鐮倉(cāng)戰(zhàn)神源義經(jīng)(上)

出版時(shí)間:Jun 01, 1997  出版社:遠(yuǎn)流出版事業(yè)股份有限公司  作者:司馬遼太郎  譯者:曾小瑜  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

源義經(jīng)是源氏首領(lǐng)之子,他的名字總是在悲劇性的音調(diào)下被提及。雖貴為首領(lǐng)之子,卻被寄養(yǎng)於鞍馬山,之後則輾轉(zhuǎn)於關(guān)東、奧洲度過(guò)其黑暗的少年時(shí)代。義經(jīng)建立了不少輝煌的戰(zhàn)功,因而突然登上英雄的寶座,但卻被哥哥賴朝所排擠,遂面臨了悽慘的末路。這是一部生動(dòng)描寫(xiě)義經(jīng)奇特一生的長(zhǎng)篇傑作,時(shí)代背景為日本平安時(shí)代(810~1185)與鎌倉(cāng)時(shí)代(1185~1134)交替之際。

作者簡(jiǎn)介

司馬遼太郎生於大阪,原名福田定一。因自認(rèn)遠(yuǎn)不及司馬遷之故,而取名為司馬遼太郎。其父理性經(jīng)營(yíng)的頭腦,影響司馬極為深遠(yuǎn),因此在司馬的文章中,常以冷靜、理性的歷史觀來(lái)審查主觀的、非理性的意識(shí)型態(tài);因此,有人稱他的歷史小說(shuō)為「非意識(shí)型態(tài)」的歷史小說(shuō)。
司馬遼太郎善長(zhǎng)寫(xiě)歷史小說(shuō),特別喜愛(ài)以動(dòng)盪的明治時(shí)代為背景,描寫(xiě)沒(méi)沒(méi)無(wú)聞的主人翁靠一己之力,在亂世中開(kāi)創(chuàng)歷史而成為英雄的歷史小說(shuō)最為人知曉。 司馬的寫(xiě)作題材相當(dāng)廣泛,由長(zhǎng).短篇小說(shuō)開(kāi)始,紀(jì)行、戲曲、對(duì)談、評(píng)論、散文等都是擅長(zhǎng)的寫(xiě)作文型。司馬一生的作品無(wú)數(shù),自1960年(37歲)之後,幾乎年年得獎(jiǎng),其中最為世人知曉的是1960年以忍者小說(shuō)「貓頭鷹之城」獲直本賞、1966年以「龍馬風(fēng)雲(yún)錄」、「盜國(guó)物語(yǔ)」獲菊池寬賞。司馬的作品能獲得日本讀者喜愛(ài)的理由之一,正是因?yàn)槲恼履芟毡久癖娙粘I钪械膲毫?,使精神生活得到淨(jìng)化之故。
司馬遼太郎在1995年6月時(shí)曾以「臺(tái)灣紀(jì)行」一書(shū),並以「生為臺(tái)灣人的悲哀」為題,採(cǎi)訪當(dāng)時(shí)的總統(tǒng)李登輝先生,因?qū)φ勚械莱觥概_(tái)灣人的悲哀」而轟動(dòng)全臺(tái)。這樣一位日本當(dāng)代偉大的文壇巨擘,於1996年病逝於大阪的醫(yī)院,享年72歲。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    鐮倉(cāng)戰(zhàn)神源義經(jīng)(上) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)7條)

 
 

  •     司馬氏的書(shū)從來(lái)不會(huì)讓我失望,這次也是。
      天真的軍事天才源義經(jīng)被哥哥追殺,最后自裁,結(jié)局的確讓人唏噓。其實(shí)仔細(xì)想想,這場(chǎng)悲劇的原因之一可以說(shuō)是兩兄弟之間缺乏溝通和理解。
      從義經(jīng)的成長(zhǎng)歷程看,童年時(shí)就遠(yuǎn)離了親人,作為遮那王時(shí)又被同伴和師傅所欺負(fù),這就造成了義經(jīng)內(nèi)心某種情感的缺失,他對(duì)親情有著無(wú)以倫比的渴望,因此在得知自己是源氏的血脈身負(fù)血海深仇且還有哥哥在世時(shí),身為賴朝的哥哥就成為親情的象征,從義經(jīng)的行為模式看來(lái),他在戰(zhàn)爭(zhēng)上的能力是天賜的,但想取得勝利的原因或者說(shuō)他的戰(zhàn)爭(zhēng)目的是無(wú)比單純的,那就是幫助哥哥賴朝,取得哥哥的認(rèn)可和稱贊。由此可見(jiàn),軍事天才源義經(jīng)的心理卻是如孩子般天真。因此,他不允許自己的功勛被別人搶了去,因?yàn)閾?dān)心會(huì)搶了哥哥的稱贊,也因?yàn)檫@樣使得鐮倉(cāng)軍將對(duì)其不滿。但是其他軍將不明白義經(jīng)的心理,不明白義經(jīng)想要的是賴朝的親情,甚至連賴朝本身都不明白。
      在別人的眼里,義經(jīng)以賴朝的弟弟自居就是目中無(wú)人,奪權(quán)的表現(xiàn)。例如義經(jīng)極為討厭的梶原景時(shí)就是這樣認(rèn)為的。鐮倉(cāng)的軍將認(rèn)為義經(jīng)跟他們一樣,都只是賴朝的家臣,而最重要的是,賴朝也是這樣認(rèn)為的。從書(shū)中看來(lái),賴朝對(duì)義經(jīng)并沒(méi)有兄弟般的情感,也沒(méi)有特別親密的情感,因此他并不能理解自己于義經(jīng)的意義。
      可以說(shuō),對(duì)于義經(jīng)而言,賴朝是自己一向渴望的親情的象征,但對(duì)于賴朝而言,義經(jīng)只是一個(gè)可能會(huì)威脅到自己統(tǒng)治的家臣,但是雙方都沒(méi)有機(jī)會(huì)了解到對(duì)方的想法。所以說(shuō),這場(chǎng)兄弟相殘的悲劇,就源于義經(jīng)把賴朝當(dāng)做哥哥,而賴朝卻沒(méi)有把義經(jīng)當(dāng)做弟弟。
  •      《鐮倉(cāng)戰(zhàn)神·源義經(jīng)》。
      
       九郎在日本歷史上應(yīng)該算是傳奇人物了吧。由于日本的國(guó)土面積所限,加之12世紀(jì)當(dāng)時(shí)日本人沒(méi)有完善的戰(zhàn)爭(zhēng)觀,就連會(huì)戰(zhàn)的概念也十分淡薄,所以幾乎一場(chǎng)戰(zhàn)役就可以決定國(guó)家的走向。在這種背景之下,義經(jīng)竟可以連取四場(chǎng)大勝,破木曾取京都,一之谷大敗平家,智占屋島,壇之浦決戰(zhàn)消滅平家,這種只能在游戲里出現(xiàn)的戰(zhàn)績(jī),不愧被稱為是天生奇才了。相比之下,還是我華夏人才輩出,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代就有較完備的兵員體制,訓(xùn)練方案,有兵書(shū)典籍,甚至有流派——兵家,只能說(shuō)兩者的差異是,自然環(huán)境決定文化發(fā)展歷程了吧。
      
       但話說(shuō)回來(lái),九郎在政治上的頭腦卻可是聊勝于無(wú),不聽(tīng)鐮倉(cāng)(其主家,相當(dāng)于大本營(yíng),司令部)的號(hào)令擅接受京都方面的封賞,擅奪土地等。不知變通,張弛無(wú)度任意姿為的行徑加之功高震主,屢戰(zhàn)屢勝的功績(jī)終于招致鐮倉(cāng)方面的猜忌,最后落得個(gè)群起攻之,落魄自殺的下場(chǎng),只能說(shuō)是咎由自取,但值得同情了。
      
       義經(jīng)的悲劇,一方面也與當(dāng)時(shí)時(shí)代背景有關(guān)。
      
       平安末期,源平之爭(zhēng)愈演愈烈,國(guó)家內(nèi)部顯現(xiàn)重重危機(jī)。皇室本身有“上皇”(退位后重新執(zhí)政),“法皇”(退位后出家信佛,后來(lái)又重新執(zhí)政)的復(fù)雜問(wèn)題;朝廷內(nèi)部有“攝政”,“關(guān)白”干政(通常是皇親國(guó)戚);武將互相爭(zhēng)奪權(quán)力(如源平之爭(zhēng))。京都皇室的控制圈日漸縮小,京都以外各地區(qū)紛紛冒出許多地方政府無(wú)法管轄的“莊園”,時(shí)間一久,這些“莊園”就擁兵自重。
      
       這里的“莊園”就是武士階級(jí),類似于地主。這些武士為了保護(hù)自身利益而集結(jié)在一起(結(jié)盟),推舉的頭領(lǐng)便是源氏和平家,到了書(shū)中則成了源氏遺子——賴朝。在書(shū)中可以見(jiàn)到,賴朝是被放逐的源氏之子,本身沒(méi)有任何軍事實(shí)力。舉兵造反之后,是靠源氏的名分集結(jié)了一部分對(duì)評(píng)價(jià)身懷不滿的武士階級(jí)的支持,才被扶植上將軍(即是君主)的位置。但賴朝本身卻不是傀儡,而是有實(shí)權(quán)的。這權(quán)利的來(lái)源便是將軍必須全心全意維護(hù)手下家臣們的土地利益。
      
       至于那些武士為什么不將沒(méi)有軍事實(shí)力的賴朝取而代之,自己執(zhí)政。這里就涉及到日本根深蒂固的“血統(tǒng)崇拜”了。源氏平家是一直以來(lái)武士利益的代表者,由源氏的遺子代理武士利益代表者的位置再好不過(guò),在名分上也很好解釋。在書(shū)中,這種“血統(tǒng)崇拜”從奧州人對(duì)義經(jīng)京都貴族血統(tǒng)的崇拜上可見(jiàn)一斑。再比如,日本朝廷其中最高官職攝政,關(guān)白,太政大臣,左右大臣長(zhǎng)期由藤原氏霸占上亦能看出。
      
       于是,在義經(jīng)滅亡前,我們可以將當(dāng)時(shí)的勢(shì)力分為兩份:
      
      
       一是京都方面,以后白河法皇為代表的皇室,公卿。是沒(méi)有實(shí)權(quán),沒(méi)有軍事實(shí)力,但擁有大義名分和至高話語(yǔ)權(quán)的貴族階層。是“挾天子以令諸侯”里的“天子”,一方面相當(dāng)于傀儡,一方面不希望被擺布,意圖從強(qiáng)者那里尋求庇護(hù)并控制擁有軍權(quán)的強(qiáng)者。于是,他們選定了扶持義經(jīng)。
      
      
       二是鐮倉(cāng)方面,以源賴朝為代表的武士階層。擁有強(qiáng)大的軍事實(shí)力,是實(shí)權(quán)者。但迫于名分,名義上由京都方面領(lǐng)導(dǎo),是“挾天子以令諸侯”的“天子挾持者”。
      
       他們之間的斗爭(zhēng),是貴族與武士(土地所有者)間的斗爭(zhēng),義經(jīng)夾在兩種勢(shì)力之間。他自身的性格令他不愿意與哥哥賴朝反目,而一方面追求榮譽(yù)的武士精神又讓他服從于至高權(quán)利京都的領(lǐng)導(dǎo)。他本身又是個(gè)政治敏感度極低的家伙。這樣迎接他的命運(yùn)也只有滅亡了。
      
       由此看來(lái),源賴朝大義滅親的做法實(shí)屬情有可原。他的處境也并不絕對(duì)穩(wěn)固,鑒于此,他必須將威脅到武士階層利益的義經(jīng)鏟除。(實(shí)際上,威脅武士階層利益的是京都方面,但是鐮倉(cāng)的武士不能直接與天皇們開(kāi)戰(zhàn),于是鏟除了京都的庇護(hù)者,義經(jīng))
      
       再后來(lái),鐮倉(cāng)奪取了天皇名義上土地的管理權(quán),建立了一度凌駕于天皇的中央政治機(jī)構(gòu)——幕府,其統(tǒng)治者被稱為幕府將軍(征夷大將軍)。其為后話了。
      
       義經(jīng)成了時(shí)代發(fā)展的犧牲者。
      
       至于書(shū)中最后提到的“惡”,我想就是指客觀上阻撓了統(tǒng)治階級(jí)利益的人吧,統(tǒng)治階級(jí)的利益擴(kuò)大代表了時(shí)代的發(fā)展。“惡”也因此成了阻礙時(shí)代發(fā)展的人。
      
      
       部分資料取自《鐮倉(cāng)戰(zhàn)神·源義經(jīng)》和百度。
      
       小弟才疏學(xué)淺,寫(xiě)出的東西多有紕漏和錯(cuò)誤在所難免。
      
       各位大大們?nèi)缒苜n教,五猴不勝感激,謝謝。
      
  •     以前看過(guò)大河劇《義經(jīng)》,也是根據(jù)某小說(shuō)改編,不過(guò),和這本書(shū)比起來(lái),簡(jiǎn)直就是小兒科。。。
      
      司馬總是能以簡(jiǎn)單易懂的語(yǔ)言,描繪出形象生動(dòng),頗具時(shí)代感的人物形象~~注意這個(gè)“時(shí)代感”,這是山岡莊八的小說(shuō)中所缺少的。司馬無(wú)論寫(xiě)哪個(gè)時(shí)代的歷史,哪國(guó)的歷史,總會(huì)在字里行間中流露出那個(gè)時(shí)代特有的氣息。。
      
      而對(duì)義經(jīng)的描寫(xiě),讓我感到還是比較客觀的。司馬沒(méi)有過(guò)度美化這個(gè)傳說(shuō)中的平安戰(zhàn)神,而山岡的小說(shuō)中,往往感到對(duì)主角過(guò)度的贊美。這種中立感,也是司馬的特色。
      
      對(duì)于“義經(jīng)必死”這個(gè)定論,司馬看得也很透徹,除了傳統(tǒng)的性格論、功高蓋主、兔死狗烹的學(xué)說(shuō)等,司馬更是上升到了階級(jí)斗爭(zhēng)的高度,義經(jīng)的死,代表的是皇權(quán)的沒(méi)落,武士階級(jí)的登場(chǎng)。這是我在看這本書(shū)之前沒(méi)有想到的,也可以說(shuō)是從這本書(shū)中的得到的收獲。。。
      
      不過(guò)還是只給了4星,主要原因是翻譯問(wèn)題,看的時(shí)候就覺(jué)得怪怪的(例如“菊之座”,為什么不譯成菊花之類更通俗的說(shuō)法,搞得莫名其妙的),后來(lái)看到“一所命懸”的時(shí)候,我徹底覺(jué)得翻譯杯具了。。。。
  •   相對(duì)于LZ舉例的那幾個(gè)詞,某倒是覺(jué)得這翻譯很有喜感的……是說(shuō)司馬遼太郎的作品除了這個(gè)我是沒(méi)讀過(guò)啦,不知道文風(fēng)是怎樣,所以這喜感的翻譯勾起某去看下原文的好奇心了><
  •   好吧。。。有喜感也是一件好事。。。
  •   翻譯得很有山岡裝吧的意味呢……總覺(jué)得細(xì)節(jié)描寫(xiě)上沒(méi)有司馬以往的書(shū)客觀……
  •   司馬沒(méi)有過(guò)度美化這個(gè)傳說(shuō)中的平安戰(zhàn)神,而山岡的小說(shuō)中,往往感到對(duì)主角過(guò)度的贊美。這種中立感,也是司馬的特色。
    ==============================================
    嚴(yán)重贊同,山岡對(duì)家康、政宗美化的太過(guò)了,讀多了讓人厭煩
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7