出版時(shí)間:2006/4/17 出版社:時(shí)報(bào) 作者:譚恩美 譯者:施清真
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
給讀者的一番話:這些是我對(duì)生命的謬思,其中包括八歲大的我所用的種種比喻,諸如把書本視為一扇扇敞開(kāi)、照亮我房間的窗;另外還包括撰寫母親祭文時(shí)的想法,諸如試圖概述她的一生、以及她所遺留的影響。
這本書所收錄的大部分是信手拈來(lái)的雜文,而非正經(jīng)八百的論述,因此,我將本書稱為「謬思文集」。書中有些是我在各大學(xué)府的演講,篇幅較長(zhǎng);有些篇幅較短,特別是幾篇在絕望迫切時(shí)刻所寫下的短文,比方說(shuō)追思我最感懷的編輯費(fèi)絲?歇爾 (Faith Sale),或是在一場(chǎng)意外災(zāi)禍中、逃過(guò)一劫之後寫給朋友們的電子郵件,這場(chǎng)幾乎令我喪命的意外還上了電視新聞。書中還有一篇獻(xiàn)給我先生的情詩(shī),雖僅短短數(shù)語(yǔ),卻堪稱我寫作生涯中最嚴(yán)格的試練。
我插嘴說(shuō):「等等,我以為妳說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)妳沒(méi)影響?!?br />「對(duì)我確實(shí)沒(méi)影響?!箣寢寛?jiān)持說(shuō),「我又沒(méi)死?!?br />聽(tīng)了這話之後,我再度感到我們母女對(duì)事情的認(rèn)知,存有如同大海一般的差距?!?br />我剛開(kāi)始就是這麼寫,很幸運(yùn)地,寫作經(jīng)常讓我了解自己的假設(shè)是多麼荒謬。筆下的人物也反駁了強(qiáng)加在她身上的假想,「不,」她抗議,「這不是愛(ài)情,而是我心?存有一絲希望。」她拒絕跟著情節(jié)走,我也發(fā)現(xiàn)故事走進(jìn)了死胡同。
於是我重來(lái)一次。這次我問(wèn)自己:什麼叫做希望?在變化多端的人生的旅程中,「希望」將引發(fā)何種轉(zhuǎn)變?我們?nèi)绾螆?jiān)持下去?面對(duì)這些多變的狀況時(shí),我們?cè)撓嘈潘鼈儍H是命運(yùn)的安排嗎?還是將之視為中國(guó)人所謂的「運(yùn)道」、基督徒所謂的「上帝的旨意」、抑或美國(guó)人所謂的「選擇」?我們應(yīng)該根據(jù)何種信念?我們?nèi)绾螌さ蒙木猓课覀儜?yīng)該接受哪些狀況?哪些依然有改變的餘地?
作者簡(jiǎn)介
◎譚恩美(Amy Tan):著名的美籍華裔女作家。生於美國(guó)加洲奧克蘭,其雙親均由中國(guó)大陸移民而來(lái)。作品包括《喜福會(huì)》、《灶君娘娘》、《百種神秘感覺(jué)》、《接骨師的女兒》、Saving Fish from Drowing,以及兩本童書《月娘》和《中國(guó)暹羅貓》,PBS已將《中國(guó)暹羅貓》改編為卡通動(dòng)畫《傻瓜》 (Sagwa),並由譚恩美親自擔(dān)任創(chuàng)意顧問(wèn)及編劇。此外,譚恩美還共同監(jiān)製、撰寫了電影《喜福會(huì)》。她的論述與小說(shuō)散見(jiàn)各大雜誌與選集,作品超過(guò)二十五國(guó)語(yǔ)言的譯本,她與先生現(xiàn)居舊金山及紐約。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載