出版時間:2005-10 出版社:時報出版 作者:賽門?溫契斯特 譯者:林秀梅
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
入圍2004年「大英圖書獎」歷史類書籍 溫契斯特有一流作家必備的華麗筆觸,我一口氣讀完《OED的故事:人類史上最浩大的編纂工程》,欲罷不能。──哈洛·卜倫(Harold Bloom),耶魯大學(xué)英國文學(xué)教授 一九二八年,耗時七十一年的《牛津英語大辭典》(簡稱OED)的出版,奠定英語不可撼動的世界地位,這部辭典在當(dāng)時堪稱人類有史以來最龐大的知識庫。不僅彙集成千上萬有名、無名男女的智慧結(jié)晶,還增添了許多奇聞軼事?!? 十九世紀(jì)中葉,英國有錢有閒的維多利亞知識份子組成的「語文學(xué)會」,有感於合乎時代需求的英語辭典付之闕如,興起為英語編纂一部最完備辭典的念頭。幾經(jīng)更迭,這部命運(yùn)多舛的辭典差點(diǎn)胎死腹中,幸虧每遇危機(jī),總有人伸出援手,扶它一把。直到?jīng)]沒無名的蘇格蘭布商之子自告奮勇扛下編纂實(shí)務(wù),帶領(lǐng)「繕寫房」的編輯成員與世界各角落英語、非英語國家的閱讀義工與學(xué)者,胼手胝足、一磚一瓦堆砌出這空前的遠(yuǎn)大志業(yè)?!? 幕後的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,有險惡,有勾心鬥角,有執(zhí)著,有編輯與出版社的鬥智,也有來自各行各業(yè)不改初衷的無私奉獻(xiàn)。還在查辭典的諸君,不說你們可能不知道:早期編輯之一就是詩人柯立芝那患肺癆的孫子;aardvark(食蟻獸)差點(diǎn)進(jìn)不了牛津英語殿堂,因?yàn)椴幌裼⑽淖?;《柳林中的風(fēng)聲》主角水鼠竟是以這本辭典歷任編輯之一為藍(lán)本;《魔戒》作者托爾金為walrus(海象)一詞下定義時吃盡苦頭;還有bondmaid(女奴)成了OED第一版的遺珠之憾,只因一紙詞條遺落在書堆之後。 作者溫契斯特調(diào)閱牛津大學(xué)出版社檔案,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)匕堰@些幕後編輯的趣聞與英語詞彙的編纂過程一一呈現(xiàn)。不論現(xiàn)在還有多少人每天查字典、為什麼查,這本巨型辭典編輯之繁複,創(chuàng)造了跨越兩個世紀(jì)、長達(dá)七十一年的傳奇。而這部傳奇,將隨著語言的生命,像漣漪般一圈一圈向外擴(kuò)展,也將隨著人類編纂辭典的本能,一代一代流傳下去。
作者簡介
賽門?溫契斯特Simon Winchester
作家、探險家。牛津大學(xué)地質(zhì)系畢業(yè)後,擔(dān)任《衛(wèi)報》(Guardian)及《星期泰晤士報》(Sunday Times)的海外特派員,待過貝爾發(fā)斯特、新德里、紐約、倫敦及香港。為《紐約時報》、《史密森月刊》(Smithsonian)、《觀察者》(Spectator)、《國家地理雜誌》、BBC等媒體撰稿。一九九八年全球暢銷書《瘋子?教授?大字典》(The Surgeon of Crowthorne),描述英格蘭精神療養(yǎng)院的殺人犯—美國軍醫(yī)麥諾,為OED查索引句,與主編莫雷結(jié)下一段不解之緣,共同為這本龐大的辭典寫下少為人知的傳奇,這段插曲在《OED的故事》中也有所著墨。其他著作有《一九○六年加州大地震》(A Crack in the Edge of the World)、《克拉卡托亞火山爆發(fā)記》(Krakatoa)、《改變世界的地圖》(The Map That Changed the World),以及《世界中央的河流》(The River at the Center of the World)、《大英帝國邊境》(Outposts)等多本遊記。目前正在進(jìn)行有關(guān)中國的長篇寫作計畫。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載