視覺與認(rèn)同

出版時(shí)間:2013-4  出版社:聯(lián)經(jīng)  作者:史書美Shu-mei Shih  譯者:楊華慶,蔡建鑫/ 校訂  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

「華語語系」(Sinophone)研究中
這是一本最重要、最經(jīng)典的論著!
漢學(xué)家史書美以華語語系概念,深入分析知名臺(tái)灣導(dǎo)演、奧斯卡最佳導(dǎo)演得主李安的電影「父親三部曲」、《理性與感性》、《臥虎藏龍》
知名香港導(dǎo)演張堅(jiān)庭的電影《表姐,妳好嘢!》、陳果的「香港三部曲」(《香港製造》、《去年煙花特別多》、《細(xì)路祥》以及藝術(shù)家劉虹、吳瑪悧等人的藝術(shù)作品
作為海外重要華裔漢學(xué)家之一,史書美開創(chuàng)的「華語語系」(Sinophone)研究,乃建基於中國(guó)研究、亞美研究、離散研究和跨國(guó)研究之間,所進(jìn)行的一種哲學(xué)性文化思考批評(píng)。此處所指的華語語系概念,包含了在中國(guó)之外使用各種不同漢語語言的各個(gè)區(qū)域。華語語系在史書美的論著《視覺與認(rèn)同:跨太平洋華語語系表述.呈現(xiàn)》體現(xiàn)了其敏銳的思考和深刻的批判。
在《視覺與認(rèn)同:跨太平洋華語語系表述.呈現(xiàn)》一書裡,史書美認(rèn)為視覺文化已成為全球資本主義下,調(diào)解主體性的主要方式。她在本書中審視了她所稱之為「跨太平洋華語語系」──當(dāng)中包括使用漢語語言的社群,如中國(guó)、臺(tái)灣、香港和亞美等──的影像,如電影、電視、當(dāng)代藝術(shù)、報(bào)紙和新聞的生產(chǎn)與流通等。本書具有開創(chuàng)性地強(qiáng)調(diào)了所謂的華人離散研究,應(yīng)該從漢語文化社群上做出概念化討論,而非拘泥於種族和國(guó)族的層面,不僅僅提倡在華語語系族裔的散布研究、族裔研究、區(qū)域研究與中國(guó)研究之間搭起橋梁,也希望能在法語語系、葡語語系、西語語系,以及英語語系世界中尋求共鳴。
本書共分六章,嘗試在華語語系與中國(guó)、亞洲、美國(guó)的跨國(guó)經(jīng)濟(jì)文化關(guān)係和文化表述的互文脈絡(luò)裡理解華語語系,所探討的華語語系視覺作品只限於當(dāng)代臺(tái)灣、回歸前的香港以及當(dāng)代美國(guó),然而拉丁美洲、非洲、歐洲與東南亞等地的華語語系視覺作品仍有待做出更多探討。華語語系研究的目的並不在於重新建構(gòu)另一個(gè)具有普遍性的分類,例如與中國(guó)絕對(duì)相關(guān)的華裔離散和「文化中國(guó)」。華語語系研究的目的毋寧是檢視華語語系社群與中國(guó)的關(guān)係是如何愈來愈多樣化、愈來愈問題重重;以及此關(guān)係是如何成為地方、全球、國(guó)家、跨國(guó)、移居地及日常生活實(shí)踐等多角度、多元價(jià)值的脈絡(luò)中,定義華語語系的其中一項(xiàng)因素。當(dāng)在地的關(guān)注以在地的語言發(fā)聲,進(jìn)而逐漸取代移民們(和其後代子孫)移居前的關(guān)注,華語語系便會(huì)成為逐漸消失的概念,最終華語語系會(huì)喪失其存在的理由。因此,華語語系作為一種分析與認(rèn)知,便與特定的時(shí)空有關(guān)。
值得注意的是,《視覺與認(rèn)同:跨太平洋華語語系表述.呈現(xiàn)》提出了華語語系這個(gè)概念對(duì)不同的漢語語言的文學(xué)創(chuàng)作來說亦是一個(gè)非常有用的分類方法。華語語系不但具有也同時(shí)包含視覺實(shí)踐與文本實(shí)踐的廣度,補(bǔ)足過去缺乏描述使用某種漢語語系語言的藝術(shù)家之學(xué)術(shù)語彙的問題。以往華語語系的藝術(shù)作品大部分只能以作者的民族出身來定義,而非以作品的地方脈絡(luò)和所使用的視覺、聽覺、文本語言來定位。
媒體推薦
王德威(美國(guó)哈佛大學(xué)東亞語言文明系Edward C. Henderson講座教授)
何依霏(Margaret Hillenbrand)(英國(guó)牛津大學(xué)東方研究學(xué)院副教授)
李歐梵(香港中文大學(xué)冼為堅(jiān)中國(guó)文化講座教授)
周蕾(美國(guó)杜克大學(xué)文學(xué)系Firor Scott講座教授)
林文淇(國(guó)立中央大學(xué)英美語文學(xué)系專任教授)
邱貴芬(國(guó)立中興大學(xué)人文與社會(huì)科學(xué)中心主任、臺(tái)文所特聘教授)
阿里夫.德里克(Arif Dirlik)(美國(guó)奧瑞岡大學(xué)歷史系榮退教授)
梅家玲(國(guó)立臺(tái)灣大學(xué)中文系與臺(tái)灣文學(xué)研究所合聘教授)
陳芳明(國(guó)立政治大學(xué)講座教授)
賀麥曉(Michel Hockx)(英國(guó)倫敦大學(xué)亞非學(xué)院教授)
廖咸浩(國(guó)立臺(tái)灣大學(xué)外文系教授)
廖炳惠(美國(guó)加州大學(xué)聖地亞哥分校臺(tái)灣研究講座教授)
廖朝陽(國(guó)立臺(tái)灣大學(xué)外文系特聘教授)
劉大衛(wèi)(David Palumbo-Liu)(美國(guó)史丹佛大學(xué)比較文學(xué)系Louise Hewlett Nixon講座教授)
羅貴祥(香港浸會(huì)大學(xué)人文及創(chuàng)作系教授)
共同推薦(姓氏排列依筆畫順序)
名家讚譽(yù)
◎本書是全球?qū)W界首部有關(guān)華語語系研究的專書。
論證豐瞻,視野開闊,關(guān)懷深遠(yuǎn),是任何關(guān)心華語文學(xué),比較文學(xué),後殖民主義的讀者不容錯(cuò)過的巨作。──王德威(美國(guó)哈佛大學(xué)東亞語言文明系Edward C. Henderson講座教授)
◎以華語語系太平洋為背景,史書美為少數(shù)的文化生產(chǎn)提供了一個(gè)令人欽佩的國(guó)際視野。她對(duì)性別、階級(jí)、語言和文化政治的分析,正如她質(zhì)疑中國(guó)中心主義般犀利。這是一個(gè)非常傑出的批評(píng)成果。──周蕾(美國(guó)杜克大學(xué)文學(xué)系Firor Scott講座教授)
◎《視覺與認(rèn)同:跨太平洋華語語系表述.呈現(xiàn)》是近十年來漢學(xué)、中國(guó)研究、亞洲與亞美領(lǐng)域中的重大突破,史書美教授以「華語」表達(dá)的新興議題,切入全球華人在世界經(jīng)濟(jì)與文化體系所創(chuàng)出的新視角、新認(rèn)同位勢(shì),全書對(duì)全球化、弱裔論述、跨國(guó)性研究、大陸妹、新臺(tái)灣電影、97年後的香港等課題,均有令人驚豔、眼光一亮的嶄新見解,這本書對(duì)文學(xué)、文化、電影、藝術(shù)研究者均是必讀之作,本人極為推薦。──阿里夫.德里克(Arif Dirlik)(國(guó)奧瑞岡大學(xué)歷史系榮退教授)
◎透過視覺媒介對(duì)「全球華語」(華語語系)的當(dāng)代生產(chǎn)做出了創(chuàng)新及富啟發(fā)性的描述,為中國(guó)的文化和離散研究做出了一個(gè)重要的附註。──廖炳惠(美國(guó)加州大學(xué)聖地亞哥分校臺(tái)灣研究講座教授)
◎在追溯「華人」主體性於全球傳播的光譜生產(chǎn)上,史書美大膽地拋棄了聯(lián)繫華人主體性的地方(種族)和身體(民族),並強(qiáng)調(diào)視覺(電影)和言語(語文和語言)才是現(xiàn)代和當(dāng)代(主體性)歷史形構(gòu)中最重要的標(biāo)準(zhǔn)。她傑出地完成了這項(xiàng)研究工作。──劉大衛(wèi)(David Palumbo-Liu)(美國(guó)史丹佛大學(xué)比較文學(xué)系Louise Hewlett Nixon講座教授)

作者簡(jiǎn)介

史書美(Shu-mei Shih)
出生於韓國(guó),臺(tái)灣讀大學(xué),美國(guó)讀碩博士,現(xiàn)任美國(guó)加州大學(xué)洛杉磯分校比較文學(xué)系、亞洲語言文化系,以及亞美研究系合聘教授。
著作大多發(fā)表在美國(guó),為華語語系研究的創(chuàng)建人及主要的立論者。其論文散見美國(guó)的主要學(xué)術(shù)刊物如PMLA等,部分論文有翻譯成華文,法文,西班牙文,日文,和土耳其文。
專著包括《現(xiàn)代的誘惑︰書寫半殖民地中國(guó)的現(xiàn)代主義(1917-1937)》,另合編Minor Transnationalism、Creolization of Theory、Sinophone Studies: A Critical Reader。
蔡建鑫
德州大學(xué)奧斯汀校區(qū)亞洲研究學(xué)系助理教授,與高嘉謙合編《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)》華語語系研究特刊(2013)。
■譯者簡(jiǎn)介
楊華慶
香港中文大學(xué)文化研究學(xué)部畢業(yè)。先後於媒體、獨(dú)立藝術(shù)空間、文化機(jī)構(gòu)等擔(dān)任翻譯、編輯及統(tǒng)籌工作。撰有視覺文化評(píng)論數(shù)篇,散見於香港文學(xué)雜誌《字花》。

書籍目錄

謝誌
華譯本謝誌
導(dǎo)論
全球資本主義下的視覺性
全球資本主義下的身分認(rèn)同
華語語系表述
第一章 全球化與弱裔化
理論政變的局限
彈性與節(jié)點(diǎn)
彈性和可譯性
第二章 女性主義的跨國(guó)性
認(rèn)同斷片一:女性主義對(duì)抗中國(guó)父權(quán)制度
認(rèn)同斷片二:自由主義對(duì)抗毛主義國(guó)家
認(rèn)同斷片三:少數(shù)主體的對(duì)抗
認(rèn)同斷片四:對(duì)抗西方凝視
第三章 欲望的地緣政治
腹背受敵的共同體
「大陸妹」的性別化
陰性化「大陸表姐」
性別與公共領(lǐng)域
第四章 曖昧之不可承受之重
「大陸」簡(jiǎn)史在臺(tái)灣
一九九○年代「永恆的中國(guó)」
二十一世紀(jì)的「親密敵人」
華語語系的艱難處境
第五章 國(guó)族寓言之後
寓言時(shí)間與城市國(guó)家
寓意與平凡
重塑香港性
第六章 帝國(guó)夾縫間的世界主義
帝國(guó)的年代與其規(guī)模
世界主義、多元性、危險(xiǎn)
不可譯的倫理性
世界主義合乎倫理嗎?
結(jié)論 華語語系的時(shí)間與地方

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    視覺與認(rèn)同 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7