出版時(shí)間:2012-5-25 出版社:聯(lián)經(jīng) 作者:李煒 譯者:陳青,於是
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
2011臺(tái)北國際書展大獎(jiǎng)得主李煒新作!一本無意時(shí)尚無暇傳統(tǒng)無視市場無關(guān)老套的西方文化散文集從二十世紀(jì)到中世紀(jì),倒流的時(shí)光,反轉(zhuǎn)的音調(diào)將西方文化裡最經(jīng)典,卻又鮮為人知的東西,介紹給讀者在這個(gè)已不再關(guān)注純藝術(shù)、純文學(xué)、純哲學(xué)的時(shí)代,一個(gè)學(xué)者如果想要取悅大眾,唯一能做的不外乎是評(píng)論那些家喻戶曉的人物,闡釋那些眾所周知的作品,重述那些老掉牙的話題。結(jié)果,絕大多數(shù)討論藝術(shù)、文學(xué)、哲學(xué)的相關(guān)書籍都沒什麼新意,總是重複著那幾個(gè)人、那幾樁事,好像除此之外,沒什麼別的好說。許多被大眾忽略的藝術(shù)家、作家與哲學(xué)家其實(shí)都是一流的,他們的才華與成就絕不亞於那些老是被吹捧上天的人物。這也是李煒寫這些文章的主要目的:不是──至少不完全是──因?yàn)樗矚g與流行唱反調(diào),而是因?yàn)樗X得有必要,把這些值得認(rèn)識(shí)、甚至深究的人物、軼事,介紹給更多的讀者。
作者簡介
李煒出生於臺(tái)北,靠優(yōu)異的數(shù)學(xué)成績進(jìn)入芝加哥大學(xué),後轉(zhuǎn)讀文學(xué)系,開始苦修英、法、德、義、拉丁以及古希臘語。近年長住大陸,並於上?!稌恰冯s誌發(fā)表多篇文章。出版有《4444》等書。譯者簡介陳青四川外語學(xué)院畢業(yè),主修英語語言文學(xué)翻譯。二○○五年畢業(yè)後常住上海,一直從事專職翻譯工作,迄今已譯有數(shù)百萬字。於是居於上海,寫字為生,畢業(yè)於華東師範(fàn)大學(xué)對外漢語系,著有小說散文四五本,譯作十?dāng)?shù)本,包括《美與暴烈:三島由紀(jì)夫的生與死》、《杜馬島》、《橘子不是唯一的水果》等。
書籍目錄
13、在哲學(xué)的邊緣12、雙情記11、愚人動(dòng)物園10、死胡同裡的冷幽默家9、月亮上最高的人8、魔鬼與天使7、致命的完美6、哀鬱的文字玩家5、灰色手記4、失敗的脫身術(shù)3、職業(yè)惡人2、黑暗之旅1、後記0、進(jìn)一步的參考讀物
編輯推薦
媒體讚譽(yù)(李煒)嘗試,把大師精髓用每個(gè)人都會(huì)碰到的情境寫出來,希望願(yuàn)意花一點(diǎn)時(shí)間讀書的人,都能理解。──《中國時(shí)報(bào)》不管是文學(xué)、藝術(shù)、歷史、政治、哲學(xué),在(李煒)筆下往往一兩段,立刻理出重點(diǎn)。──《聯(lián)合報(bào)》芝加哥大學(xué)英美文學(xué)系畢業(yè)的李煒,博覽群書,他在書寫的時(shí)候,將世界各國的文學(xué)經(jīng)典,以及作家對人生哲學(xué)層面的思考,全部自然融入書中……──《人間福報(bào)》李煒約取的慢慢拿出來肚子裡的龐大素材,是旁證主題,是風(fēng)趣鋪陳,是親切抒情,是活潑對話,更是研究
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載