印度之歌

出版時(shí)間:2009/03/04  出版社:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司  作者:瑪格麗特?莒哈絲  譯者:劉俐  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

◎本書獲法國(guó)在臺(tái)協(xié)會(huì)《胡品清出版補(bǔ)助計(jì)畫》支持出版
Cet ouvrage, publié dans le cadre du Programme d’Aide á la Publication 《Hu Pinching》, bénéficie du soutien de l’Institut Fran?ais de Taipei
莒哈絲1914年出生於法屬印度支那(越南)。這段童年經(jīng)驗(yàn)是她生命最底層的記憶,不斷在作品中湧現(xiàn),成就了著名的「印度系列」:《勞兒之劫》(1964)、《副領(lǐng)事》(1965),《愛(ài)》(1973)和《恆河女子》(1973)……,《印度之歌》是其中唯一的劇本。
這一系列講的是圍繞在勞兒、麥克?理查遜、安娜-瑪麗和副領(lǐng)事之間的愛(ài)情故事,但每本的重點(diǎn)放在不同的人物身上。印度之歌的焦點(diǎn)是安娜-瑪麗。她是所有人物(包括敘述的聲音)迷戀的對(duì)象。
這個(gè)劇本篇幅不長(zhǎng),野心卻極大:她企圖以文字構(gòu)築一個(gè)綿密細(xì)緻的多部混聲交響詩(shī)。這首樂(lè)曲又得充滿氣味(莒哈絲要求氣味必須擴(kuò)散至觀眾席):鮮花、熏香,混著火光閃爍的焚屍焦味…織就一首頹廢迷人、充滿感官氣息的「印度之歌」。作品中四個(gè)不現(xiàn)身的聲音交相敘述……敘述有時(shí)殘缺,有時(shí)重複;有時(shí)如夢(mèng)囈,有時(shí)嘶喊,有時(shí)又如吟頌。通過(guò)這四個(gè)不同聲部,真實(shí)在不斷的敘述中重組、過(guò)濾、修正……
《勞兒之劫》之中的勞兒(此劇中稱「沙塔拉的少女」)眼睜睜看著她的未婚夫麥克?理查遜在舞會(huì)上被一名黑衣女子攝去了魂魄。他拋下一切,再不回頭。這位神秘女子就是安娜-瑪麗,法國(guó)駐印度大使夫人。麥克在般加拉開了一家海事保險(xiǎn)公司,為了留在印度,為了留在她身邊。
而在《印度之歌》中,這一段轟轟烈烈已化為背景,麥克只是隨在安身側(cè)的影子。最鮮明的人物卻是著墨不多、甚至不知其名的的法國(guó)駐拉合爾副領(lǐng)事。他在拉合爾對(duì)著痲瘋病患開槍,被認(rèn)為是瘋子,人人避之唯恐不及。他絕望地愛(ài)著安娜-瑪麗,卻只能以一陣陣撕裂肺腑的喊叫,吼出他一生的愛(ài)與痛。掩卷之餘,仍能聽(tīng)到他淒厲的嘶吼,劃破暗夜的長(zhǎng)空。驚心動(dòng)魄。
法國(guó)女作家瑪格麗特?莒哈絲是20世紀(jì)最有影響力最富魅力與個(gè)性的女作家之一,其作品享譽(yù)國(guó)際且廣受歡迎。
瑪格麗特?莒哈絲(1914-1996),無(wú)疑是二十世紀(jì)最有影響、最具個(gè)性、最富魅力的一位女作家。她在中國(guó),在全世界都擁有廣泛的讀者。1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小學(xué)教師。她四歲喪父,童年的苦難和母親的悲慘命運(yùn)影響了她的一生。她的作品包攬小說(shuō)、劇本和電影三種敘事方式,雅俗共賞,在法國(guó)乃至全世界都擁有廣泛的讀者。
《印度之歌》
1972年改編為電影伽利瑪*《印度之歌》;
1975年,在坎城影展期間獲法國(guó)藝術(shù)片影院及實(shí)驗(yàn)電影院協(xié)會(huì)獎(jiǎng)。

作者簡(jiǎn)介

瑪格麗特?莒哈絲(Marguerite Duras)
(1914-1996),法國(guó)傳奇作家。她的多部作品曾被改編成電影,包括《抵擋太平洋的堤壩》(Un Barrage contre le Pacifique,1950;電影由René Clément執(zhí)導(dǎo),1958)、《如歌的中板》(Moderato Cantabile,1958;電影由Peter Brook執(zhí)導(dǎo), 1960)、《夏夜十時(shí)半》(Dix heures et demi du soir en été, 1960;電影由Jules Dassin執(zhí)導(dǎo), 1967)等。她也寫電影劇本,如廣為人知的《廣島之戀》(Hiroshima mon amour,1959/60)即為她與亞倫.雷奈(Alain Resnais)合作的電影。
她經(jīng)歷過(guò)二次世界大戰(zhàn)和六○年代的社運(yùn),所涉獵的領(lǐng)域十分廣泛。她關(guān)注的重點(diǎn)多是無(wú)助的兒童、行乞的女人、殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)、不可能的愛(ài)情……都是沒(méi)有國(guó)界的。她是生於越南的貧窮法國(guó)人,即使回到法國(guó),都自覺(jué)是個(gè)「異鄉(xiāng)人」,這種無(wú)從歸屬之感反而讓她敏銳地瞭解到人生的憂慮與哀愁;同時(shí)她也在書寫、影像上打破各種拘束、挑戰(zhàn)一切界線,因此其小說(shuō)被稱為「極限文學(xué)」。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    印度之歌 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7