迷樓:詩(shī)與慾望的迷宮

出版時(shí)間:2006年  出版社:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司  作者:宇文所安  譯者:程章燦  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

書籍目錄

中文版序 i
迷樓:使人迷失的宮殿 vii
緒論 1
第一章 誘惑∕招引 25
第二章 插曲:牧女之歌 103
第三章 女人∕頑石,男人∕頑石 135
第四章 置換 215
第五章 裸露∕紡織物 315
結(jié)語(yǔ) 387
徵引文獻(xiàn) 403
譯者後記 407

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    迷樓:詩(shī)與慾望的迷宮 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)23條)

 
 

  •     
       前面看宇文所安的書,有《追憶》《宇文所安自選集》《初唐詩(shī)》《盛唐詩(shī)》,現(xiàn)在只還剩下些印象,個(gè)人感覺《追憶》是其中最好的一本,作者的個(gè)性、分析都凸顯的很好,由小詩(shī)、小情景而引入一個(gè)很寬廣的的視野,可以看出宇文所安沉溺于詩(shī)中很深并很有所得。宇文所安所寫的唐代詩(shī)歌史我讀得并不很完整,可感的地方不太多,其中對(duì)詩(shī)人的評(píng)價(jià)、背景和在當(dāng)時(shí)歷史中的語(yǔ)境有獨(dú)到的地方。讀宇文所安在看田曉菲的書之后,一時(shí)很對(duì)胃口,就一直看下來(lái),不過其中也略有瑕疵,但是仍然是很不錯(cuò)的研究,甚至是非常的才氣,不拘謹(jǐn),文筆也是一流,有我喜歡的氣息在。
      
       《迷樓》這本書我看得并不是很明白,其中引述的感官、欲望是很有意思的話題,但是我不大喜歡,而這是本書的主要部分,并且我對(duì)國(guó)外的詩(shī)也很陌生。書中討論中西詩(shī)歌中的愛欲問題,是一個(gè)嶄新的嘗試,對(duì)詩(shī)歌的熟悉度、挖掘、識(shí)見都不錯(cuò)。其實(shí)只就主題、內(nèi)容而言,無(wú)論涉及到什么,都是會(huì)很普通,但個(gè)人的體驗(yàn)、思想的積淀注入其中,再熟悉的東西也會(huì)鮮活起來(lái),這也是宇文所安的特長(zhǎng)。
      
      
       現(xiàn)在讀詩(shī)的人不多。我認(rèn)為詩(shī)是“慢”的藝術(shù),若不能靜下心來(lái),就不會(huì)體會(huì)出其中的意境、滋味和深廣。幽微的東西、想象力離現(xiàn)在的人越來(lái)越遙遠(yuǎn),一流的詩(shī)人越來(lái)越少,能進(jìn)入詩(shī)的內(nèi)核并有所感的人也越來(lái)越少。宇文所安的意義就在這里,一個(gè)不錯(cuò)的向?qū)АR驗(yàn)樵?shī)也不是自明的,時(shí)代在遠(yuǎn)逝。
      
      
       詩(shī)歌是付諸感官和意象的,如果用理論來(lái)解釋,難免會(huì)有抽離和背棄。以迷樓來(lái)作喻,相對(duì)于詩(shī)的寫作和閱讀,都如置身于與一個(gè)欲望、迷離、游戲的處境中,“在迷宮里,一個(gè)人總想走出去,在迷樓里,個(gè)人卻盡情享受留在里面的經(jīng)歷”。
      
      
       宇文所安的《迷樓》寫出了詩(shī)歌的一種傳統(tǒng),即直述感官、透出欲望的這一類型,而這在中國(guó)古代的詩(shī)歌傳統(tǒng)中并非主流,作者從可能性和詩(shī)歌可能具有的意向性來(lái)闡釋,我覺得是有過度闡釋的嫌疑。
      
       宇文所安說(shuō):“詩(shī)歌的游戲使思考困難的問題成為可能,也使得我們說(shuō)出在“嚴(yán)肅”話語(yǔ)里無(wú)法言說(shuō)的東西?!皣?yán)肅”語(yǔ)言的種種習(xí)慣迫使我們把事物歸納進(jìn)熟悉的范疇,作出司常見慣的尋常區(qū)分;詩(shī)歌則允許我們看到在“嚴(yán)肅”話語(yǔ)里被迫壓抑的各種關(guān)系。在西方傳統(tǒng)中,詩(shī)歌有時(shí)被視為“嚴(yán)肅的游戲”?!比绻美硇院统橄蟮倪壿媮?lái)思考,其中有難以克服的困難,有時(shí)我更相信直覺和感悟,由自然狀態(tài)中得到的更與自己、現(xiàn)實(shí)相貼近。關(guān)于“游戲”的內(nèi)涵,田曉菲在前面的《留白》中提到,我很自然的想到“后現(xiàn)代”的一些討論。如果把“游戲”看做不認(rèn)真中的認(rèn)真,還真是很妙的一種姿態(tài)。
      
       詩(shī)歌也是一個(gè)完整的世界。
      
      
      
  •     2001年春天的一個(gè)星期五,哈佛大學(xué)教授宇文所安正在給學(xué)生講中國(guó)唐詩(shī)《長(zhǎng)恨歌》。突然有個(gè)學(xué)生遞上來(lái)一張紙條:“請(qǐng)問教授,楊貴妃的洗澡水里放了什么東西,才使她洗后‘侍兒扶起嬌無(wú)力’?”宇文所安的本名叫斯蒂芬?歐文(Stephen Owen),是國(guó)際漢學(xué)界首屈一指的唐詩(shī)專家,但是他卻被這個(gè)問題難住了,苦笑著說(shuō):“實(shí)在抱歉,我回答不了這個(gè)問題,但我可以回家問我妻子。”宇文教授的妻子是中國(guó)人,上世紀(jì)80年代國(guó)內(nèi)盛極一時(shí)的“北大神童”田曉菲,現(xiàn)在也是哈佛教授。當(dāng)天晚上,田曉菲告訴丈夫,楊貴妃洗澡水的古代名稱叫“蘭湯”,是用多種天然香草和名貴香料煮過的水,所以“水滑”,而中國(guó)的香草比如蘭草、艾葉、菖蒲、柏葉等經(jīng)過高溫煮沸,其中的藥性成分揮發(fā)彌漫,吸之過多會(huì)使人產(chǎn)生輕微的不適,這就是導(dǎo)致楊貴妃“嬌無(wú)力”的原因。
  •       盡管我有所避諱,不稱這些陸續(xù)冒出來(lái)的漢字組成的團(tuán)體為“書評(píng)”,但是在未來(lái)的讀者心目中并不能達(dá)成共識(shí)。對(duì)于一篇文章(我更樂于叫“文學(xué)作物”),人們總是想找到一種辨識(shí)辦法,將其體裁叫出來(lái),就好像從蕓蕓眾生中找到了一支醒目的小分隊(duì)。于是,我要下一番功夫,使讀者意會(huì)到它還是別的什么。
        顯然,它不是為僅存一日的報(bào)紙副刊而寫,也不是營(yíng)銷學(xué)的分支,從一開始,它想做的就是找到使自身延年益壽的秘訣。當(dāng)然,《迷樓:詩(shī)與欲望的迷宮》這本早期著作的生命力頑強(qiáng)與否,很大程度地決定了它的壽命長(zhǎng)短。如果以同舟共濟(jì)的立場(chǎng)去觀察另一位乘客,或這艘駛向未來(lái)的船,就會(huì)發(fā)覺“書評(píng)”的本性。
        這項(xiàng)工作的目的不包括向陌生人和親人推銷一本書、一個(gè)奇妙的觀念,尤其不是把芳香介紹給從未涉足這本書的人,與其說(shuō)在隨機(jī)地找一些潛在讀者,引導(dǎo)他們?nèi)タ匆粋€(gè)究竟,不如說(shuō)我在自?shī)首詷罚焊约旱挠洃浟M(jìn)行一次野外賽跑。最合適的讀者本應(yīng)是宇文所安,然而,他沒有必要了解我此刻的想法,即便我是一只令人好奇的孤懸海外的荒島。盡管如此,我并不垂頭喪氣,而是在自我告誡:與他一同分享那些被撫弄的芳草所蘊(yùn)含的干勁。說(shuō)到底,這項(xiàng)工作的初衷在于自我說(shuō)服。
        那些值得為之動(dòng)筆的“書”應(yīng)當(dāng)是無(wú)法竭盡的信息,而緊隨其后的書寫活動(dòng)無(wú)非是驗(yàn)證人類多數(shù)工作的毫無(wú)疑義,這一工作反而是有趣的。這項(xiàng)工作可否真實(shí)地反映出一位用心的讀者在展覽一本書時(shí),隨著頁(yè)碼的增大,他的興致與精力不斷發(fā)生了哪些變化?他在哪些頁(yè)碼上停留時(shí)間最長(zhǎng),在哪里又匆匆忙忙,在何時(shí)他大體掌握了“書”的形象,并能預(yù)測(cè)它之后的命運(yùn)?這本書所顯示的信息與無(wú)法顯示的、有意隱瞞的信息各自占據(jù)怎樣的比例,“所顯示的信息”中得到正確理解的成分有多少?又該如何判斷理解的“正確”?
        于是,它發(fā)出新的命令:“再讀一遍!”只有與這本書的作者保持相近的鑒賞力,才有機(jī)會(huì)與之平起平坐,才不辱使命,否則,就必須節(jié)外生枝,蜻蜓點(diǎn)水般地掠過這張巨大湖面,尋找自身的合法棲息地。
        如今談?wù)撛?shī)歌,好比是從事一項(xiàng)不合時(shí)宜的活動(dòng)。跟隨《迷樓》去暢游昔時(shí)詩(shī)歌的境況,就好像有人在夜里伴你行進(jìn),為你壯膽。我們不可避免地要回溯到某一時(shí)刻:在那里,“詩(shī)歌”作為爭(zhēng)執(zhí)的對(duì)象,作為左右陣容的分界線,為我們講述歷史風(fēng)云。宇文所安正是從“某一時(shí)刻”開始自己的主題,猶如他插足于過去時(shí)代的一場(chǎng)辯論會(huì),一邊旁聽,一邊將滿腹經(jīng)綸整理干凈。
        與另一些場(chǎng)合不同,他并不從“詩(shī)言志”這一東方思想入手,而是從柏拉圖的警告啟程的。他快速制造了甲和乙兩種立場(chǎng),然后富有見地地逐個(gè)解釋,其間還不忘考察分類標(biāo)志是否可靠,他會(huì)順帶提及另一組分類:丙和丁。但并不為之深入。在他高談闊論,就要引人入勝之際,他會(huì)反唇相譏,立即擺脫剛剛得到的安全感,把好不容易跟上步伐的讀者置于再次迷失的處境。
      
        “但是詩(shī)歌確實(shí)會(huì)引導(dǎo)公民誤入歧途。它可以說(shuō)一些甜蜜的、誘人的話語(yǔ),打動(dòng)我們,讓我們潛移默化。在正規(guī)情況下,我們稱諸如此類的事件為迷失,我們能夠隱約認(rèn)識(shí)到這種迷失中包括著從令人厭倦、老生常談式的社會(huì)價(jià)值觀中越軌而出的快感,而當(dāng)有人問起我們,我們總是大聲重申我們對(duì)那些價(jià)值觀是信守不移的?!?br />   
      “歧途”是什么?“正途”又在何方?詩(shī)歌的引誘是如何發(fā)生的?為什么有人懼怕這種引誘?他為我們介紹“詩(shī)歌”為了謀生是怎樣變成交際花的。他看到過一張協(xié)議簽訂的全過程,“詩(shī)歌”在那張法律文書上按下了手印。仿佛正統(tǒng)的歷史篇章就這樣形成了,但是,他的建議是:“我們打算騰空博物館中所有的抽屜,將碎塊斷片全部攤在地板上,然后以令人愉快的組合方式將它們重新拼裝,從中創(chuàng)造出奇妙的故事?!?br />     是的,我們要?dú)J佩他的介紹信上的彬彬有禮、錯(cuò)落有致,但是我們無(wú)法預(yù)知他會(huì)給予怎樣的范例,這些范例在服務(wù)于主題的前提下是否嚴(yán)格遵循時(shí)間秩序。于是,我們不便撈起褲腳、捋起衣袖,從中協(xié)助一番,只好佇立一側(cè),聽他介紹一首詩(shī)的部分段落如何引起后代讀者一層淺淺的蔑視的笑容,并對(duì)他“我們要挖掘這層笑容的根源,追蹤牽動(dòng)肌腱扭動(dòng)皮肉的脈動(dòng)力量的來(lái)源”這一決心表示信服。
        后來(lái),他得出了一個(gè)結(jié)論:“沒有一首詩(shī)是純粹個(gè)人的行為:它是個(gè)人對(duì)公眾的回應(yīng)?!泵渴自?shī)要么是對(duì)某種社會(huì)價(jià)值觀的拋棄,要么是奉承,但都關(guān)乎人生態(tài)度。這一結(jié)論的得出基于后代讀者的立場(chǎng),也許詩(shī)的原作者并不這般認(rèn)為,然而,當(dāng)他面對(duì)“散落在博物館地板上的碎片”,并俯身拾起它們時(shí),就陷入了一種交流之中:詩(shī)的作者已經(jīng)發(fā)言,這次交流更多的是在讀者自身一分為二所形成的兩個(gè)人之間進(jìn)行。我們?yōu)槟懿峦冈?shī)的本意而欣喜,也為擁有一種重新拼裝的才能而興奮。
        他總能輕易地取得我們的信任,他矗立在詩(shī)與我們之間,好比是我們消化食物的胃,在使我們可能成為詩(shī)的出色讀者之前,招引我們先成為他的忠實(shí)讀者。我們是讀者的兩次冪。我們常常感激他充任了開路先鋒。這要?dú)w功于他非凡的挖掘才能,而且從采掘到各種碎片身上,他立即看見了、聽到了它們滿身是嘴以及嘴角上凝固的唇語(yǔ),他竭盡所能地說(shuō)服我們相信它們?cè)谥v述一直未終止的古老話題。并且,他造成了多個(gè)懸念,卻不打算交給我們一張風(fēng)景區(qū)的鳥瞰圖。我們被招引進(jìn)去,但即使我們中途抽身而去,他也允諾不會(huì)有任何損失:這本書的上下文關(guān)聯(lián)并不重要,你可以從任何一個(gè)段落開始默讀。他的優(yōu)勢(shì)與魄力正好在于平均地分配思想的鋒芒。
        詩(shī)的作用到底是什么?這兒有一張?zhí)幏?,可以醫(yī)治百病,他并非開具它的醫(yī)生,而是它的介紹人——他在利用各種手段闡明它的性質(zhì)。他首先是一位好的讀者,具備了從一行字所占據(jù)的視野中發(fā)明其新鮮意思的能力,一眼就看見了其中潛伏的引擎,通過發(fā)動(dòng)它,為他的讀者緩緩講解各種隱情。當(dāng)他慢條斯理、穿針引線地介紹其中陰晴時(shí),我們不由得同意這正是詩(shī)之本意——現(xiàn)在,我們也是這般想的,而以前我們沒有注意這么多。
        “沒有注意這么多?”難道詩(shī)中果然有一些量化指標(biāo),借助合適的方法,就能找到它們?在占為己有的同時(shí),我們不禁麻痹了思想,以至于產(chǎn)生一種失望情緒:從此之后,恐怕再難從這首詩(shī)中找到新的乳汁。他幾乎窮盡了這首詩(shī)的實(shí)際含義和潛在含義,但幸好他不是從創(chuàng)作者的角度深入其中,從而留下了機(jī)會(huì):一首詩(shī)是如何形成目前這個(gè)樣子的?這一問題他涉及的并不多。
        在閱讀中,我們務(wù)必跟上他躍進(jìn)的步伐,了解到他的動(dòng)力與動(dòng)機(jī),尤其關(guān)注他的挖掘工作是否很快就取得了成效:他剎那間就占有了一塊領(lǐng)地,既是“屬于我的”(mine),同時(shí)也是“礦藏”(mine)。看上去,他永不疲倦,總能找到迂回的小道。現(xiàn)在,一地的碎片,既有東方的,又有西方的,他開始講解,煞有介事,滔滔不絕,一方面使我們見到他的博學(xué)不僅僅是偶然事件構(gòu)成的,另一方面他狡猾地推銷出他在碎片中發(fā)現(xiàn)的關(guān)聯(lián),并使我們同意他是盡心盡力的講解員的不二人選。
        如果他再放慢腳步,聚集在碎片上的信息沒有一絲一毫能逃脫他的視線。我們不知道他下一步該去往何方,我們正忙于小結(jié)他的華爾茲舞步。他招引我們參與一次又一次考古發(fā)現(xiàn),但不允許在場(chǎng)的其余人表態(tài)——實(shí)際上,他一個(gè)人所說(shuō)的勝似在場(chǎng)的其余人的心聲之和。他比任何人都心細(xì),在自己的語(yǔ)法體系中頗具耐心地吐露,這種奇異的品質(zhì)具有如此的魔力:他的讀者偶爾發(fā)現(xiàn)的新事物很快就被聲明早已歸他所有。所以,我們?cè)陂喿x中正經(jīng)歷一次次角斗,以突破他的束縛,取到不為他涉及的重要證據(jù),來(lái)驗(yàn)證閱讀的力度:而這給挖掘和拼裝工作整體上造成了增益的效果。
        我們不禁反思:他的博聞強(qiáng)記確實(shí)使已到手的碎片發(fā)出奇妙的聲響,但是,我們不免認(rèn)為,這只是在現(xiàn)有條件下的最佳說(shuō)明,而條件一旦改善,比如更多碎片的出土,就可能使他辛辛苦苦編織的網(wǎng)有不小的破綻。我們似乎看到他在窗前玻璃桌上將事先抄錄的資料(或打開記憶中的某些書的褶痕)逐一移入他的寫作文稿之中,對(duì)于這一織補(bǔ)、縫紉工作的能力,他深信不疑。于是,我們又看到:在某處,他本可以一竿子到底,講清船只行駛的形勢(shì),但是,為了平衡幾條素材都想獨(dú)享篇幅的矛盾,他不得不鋪展開來(lái),迂回前進(jìn),花一些精力來(lái)貫通這些素材之間的障礙,好像在它們之間存在不少暗礁。
        這些被摘錄出來(lái)的詩(shī)句正是“詩(shī)的一種抄本”,他認(rèn)為“詩(shī)是可以一遍一遍地抄寫下去的”,“詩(shī)歌的文本及其誘惑的力量是共有不變的,但是每經(jīng)過一次閱讀和朗誦,招引的條件亦隨之而改變?!碑?dāng)我們?cè)谶@本書上看到這些詩(shī)句時(shí),雖談不上面目全非,但一個(gè)個(gè)飽滿的情感孕育的時(shí)刻不復(fù)存在了,在這一首首詩(shī)的最早讀者與我們之間,有太多的事情已經(jīng)發(fā)生,它們受盡了時(shí)光的摧殘(或分享了時(shí)光的璀璨),并把一份份敏感的、脆弱的報(bào)告遞交給詩(shī)的最近一次閱讀時(shí)機(jī)。
        他為“引誘/招引”設(shè)計(jì)了一系列的反應(yīng),并為這些反應(yīng)備齊了素材;我們可以看到他周旋其中,自得其樂,一會(huì)兒是男人的引誘、女人的拒絕,一會(huì)兒是女人的反引誘、男人的空歡喜,一會(huì)兒是欲望的一拍即合、半推半就,一會(huì)兒是冷艷無(wú)情、鐵石心腸。仿佛他是兩性關(guān)系的發(fā)明人,并且豐富了這一關(guān)系四周的場(chǎng)景:那些稍有瓜葛的景象競(jìng)相作為不時(shí)之需的隱喻應(yīng)召而至。顯然,他不僅僅是在分析兩性關(guān)系,他的注意力還分布于這些方面:兩段引文之間的關(guān)系、兩個(gè)術(shù)語(yǔ)之間的關(guān)系、兩個(gè)行文段落之間的上下文關(guān)系、兩個(gè)愛不釋手的觀點(diǎn)之間的關(guān)系。
        有時(shí),我們分辨不清:他到底是在支配這些被挑選出來(lái)的碎片,把它們逐一派遣到注意力所在的空間,還是他被這些簡(jiǎn)潔的引文支配——在它們強(qiáng)烈的授意下,發(fā)展自己的思路,不斷推陳出新,找到一條條歧路?那些鑲嵌在行文段落中的詩(shī)行提供了段落前行的動(dòng)力:關(guān)鍵詞。從中我們似乎得出了相應(yīng)結(jié)論:要挖掘這些詩(shī)行中的底蘊(yùn),非得借助于“無(wú)韻的散文”不可??瓷先?,那些連綿起伏的散文段落是對(duì)所引用的詩(shī)行的評(píng)論,盡管兩者結(jié)合的初衷在于闡明關(guān)于欲望的諸多話題。
        第三章插入了不少引文,或可反過來(lái)說(shuō),有不少段落為了這些積攢下來(lái)的語(yǔ)錄服務(wù),關(guān)于“頑石”這個(gè)關(guān)鍵詞的強(qiáng)硬推薦,使我們頓時(shí)不知所措;事實(shí)上,這一章跳過去不讀,似乎也沒有太大損失,它只是他的思維鏈條的一個(gè)不起眼的環(huán)節(jié)。
        到了第四章,“置換”這個(gè)關(guān)鍵詞的登場(chǎng)使第一章尾聲所及元稹、白居易的通信再次繞梁,我們繼“頑石”造成的眩暈之后,毫無(wú)心理準(zhǔn)備地被拽入新的敘述框架內(nèi)。“置換”意在探討一種位置得失所蘊(yùn)含的趣味,也正好與兩性關(guān)系中一個(gè)古老話題相吻合:喜新厭舊。這一探討擁有廣闊的視域:一方面他可以察看詩(shī)中每一個(gè)層面、一些重要詞語(yǔ)或意象發(fā)生了置換與否,關(guān)乎到詩(shī)的修改、如何保持準(zhǔn)確性等問題,也牽涉到詩(shī)的性質(zhì)問題:它是否為言詞對(duì)現(xiàn)實(shí)世界置換的效果?另一方面他還可以觸及詩(shī)的“傳統(tǒng)”話題,對(duì)先驅(qū)者與篡位者的關(guān)系詳加分析??疾臁爸脫Q”問題是他長(zhǎng)期閱讀所儲(chǔ)備的一種敏感反應(yīng),是對(duì)兩個(gè)事物之間的相似性的密切關(guān)注。他把我們帶入“隱喻的狂歡節(jié)”,使我們相信:“替代的才智變成了言詞對(duì)自我遭受的物質(zhì)暴力、對(duì)被轉(zhuǎn)化為物的激烈抵抗?!彼o予“置換”越多的合理口吻,我們卻越發(fā)警惕,盡管他對(duì)所援引的詩(shī)句有符合目的的使用(用渴望的意義替代了整體的意義),或他對(duì)“脫離全文背景”進(jìn)行了自我辯解:“記住,它只是一本書:你高興怎么讀,就可以怎么讀?!蔽覀儾幻獯y(cè),他的心意在于“讀”與“寫”的置換——哄你開心,爭(zhēng)取你的贊同,在給予你閱讀合理性的同時(shí),逼迫你接受投桃換李的交易,從而認(rèn)為“高興怎么寫,就可以怎么寫”這一處事原則也合情合理。
        當(dāng)他以“裸露/紡織物”為題闡述各種若隱若現(xiàn)的話題時(shí),實(shí)際上在謀求得當(dāng)?shù)某雎罚河嘘P(guān)欲望的滿足與走出迷宮。他找到了方便之門,這是一件無(wú)縫天衣,然而,他在鈕扣未扣緊的一剎那就看見了豐腴。圍繞紡織物的遮掩、有意無(wú)意的微微凌亂以及凹凸身體的貼切表示,他縱情探討了一種簡(jiǎn)單辯證法的諸多變異。在此,不由得稱贊那些適時(shí)插入的詩(shī)行對(duì)應(yīng)了他的心愿,而且他在化解這些糾纏不休的各種引文的矛盾時(shí)顯示出非凡的矯捷。如果我們緊隨其后,就能發(fā)現(xiàn)他對(duì)“裸露/紡織物”另有意趣、用途上的發(fā)掘。也許一只蘋果或橙子也令人看見相應(yīng)的裸露與遮掩。
        在閱讀中,我一直想找到他把相應(yīng)的邏輯植入詩(shī)的探討框架中的蛛絲馬跡。難道“言詞”正是詩(shī)的外衣?他那般謹(jǐn)慎、吝嗇,使我始終不得一飽眼福。如果說(shuō)“置換”所研究的是時(shí)間性,那么對(duì)“裸露/紡織物”的沉迷就是對(duì)空間性的深情。人的身體、水果的身體、詩(shī)的身體……都是對(duì)位置感的屢屢摸索,都提供了張冠李戴的無(wú)限生機(jī)。他花了不小的力氣用于分析身體有意呈現(xiàn)或躲藏的動(dòng)機(jī),并緊緊盯住那些情侶在相互呈現(xiàn)之前碰到的情況。所以,當(dāng)他得出如此判斷,我們毫不見怪:“身體及其孿生遮蔽物——藝術(shù)和紡織物——唇齒相依。身體需要衣服,以便顯露自己(否則,它就要淡出,退回到不受人注意的伊甸園的動(dòng)物群中);而沒有身體的衣服便不再是衣服。”
        在他精心建設(shè)的敘述框架中,有兩種相反方向的目光不斷交織:由外向內(nèi)的張望表明受到了誘惑,或一種視覺倫理的輸送,而這正是他所談及的陷入迷樓之人的處境——這人巴不得長(zhǎng)久地淪陷,容忍著自我不能自拔,至于張望的動(dòng)機(jī)與收益,不言自明;而由內(nèi)向外的春光外泄也好,暗送秋波也罷,講述的是一種釋放與裸露——招引外來(lái)者,挑逗未知的時(shí)間。也許此舉符合迷宮的性質(zhì):渴望走出去,以證實(shí)身體的活力猶存。
        總之,他對(duì)“看”的多種變化(張望、遠(yuǎn)眺、凝視、窺探、對(duì)視、俯瞰、觀賞……)進(jìn)行了動(dòng)機(jī)上的層層省察,并把它們統(tǒng)稱為一種獨(dú)特的似是而非的“看”:欲望。盡管他的大多數(shù)觀察都是基于歷史文本,是一種間接的、重復(fù)的閱讀式的“看”,但是他盡心盡力抹去了這些文本上的灰塵,推開了各種門窗,引導(dǎo)我們看了一個(gè)夠,同時(shí),這一行為模式正好提醒我們:所有的觀看最終落實(shí)在類似“詩(shī)”的各種文學(xué)作品上,都需要一個(gè)個(gè)壯碩的中介物——有了“詩(shī)”,所有目光不期而遇,寓意其中,任人揣摩。
      
     ?。?006年9月)
      
  •      13歲,宇文所安就被中國(guó)的古典詩(shī)歌迷住了,從興趣步入專業(yè)領(lǐng)域,用西方理論及華美文筆作學(xué)術(shù)文章?!睹詷恰返奈淖执蟾攀撬恼吕锞d密柔軟的,像一次醺然的迷途。
       宇文所安說(shuō)詩(shī)歌設(shè)置迷樓。詩(shī)歌最初召引和收容的,也許是人的動(dòng)物性,但詩(shī)歌揭示又掩蓋欲望,使之更強(qiáng)烈更神秘,在一層薄紗般的阻礙面前,甚至變得更優(yōu)美起來(lái);沉醉于美,于是人類不能滿足于赤裸裸的最后結(jié)果,很多人寧愿“迷失”于中途,而引出一條又一條迂回的“歧路”。讀者想在詩(shī)歌里感知愛欲時(shí),就被種種冒險(xiǎn)、想象和追憶所俘虜,最終在自身被喚起的愛欲和美感中“迷失”。
       “迷失”是危險(xiǎn)的,卻幾乎伴隨著所有類型的審美體驗(yàn),孔子說(shuō)“鄭聲淫”,他聞韶樂而“三月不知肉味”,有一種失掉原本狀態(tài)的危險(xiǎn)。柏拉圖既贊美詩(shī)人,又要把詩(shī)人逐出他的“理想國(guó)”,原因一樣。
       欲望喚醒生命,生命孕育詩(shī)歌,詩(shī)歌卻警醒地避開最后的終點(diǎn)——欲望的挫折、終止,亦即人生的真相。創(chuàng)作者沉溺其中“已惘然”,無(wú)法面對(duì)現(xiàn)實(shí),就有了許多毀滅、頹廢的情事,時(shí)見作家深陷其中:日本文學(xué)里,不單情死、情傷、虐情比比皆是,唯美混雜著暴力,像芥川龍之介、三島由紀(jì)夫、川端康成等,甚至死于自戕。
       也許感官、欲望之美,越深入越是無(wú)法自撥的吧。這樣看來(lái),宇文的闡釋,依然是溫文爾雅的,他解讀著詩(shī)藝和欲望中的優(yōu)美,卻對(duì)其中的危險(xiǎn)點(diǎn)到即止。宇文用接近“魔”的筆法寫“著魔”,如果看得頭暈?zāi)X脹的話,關(guān)上書,定定神,跳出來(lái)就是。但真的執(zhí)迷于唯美,可就難以突圍了。所以走到極致的文學(xué)藝術(shù),也許都是不甚健康的...
  •      4月3日下午,哈佛大學(xué)東亞系James Bryant Conant特級(jí)教授(哈佛教授級(jí)別中最頂級(jí)的一級(jí))比較文學(xué)系主任宇文所安親臨鼓樓,為我們獻(xiàn)上堪為華章的演講《說(shuō)煙:幻想的借代》(On Mist: Synecdoche of the Imaginary)。宇文氏說(shuō)煙道霧,將古典詩(shī)歌中的“煙”加以梳理,發(fā)覺其中蘊(yùn)含的借代、隱喻和寄寓,饒富趣味。講演中一段關(guān)于“金陵煙霧”的,正好契合于大好春光時(shí)節(jié),金陵王氣之地鋪陳排闥。筆者有幸在前排靠講壇處目睹盛況,不勝榮耀。與偶像(準(zhǔn)確地說(shuō),加上主持程章燦教授[三聯(lián)版《迷樓》的中譯者],應(yīng)是兩位偶像,看一送一)近距離接觸,一睹風(fēng)采,拍照,要得簽名,不亦樂乎,著實(shí)成了“追星族”。多虧了宇文絲毫沒有明星的架子,平易近人,儒雅謙遜,才能讓我等“放肆”,而Zizek來(lái)訪的時(shí)候,那架勢(shì)實(shí)在嚇人。宇文中文說(shuō)得不錯(cuò),但自謙說(shuō)起來(lái)沒自信,故采用中英文結(jié)合之方式(讀詩(shī)、必要的提點(diǎn)用中文,其余英文)?,F(xiàn)場(chǎng)發(fā)了中文文本,文筆曼妙,據(jù)說(shuō)為其學(xué)生翻譯。當(dāng)場(chǎng)亮點(diǎn)不斷,妙語(yǔ)連珠。特令人感懷的是,宇文說(shuō),中國(guó)古典詩(shī)歌不只屬于中國(guó)人,更屬于全世界。外國(guó)人解詩(shī)或許每每出現(xiàn)誤讀、差池,但國(guó)人來(lái)解不見得便能完全開解個(gè)中真味,拘泥于一元詮釋或中華中心主義,而排斥漢學(xué)的研究實(shí)績(jī),畢竟不是明智的選擇。閱讀,終究是讀者與文本在不同時(shí)代境遇里的相遇而生發(fā)的點(diǎn)點(diǎn)滴滴?,F(xiàn)刊發(fā)一篇舊文,以向宇文致敬。
      
       迷樓原為隋煬帝建造的一座供其恣意淫樂的宮殿,煬帝曰:“使真仙游其中,亦當(dāng)自迷也。可目之曰‘迷樓’”。迷樓如迷宮,“人誤入者,雖終日不能出”([唐]無(wú)名氏《迷樓記》)。
       我以為一種好的閱讀是必須保持一定距離的,自我的主體性絕不能喪失在作品的“誘惑”里面,盡管我承認(rèn)投射式閱讀可以感同身受地體驗(yàn)諸多未明之意。閱讀中我也力圖把自己抽出,貼得太近乃至融入文本之中都會(huì)遮蔽自己的視野,如今很少有作品能讓自己沉迷。但宇文所安(斯蒂芬 歐文)是個(gè)例外。從一讀到《他山的石頭記》的自序開始,我就迷上了這個(gè)哈佛大學(xué)的漢學(xué)家,不可理喻。宇文所安于自序曰,“我以為中國(guó)古典文學(xué)非常需要‘散文’(essay),因?yàn)樗呀?jīng)擁有很多的‘論文’(paper)了”。一篇好的散文應(yīng)該“entertain an idea”(直譯為“娛思”):予人“思想的樂趣”,把一個(gè)想法視為一種可能性,無(wú)論接受、拒絕、抑或修正,“在開始的時(shí)候,它只是一種令人感到好奇與著迷的可能”。宇文氏接著說(shuō):“中國(guó)古典文學(xué)研究的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)需要保持,但是它需要補(bǔ)充,需要一個(gè)開放的空間,一個(gè)歡迎來(lái)訪的想法的接待站?!薄皞鹘y(tǒng)不僅僅意味著對(duì)過去的保存,它還是連接起過去和現(xiàn)在的一種方式。傳統(tǒng)總是在變動(dòng)當(dāng)中,總是在尋找新的方法來(lái)理解過去,使得對(duì)過去的思考仍然出動(dòng)現(xiàn)在的神經(jīng)?!蹦軌蜃x到如此新穎且創(chuàng)意的見解,頗為投緣。因?yàn)橄矚g,故而從不算豐裕的資本里摳出一部分以收藏他的書,因?yàn)橄霑r(shí)時(shí)地、長(zhǎng)期地營(yíng)造那種沉迷的好感覺。
      
       宇文氏的寫作如同迷樓,將不同文化的、不同歷史時(shí)期的、不同參照的事物放在一篇文章或一本書里,旁征博引,橫跨時(shí)空,打通古今中西,活用但并不套用流行的西方批評(píng)路數(shù),展現(xiàn)出寬廣的文化胸懷和開闊的學(xué)術(shù)視野。宇文氏主要從個(gè)人獨(dú)特的閱讀體驗(yàn)出發(fā),對(duì)研究文本進(jìn)行close reading,嚴(yán)肅認(rèn)真之中見出輕松嬉戲、充滿精湛“思”,在中國(guó)古代詩(shī)學(xué)、比較詩(shī)學(xué)、中西文論等諸多領(lǐng)域進(jìn)行富有冒險(xiǎn)性和想象性的奇妙嘗試與探險(xiǎn)。作者在進(jìn)行“詩(shī)”與“思”的對(duì)話,享受探險(xiǎn)的快感之同時(shí),也給讀者奉上了文本的愉悅——我們發(fā)現(xiàn),原來(lái)古代文學(xué)研究還可以變得如此生動(dòng)、鮮活,如同鯉魚跳出水面帶起水珠滾滑荷葉。不能保證宇文氏闡發(fā)的一切都是準(zhǔn)確的,切合原意的,非漢語(yǔ)學(xué)界研究者的“誤讀”(misreading)在所難免,但誰(shuí)能擔(dān)保古代之人比今世之人理解作品更為透徹,中國(guó)學(xué)者比西方學(xué)者理解文本更為透徹?宇文氏以其越界穿行的書寫實(shí)踐極大地豐富了古典詩(shī)學(xué)的研究風(fēng)貌,開辟了一道道亮麗無(wú)比的風(fēng)景線,被開辟的疆界漸行漸遠(yuǎn)延伸向無(wú)限廣闊的天空。文字華美綺麗——我看的是譯文(宇文氏作品的中譯本大都由其內(nèi)子田曉菲翻譯或校對(duì))據(jù)言宇文的英文十分優(yōu)美典雅。如此,閱讀作品亦如進(jìn)入了迷樓,不但迷而忘返,而且樂而忘返。
      
       宇文氏以《莊子 逍遙游》里的惠子的大葫蘆為比喻,倡議一種“瓠落的文學(xué)史”,“一部文學(xué)作品不僅應(yīng)該被放在這種文體的歷史里加以討論,而且它還隸屬于一個(gè)我稱之為‘話語(yǔ)體系’的系統(tǒng),這個(gè)系統(tǒng)指的是在某一特定的時(shí)間閱讀、傾聽、寫作、再生產(chǎn)、改變以及傳播的團(tuán)體”。于是,宇文氏要努力做到的就是“準(zhǔn)確地表述在一個(gè)‘話語(yǔ)體系’當(dāng)中原始材料和文本傳播流通的實(shí)像”。這就明顯地區(qū)別于大陸的古代文學(xué)研究狀態(tài)。在這種文學(xué)史觀影響下的文學(xué)研究自然也別開新境界。記得在海外漢學(xué)方面頗有造詣的程章燦老師說(shuō),漢學(xué)研究在大陸、歐美以及日本呈現(xiàn)出非常不同的三種面貌。宇文所安大約能代表歐美吧,當(dāng)之無(wú)愧的。這塊大洋彼岸瑰麗的石頭應(yīng)當(dāng)引起大陸學(xué)者的重視。
      
       對(duì)韓愈《南山詩(shī)》、李賀《昌谷詩(shī)》、柳宗元《小石城山記》頗費(fèi)匠心的細(xì)致比較,展現(xiàn)出宇文氏對(duì)中唐 “自然景觀的解讀”。從韓愈的《雉帶箭》詩(shī)出發(fā),導(dǎo)向“唐朝的公共性和文學(xué)藝術(shù)”此等“現(xiàn)代性”的論題。再比如“劉勰與話語(yǔ)機(jī)器”、“特性與獨(dú)占”、“斷片的美學(xué)”等,皆“集開新境界”。而《初唐詩(shī)》、《盛唐詩(shī)》等專著獨(dú)具慧眼、流金溢彩,在一些被看作炒得很爛的領(lǐng)域烹調(diào)出美味盛筵來(lái)。
      
       在我的推介和帶動(dòng)之下,好幾位同學(xué)都買了宇文氏的書。能把自己的喜歡與大家分享,真好。
  •     看完了宇文所安的迷樓。得承認(rèn),我被這本大名鼎鼎的書弄得有些疲倦。一來(lái)是讀書這一習(xí)慣已被久置,二來(lái)是甚覺作者的文筆與我波長(zhǎng)不符。宇文所安口口聲聲的“我們”讓我很有些無(wú)所適從:他代表的是誰(shuí)、他的聽眾又是誰(shuí)?再加上所謂的Essay體——談不上優(yōu)美二字(當(dāng)然很可能是譯者的關(guān)系),作為嚴(yán)肅的論述又嫌煩瑣含糊,太不簡(jiǎn)潔;頗有囈語(yǔ)橫空而起且滔滔不絕之勢(shì)。我嫌他想太多又說(shuō)太多,看著不免覺著煩躁。
     ?。牐?br />   我以為這書決定性的好處在于選材精當(dāng)。第一,切入點(diǎn)好,作者選取的是詩(shī)中的欲望,這是一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定的題材,是單純而復(fù)雜的片斷,也是頗能體現(xiàn)詩(shī)學(xué)長(zhǎng)處的主題。第二,實(shí)例好,他按他的需求,精挑細(xì)選出十幾篇詩(shī),而這些詩(shī)歌不僅在各章節(jié)中能獨(dú)立按此章主題被分析,還能在全書的范圍內(nèi)前后呼應(yīng)發(fā)展,作者對(duì)材料的運(yùn)用可謂圓轉(zhuǎn)如意。所謂“提出了一套跨越時(shí)(古-今)、空(東-西)的獨(dú)特的闡釋套路”“(對(duì)各家各代詩(shī)歌)一視同仁地欣賞”,其實(shí)是落實(shí)在愛欲這一主題的恒久與通用上的。宇文所安剖析詩(shī)歌的憑借點(diǎn),從一開始就是主題,而非外在的形式。這使得他的話語(yǔ)能更容易被讀者掌握并認(rèn)同,只要是具有常識(shí)且邏輯的推斷,并不容易引起很多爭(zhēng)議。
     ?。牐?br />   書凡五章。誘惑/招引;插曲:牧女之歌;女人/頑石,男人/頑石;置換;裸露/紡織物;另加緒論結(jié)語(yǔ)。我個(gè)人比較喜歡的是第三章,圍繞著皮格馬利翁這一例子展開的探索,大部分分析清晰而直接。類似“……他的目的(Ronsard, “一百遍我渴望自己能夠變形”)是要理解她……但是惟有在想象中侵犯她才能獲得這樣的理解,這樣他就到了一個(gè)自我矛盾的邊緣,他期盼以強(qiáng)求獲得愛情,而愛情又只有當(dāng)它是自由自愿地給予的時(shí)候才成為愛情……這禮物即是他者,但此時(shí)它已不再是他者,而只是他自身意圖的一種建構(gòu)。這個(gè)藝術(shù)即使獲得了完美無(wú)憾的成功,也已經(jīng)走向其預(yù)期效果的反面”這樣的分析,在書中大量出現(xiàn)。事實(shí)上,作者所探討的一切都建筑在矛盾之上,所謂“正是在有破綻的地方,藝術(shù)臻于完美無(wú)缺,在這種時(shí)候,它喚起了既受到約束又失去控制的自然本性”(第五章),這正是作者所關(guān)注討論的中心,而,由于矛盾的本性,使得宇文所安的滔滔不絕成為可能,他盡可以一直講下去。
      
      在迷樓這本書中,我最為贊賞的,還是作者的組織眼光與能力。能在千頭萬(wàn)緒中抓到一些關(guān)鍵,并清理成明晰的脈絡(luò)進(jìn)行自己擅長(zhǎng)的寫作,真是令人羨慕的事情。
      
  •     哦,很久沒有看到這樣精彩的緒論了。看慣了劉小楓他們巾頭氣十足的“詩(shī)與哲學(xué)”的爭(zhēng)論,再看宇文所安談?wù)撛?shī)歌與我們的欲望,飛流直下,目不暇接。
      詩(shī)歌是怎樣嘲笑我們的虛弱,激起我們這些螺絲釘從革命的大機(jī)器上脫身的強(qiáng)烈欲望?而共同的價(jià)值,又如何…………………………(待續(xù))
      
      
      
     ?。ㄓ?jì)劃中的最后一句,另起一段)桃花多處急抽身。
  •     讀《迷樓》后,寫給姑娘的詩(shī)。
      
      我會(huì)教它們?nèi)绾螌?duì)你說(shuō)
      你就可以知道我想讓你聽
      
      如果,使喚春天的鳥兒,教會(huì)每一只一個(gè)字母,就能拼起你的名字。如果,一句話,從初冬日講到雪融,姑娘來(lái)了又去,頭發(fā)長(zhǎng)了又長(zhǎng),總有一天,你就明白我的言語(yǔ),其實(shí)是極貧乏,又極簡(jiǎn)單。我根本愛你,根本是企圖從你的形式里,找到自己(歌德語(yǔ))。
      
      我知道有些事情無(wú)法抵擋 正如
         這個(gè)春天 它們?cè)谏眢w里播種
        而渴望文字的手正如渴犁的貧農(nóng)
      別回頭 我的愛人
        過去在來(lái)路上裹著死亡的尸衣 步伐繁冗
          我不能回頭 我不能看見你的身體
      被任何悔意擊中
     ?。ㄟ@是俄耳浦斯,去救他的妻子
       那傳信的神 他
       站在有所逼迫的來(lái)路 于是)
      我們不能重返 我們必將前行
      
      這故事屬于希臘神話。俄耳浦斯腳步匆匆。他名字拗口的愛人和赫爾墨斯——掌管死與通信之神立在一起,裹著尸衣的腳步拖拖沓沓。他們走小路,他們?cè)谝黄?,兩個(gè)愛人,一個(gè)神,兩個(gè)活人,一個(gè)死人。這是一個(gè)交易,俄耳浦斯扔掉回眸的權(quán)利,死亡便不得不從愛人的軀體上退席。然而,各位,拐一個(gè)彎,他仍然聽見身后的腳步聲,請(qǐng)問怎么能不叫忠誠(chéng)的愛人,回頭去注視一眼她臉上的紅暈?整個(gè)森林里都是嘆息,赫爾墨斯,他也垂下眼簾。唯獨(dú)不嘆息的是愛人,巨大的死亡,把她罩得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。死亡是她的全部遮蔽。她不知道曾經(jīng)有所希望,更不會(huì)有所懊悔。別回頭,別回頭,否則嘆息和淚水,全部屬于俄耳浦斯。
      別回頭,別回頭。
      
      事到如今 我的力氣已經(jīng)耗盡
      但愿我能寵你嬉笑 聽你言語(yǔ)
      我大概只能愛你如一豆臺(tái)燈
        我從夜里把它偷偷運(yùn)走
      我看你亮在別人的床頭
      我不能言語(yǔ) 必將前行 不可回頭
      
      我愛你如一杯涼的檸檬水
        但笑是不涼的
      我愛你是徒勞 是旋轉(zhuǎn)你的面前
      好心的大人!
        請(qǐng)與我共舞一曲
        
      小米,以及愿意讀詩(shī),說(shuō)詩(shī)的你們,請(qǐng)聽我說(shuō)。我覺得寫詩(shī)是一個(gè)與文字背道而行的過程,我追求的病態(tài)的簡(jiǎn)約,在詩(shī)歌中全部成形。我只能祈求,那些不因我意愿出現(xiàn)的語(yǔ)詞,可以如我所愿地拖長(zhǎng)語(yǔ)言的節(jié)奏,讓它不再那么猴急。當(dāng)它們分行地,陳述地鋪開時(shí),在段落中看似從容的節(jié)奏,忽然顯出力不從心的局促來(lái)。
      
      詩(shī)果然是檢驗(yàn)我們文字的有力武器,而火是我們文字的唯一歸宿。我只能努力教那些文字說(shuō)了我想說(shuō)的,也許這樣,你就能聽見我想讓你聽的??上覀儾荒芑厝グ藲q,那個(gè)與神和自然更為接近的年齡,在那里你愛我只需一咧嘴,我愛你老是笑個(gè)不停(小米語(yǔ))。
      
      
      
  •     不得不佩服這些老外漢學(xué)家,他們的思路是那么寬闊,又是那么地沉迷于自己的研究,從完全不同的角度來(lái)解讀中國(guó)古代的詩(shī)歌美學(xué)。
  •   奇怪這是給一星的原因嗎
  •   翻了,沒細(xì)看。印象是:喜歡。
  •   宇文的書,我想更多的是“好玩”,有趣,富有啟發(fā)性,要說(shuō)多有深度是比較難的。
  •   “內(nèi)子”是稱自己的夫人時(shí)用的,難道你是宇文所安?
  •   絕倒,這個(gè)特級(jí)教授的稱呼太喜感了,就是校級(jí)的講座教授,哈佛最高教職
  •   迷樓之后,看完了追憶、初唐詩(shī)和盛唐詩(shī)。
    追憶和迷樓的寫法差不多,不過選材范圍小,解析也不多生枝節(jié),比較清晰。雖然對(duì)于材料的理解錯(cuò)誤繼迷樓后再次出現(xiàn),不過總體來(lái)說(shuō),作為非母語(yǔ)的研究者,真是很不容易了。
    在網(wǎng)上看到很多評(píng)論,說(shuō)一個(gè)美國(guó)學(xué)者能深入研究中國(guó)詩(shī)歌到這個(gè)地步,簡(jiǎn)直讓中國(guó)讀者都覺得慚愧起來(lái)了。我想中國(guó)的讀者,雖然更容易體會(huì)本國(guó)詩(shī)詞的美感,卻也容易由于慣性而產(chǎn)生鈍感與惰感,并只按自己的口味挑選自己喜歡的作品記誦。初唐詩(shī)書中有些例詩(shī)文句佶屈聱牙,又或是千篇一律的應(yīng)制詩(shī),要我作為讀者,是看都懶得看就直接跳過的,想想國(guó)外做學(xué)問的人怎么費(fèi)力氣一字一句地去理解,就覺得很了不起。
    不同的文化背景產(chǎn)生了關(guān)注點(diǎn)的不同。在中國(guó)被竭力強(qiáng)調(diào)的所謂“詩(shī)眼”、“警句”,對(duì)于外國(guó)學(xué)者來(lái)說(shuō)很可能沒有太多效力。宇文所安關(guān)注整體超過片斷,不論是單篇詩(shī)歌,還是整部詩(shī)史,都是如此。他追尋的是脈絡(luò)、邏輯、整體,而對(duì)于母語(yǔ)的讀者來(lái)說(shuō),對(duì)詩(shī)歌的片斷的心有靈犀,應(yīng)該才是讀詩(shī)的趣味與意義所在。
  •   我不知道是我沒看懂,還是翻譯問題,目前看到第四章“置換”的第一段就開始犯迷糊,作者的話比那“九歌”令人費(fèi)解得多了。接著再往下讀,幾頁(yè)紙翻了好幾遍,還是不明白。
  •   也認(rèn)為這本書結(jié)構(gòu)設(shè)置確實(shí)很獨(dú)到,而在比較解析時(shí)實(shí)在難吸引人,大概書者太過于沉迷語(yǔ)言自由,忘記或者不想顧及閱讀的人,又或者這根本是譯者的問題,哪怕是那個(gè)特殊的田曉菲。
  •   旁征博引得我有點(diǎn)暈糊~~~
  •   嘿嘿。。。扒拉老呂的舊墳。。。甚是開心
  •   挖墳
  •   你想說(shuō)的是【頭巾氣】吧……還是你一直以為是【巾頭氣】?
  •   這篇爛尾了,我想刪
  •   靜候佳音
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7