洪業(yè)傳——季世儒者洪煨蓮

出版時(shí)間:1992年08月  出版社:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司  作者:陳毓賢  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    洪業(yè)傳——季世儒者洪煨蓮 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)21條)

 
 

  •     
      這本書(shū)是從賀衛(wèi)方老師的推薦獲知。先讀了第一版的電子版,覺(jué)得不錯(cuò),就買(mǎi)了紙質(zhì)版。
      
      書(shū)不算厚,給我的印象卻很深刻。總結(jié)起來(lái),主要有三點(diǎn):
      
      1、從洪業(yè)個(gè)人經(jīng)歷所折射出的家國(guó)時(shí)代背景。尤其是轉(zhuǎn)型和開(kāi)放時(shí)期中國(guó)人所面臨的兩種文化力量的拉扯和作用。這在我們?nèi)缃耖_(kāi)放三十多年的當(dāng)下,仍在每個(gè)人身上有所體現(xiàn)。
      
      2、洪業(yè)祖輩所展現(xiàn)的傳統(tǒng)儒士的風(fēng)骨、修為和智慧。尤其是洪父,其所言所行,堪為楷模。
      
      3、洪業(yè)的家庭悲劇。以及由此所反映出的當(dāng)時(shí)的婚姻現(xiàn)實(shí)和家庭和心理教育的盲點(diǎn)。
      
      
  •     在近現(xiàn)代中國(guó)史學(xué)大家的名單上,洪業(yè)恐怕是經(jīng)常會(huì)被人排在後面甚至是遺忘的——儘管從學(xué)識(shí)上來(lái)說(shuō)他應(yīng)屬於第一流人物。其原因,恐怕在於生平著述與同時(shí)代的大家相比少之又少,而其主要精力都投入到編撰各種引得之中的緣故。他所做的基礎(chǔ)工作廣爲(wèi)學(xué)人所利用,嘉惠學(xué)林,非只一點(diǎn)點(diǎn)而已。洪業(yè)非是沒(méi)有創(chuàng)論立說(shuō)之才識(shí),只不過(guò)是在“犧牲”個(gè)人而成就大家。他的那些整理工作,也不是隨便誰(shuí)肯下苦功就能做得出的,需要如炬慧眼,高屋建瓴,需要對(duì)傳統(tǒng)典籍的熟悉與深刻理解。讓今天所謂的一些“大師”、“名家”去做,恐怕是沒(méi)有幾個(gè)人能做得出來(lái)的。
      當(dāng)然,洪業(yè)選擇從事的工作受到他所處時(shí)代的影響。那時(shí),“近代”學(xué)術(shù)體系在中國(guó)不過(guò)剛剛開(kāi)始建立,需要基礎(chǔ)性工作以爲(wèi)將來(lái)更精深的研究打下根基。在今天,這樣的工作就未必有那時(shí)的緊迫性與必要性了。一時(shí)代自有一時(shí)代之學(xué)術(shù),此毋庸贅言。然卻不可以今日之眼光輕易評(píng)判前人之“不足”,那往往會(huì)顯示出自己的淺薄。
      洪業(yè)幼時(shí)信仰孔孟之道,後來(lái)皈依基督教,但東西文化、宗教等方面並未在他心中形成不可調(diào)和的矛盾與衝突,毋寧說(shuō)這些異質(zhì)文化水乳交融地滲透進(jìn)他的生命之中。早在晚明,徐光啟、李之藻、楊廷筠所謂“三柱石”以及瞿式耜等傳統(tǒng)士大夫就集天主教信仰與儒家之道融合於一身;近代如馬相伯、吳宓,也都沒(méi)有自限畛域、自我封閉,而把宗教信仰與安身之本、西方學(xué)術(shù)與文化傳統(tǒng)在自我內(nèi)部進(jìn)行調(diào)適而不曾齟齬不合。在生命的層面上來(lái)說(shuō),無(wú)論是基督教、佛教、道教、伊斯蘭教、儒教,不管是“宗教”還是“教法”,各有其異,卻也不害其有共通的一面。東西方文化在個(gè)人身上可以並行而不悖,若得其內(nèi)在精義,在國(guó)家、社會(huì)層面又何嘗不可共存而創(chuàng)一新局面?
      讀近現(xiàn)代名人的回憶錄、日記或傳記等等,除了個(gè)人的生命歷程之外,也常常會(huì)在有意無(wú)意之間發(fā)現(xiàn)一些歷史的細(xì)節(jié)。宏大敘事自然有其無(wú)可替代的價(jià)值與意義,勾勒出歷史演進(jìn)的過(guò)程,但卻常常是那些看似不起眼的細(xì)節(jié),使得歷史豐富、生動(dòng)起來(lái)。而歷史,也正是由無(wú)數(shù)細(xì)節(jié)所支撐的。在此書(shū)之中,也有許多在我看來(lái)非常有趣的細(xì)節(jié),是我過(guò)去所不知道的。如洪業(yè)祖父爲(wèi)太平軍所俘,知其爲(wèi)三瑞堂洪而跪拜稱(chēng)王爺,因洪秀全把抓到的每個(gè)三瑞堂姓洪的都封王,抓人者也可升官。又如其父任曲阜縣令,衍聖公孔令貽常遞條子指揮審案,又如山東本地學(xué)校中成績(jī)好者多外省來(lái)任官之官員子弟,引起本地人不滿(mǎn),乃致令設(shè)收費(fèi)之客籍學(xué)校以容之?!@些內(nèi)容,通過(guò)洪業(yè)的回憶,通過(guò)他個(gè)人的視角,便顯示出他眼中的那個(gè)時(shí)代,也使得我們可以更鮮活地領(lǐng)略過(guò)去。
      
      2013年7月7日夜至8凌晨
      
  •     雖然是人物傳記題材,但是比起描寫(xiě)人物本身,更多的是反映當(dāng)時(shí)的時(shí)代。對(duì)于洪業(yè)本身作為“人”而言,描寫(xiě)反而很少。比如他的家庭,有一些地方有暗示,但都是淺嘗輒止,比如他和他父親,還有二弟之間的羈絆。開(kāi)始寫(xiě)他的童年家庭有一些暗示,后來(lái)寫(xiě)他對(duì)杜甫的態(tài)度又有些暗示,但都是淺嘗輒止。再寫(xiě)他的童年還有他的家庭,包括他的夫人的風(fēng)波,從書(shū)上來(lái)看,她夫人和他應(yīng)當(dāng)是未婚先孕,這無(wú)論對(duì)基督教還是儒教而言,都引起了一些風(fēng)波。書(shū)中只是暗示了一下,但都沒(méi)有寫(xiě)。
      
      所以,雖然洪業(yè)要求不要寫(xiě)成一部歌功頌德的傳記,但只是程度問(wèn)題,與其說(shuō)“敦厚溫潤(rùn)”,不如說(shuō)為尊者諱。因?yàn)檫@部書(shū)介紹主要以與洪業(yè)的談話為主,所以也許是洪業(yè)不愿談及這些話題。比如一些話題,五四運(yùn)動(dòng)帶來(lái)的共產(chǎn)主義思想,只是輕描淡寫(xiě)的說(shuō)了一下燕京大學(xué)很多優(yōu)秀的學(xué)生被吸引。在以后的內(nèi)容中基本上就不再提及共產(chǎn)黨方面的事情了,對(duì)于時(shí)代本身來(lái)說(shuō),也是一種回避。而且,比如在洪業(yè)當(dāng)值燕大教務(wù)的那五年,正值非基運(yùn)動(dòng)與收回教育權(quán)運(yùn)動(dòng),對(duì)于前者,只是正面的描寫(xiě)了一些,洪業(yè)對(duì)于五卅運(yùn)動(dòng)的聲援,但從中無(wú)法看到當(dāng)時(shí)非基運(yùn)動(dòng)的樣貌。而對(duì)于收回教育權(quán)運(yùn)動(dòng),燕大本身經(jīng)歷了很曲折的過(guò)程,但書(shū)中對(duì)此則干脆一字不提。介紹的內(nèi)容只限定在他的幾個(gè)優(yōu)良的基督徒學(xué)生的故事。
      
      對(duì)于洪業(yè)的經(jīng)濟(jì)狀況也是如此,書(shū)中一直想塑造一個(gè)生活并不寬裕,但卻盡力奉獻(xiàn)的形象。但實(shí)際上,可以從一些側(cè)面描寫(xiě)看出,自洪業(yè)去美國(guó)以后回來(lái),他的生活不是一般的富裕。與大力描寫(xiě)欲塑造洪業(yè)幼年時(shí)的貧窮(其實(shí)家境也不是特別差),與各種不貪財(cái)?shù)谋憩F(xiàn)相比,對(duì)于其真實(shí)經(jīng)濟(jì)狀況的描寫(xiě)可謂及其省略。
      
      對(duì)于洪業(yè)本人的思想,書(shū)中的評(píng)價(jià)是比較中肯的,認(rèn)為雖然他受基督教影響很大,但骨子里本質(zhì)上是個(gè)儒教徒。后來(lái)說(shuō)有個(gè)教員鄧之誠(chéng)厭惡歸國(guó)人員,唯獨(dú)對(duì)他另眼相看。也可以歸因于此吧。洪業(yè)本身對(duì)基督教一直并不完全相信,從最開(kāi)始他的校長(zhǎng)勸他多看看好的一面,到晚年他也認(rèn)為基督教有很多問(wèn)題,他的想象更傾向于一種普遍的宗教情懷。而儒教對(duì)于他的影響確是骨子里的。
      
      他一生的生活,主要是兩個(gè)圈子,可以說(shuō)儒教深刻的影響了他的定位和處事。一個(gè)是官場(chǎng)圈子,洪業(yè)早年即隨父親四處為官,耳濡目染了不少。后來(lái)歸國(guó),又少不了和達(dá)官貴人打交道。但他始終不愿意完全進(jìn)入官場(chǎng),從書(shū)中開(kāi)始便介紹洪業(yè)的先祖便是如此,這應(yīng)當(dāng)是洪業(yè)在復(fù)述他受到的父親的教育。另一個(gè)圈子是教會(huì),他也是如此,不愿意介入各種職位的紛爭(zhēng),遠(yuǎn)離這些,只是做事的態(tài)度。
      
      某種意義上,洪業(yè)一生的圈子不大,主要是燕京大學(xué)與教會(huì)這兩個(gè)小圈子。但偏偏這個(gè)小圈子對(duì)時(shí)代格外的敏感,時(shí)代的震蕩對(duì)這個(gè)小圈子影響巨大。從而洪業(yè)的一生的復(fù)述,有了極強(qiáng)的時(shí)代色彩。所以,作為泛應(yīng)當(dāng)時(shí)時(shí)代變遷的一個(gè)很好的側(cè)面角度,本書(shū)很值得一讀。
      
      
      
      
  •     花三兩日時(shí)間,讀畢《洪業(yè)傳》。雖然筆調(diào)暢快,但我絕不認(rèn)爲(wèi)這是一部學(xué)術(shù)類(lèi)著作,更算不上一部好傳記。誠(chéng)然,作者與洪業(yè)先生熟識(shí),以三百多小時(shí)訪談?dòng)涗洜?wèi)底,講述其近乎傳奇的一生。但它更像是紀(jì)錄片中的旁白,或者祇能算得上是精彩的口述史。
      我想著這樣一部人物傳記,是非常困難的。須在福州、美國(guó)各地、北京、日本、臺(tái)灣等地搜索史料、檔案,對(duì)照相關(guān)學(xué)人的日記、信札,輔以洪業(yè)先生本人口述回憶,才可有信史佳作。然而非??上?,客觀、一手的檔案幾乎無(wú)從顯露出來(lái),即便其採(cǎi)用但也融匯到陳毓賢的暢談之中,讓人無(wú)從分辨。我堅(jiān)信任何口述都是有偏差的,何況一位耄耋老人的回憶呢?
      頁(yè)259,提到聶崇岐先生幫助中法漢學(xué)研究所編纂引得,“出了《管子》、《曾子》等重要引得”,這幾乎算是杜撰吧。聶崇岐先生確到中法漢學(xué)研究所任職,并主持其前期引得工作,但其出版物皆言“通撿”絕非燕京的“引得”;其次,中法漢學(xué)研究所其出版物(或者未刊物)中絕沒(méi)有《管子》《曾子》兩部。
      最後,說(shuō)一下商務(wù)之沉淪,虧作者還序言最後誇讚其為“百年老店”,軟糟糟的紙張、無(wú)精神的字體、稀鬆的排版、單一且簡(jiǎn)易的圖示,都敗露其心魂不再,讓人嘆息!?。?/li>
  •     評(píng)《洪業(yè)傳》
      
      這學(xué)期上一門(mén)課,偶聽(tīng)教授提到,北大圖書(shū)館內(nèi)老舊的外文經(jīng)典文獻(xiàn)收錄較全,特別是在西文善本書(shū)收藏方面有很強(qiáng)的實(shí)力,這是因?yàn)槌欣^了燕京大學(xué)圖書(shū)館大量館藏的緣故。最近我剛好在看陳毓賢女士所著的《洪業(yè)傳》,根據(jù)作者的描寫(xiě),洪業(yè)先生在完善和維護(hù)燕大圖書(shū)館館藏方面可謂厥功甚偉。
        
      洪業(yè)先生號(hào)煨蓮,生于1893年,幼時(shí)成長(zhǎng)在福州城南外祖父家中,后隨父洪曦遷徙山東,所受的都是傳統(tǒng)的私塾教育,父親為人處世的儒家品格對(duì)洪業(yè)有很大影響和教益,洪業(yè)后半生專(zhuān)注于杜甫的研究或許即是對(duì)此某種隱秘的回響。之后洪業(yè)回到福州在傳教士辦的鶴齡英華書(shū)院學(xué)習(xí),家逢變故,父親去世,洪業(yè)在未放棄儒家信念的同時(shí)信仰了基督教;畢業(yè)后得到美籍人士資助赴美留學(xué),取得歷史專(zhuān)業(yè)的學(xué)位,1923年學(xué)成歸國(guó)后成為燕京大學(xué)教員。陳毓賢女士的傳記,大體由洪業(yè)先生晚年親述,并增添采擷其他材料而成。此次商務(wù)印書(shū)館再版《洪業(yè)傳》,不僅是全本完整譯出,新增的三篇附錄也使內(nèi)容更為豐富,是了解洪業(yè)先生一生不可多得的好材料。
        
      洪業(yè)歸國(guó)后在燕大歷史系任教,但苦于可供學(xué)生閱讀的參考書(shū)缺乏,書(shū)中記述“因?yàn)閳D書(shū)館的中文書(shū),除四書(shū)五經(jīng)外什么都沒(méi)有,英文書(shū)則差不多只限于圣經(jīng)評(píng)注,很少有學(xué)術(shù)方面的書(shū)”。因此,在1928年擔(dān)任燕大圖書(shū)館主任后,洪業(yè)致力于改進(jìn)燕大圖書(shū)館,書(shū)中記述,“洪業(yè)深感燕大需要那么多基本參考書(shū)而沒(méi)錢(qián)買(mǎi),便想起他的闊朋友‘紅毛公’(據(jù)《燕京大學(xué)史稿》一書(shū),即為屏基[Pinkie]),寫(xiě)信建議他捐錢(qián)建立一個(gè)‘索恩伯格母親圖書(shū)館專(zhuān)款’(Mother Thornburg Library Fund),紀(jì)念他的母親;紅毛公寄了一千美元來(lái),洪業(yè)收到樂(lè)極了,馬上到琉璃廠去帶了一車(chē)子的書(shū)回來(lái)。受到此鼓舞,洪業(yè)再向他其他在美國(guó)的朋友募捐,當(dāng)燕大女院與燕大聯(lián)合成一體的時(shí)候,洪業(yè)說(shuō)服女院的院長(zhǎng)費(fèi)慕禮(Alice Frame)把兩萬(wàn)五千美元撥出買(mǎi)中文書(shū)。其后,當(dāng)燕大得到美國(guó)鋁土礦電分離發(fā)明人霍爾遺產(chǎn)的一部分以后,圖書(shū)館就更有能力大量買(mǎi)書(shū)了。燕大圖書(shū)館后來(lái)成為中國(guó)最好的圖書(shū)館之一”。接受霍爾遺產(chǎn)推動(dòng)了哈佛燕京學(xué)社的設(shè)立,不僅推進(jìn)了學(xué)術(shù)交流和人才培養(yǎng),得洪業(yè)悉心指導(dǎo)的多名學(xué)生都曾到燕京學(xué)社深造;同時(shí),對(duì)增進(jìn)燕大圖書(shū)館館藏大有助益。因?yàn)楣鹭?cái)力更為雄厚,書(shū)中寫(xiě)道,“以后替燕大圖書(shū)館買(mǎi)中文、日文或韓文的書(shū)時(shí),也替哈佛買(mǎi)一份。碰上善本書(shū),因?yàn)楣疱X(qián)比較多,便替哈佛買(mǎi)了,而影印一份給燕大收藏”。哈佛燕京學(xué)社在燕大處實(shí)際負(fù)責(zé)工作的是行政管理委員會(huì),內(nèi)設(shè)執(zhí)行干事,雖規(guī)定須由美國(guó)人擔(dān)任,但由于洪業(yè)與哈佛淵源頗深并在學(xué)社內(nèi)發(fā)揮重要作用,也曾破格擔(dān)任執(zhí)行干事一職?!妒犯濉芬粫?shū)提供的資料顯示,至1933年,燕大圖書(shū)館全部中外文圖書(shū)達(dá)22萬(wàn)冊(cè),居全國(guó)高等院校第四位。
        
      管理圖書(shū)館不僅需要資金的支持,購(gòu)置館藏同樣需要高明眼光和廣博學(xué)識(shí)。另一件有意思的事則是,洪業(yè)帶領(lǐng)其學(xué)生在廢紙堆里發(fā)掘出了一部詩(shī)集。洪業(yè)在他所開(kāi)的“歷史方法”課上,每每讓人到市場(chǎng)上收購(gòu)包含有日歷、藥方、黃色讀物等內(nèi)容的廢紙,并帶領(lǐng)學(xué)生在紙堆里掘?qū)?,辨明紙張?nèi)容及其獨(dú)特價(jià)值。其中的一個(gè)重要成果是,在舊紙堆里找到了一部詩(shī)集,清朝崔述的《知非集》;之后洪業(yè)還曾到崔述故里實(shí)地訪問(wèn),加以進(jìn)一步的考察。這種看似有趣的舉動(dòng),及對(duì)新史料的發(fā)掘和重視,似乎已經(jīng)體現(xiàn)出晚近新社會(huì)文化史研究的某些取向。
        
      如果說(shuō)開(kāi)去,洪業(yè)先生的另一項(xiàng)成就也與圖書(shū)館,或者檢索引有密切關(guān)聯(lián)。他1932年出版《引得說(shuō)》,是一本關(guān)于索引學(xué)的重要論著。同時(shí),他主持了哈佛燕京學(xué)社的引得編寫(xiě)工作,將中國(guó)最主要的經(jīng)書(shū)史籍有系統(tǒng)的重新整理和校勘,便于學(xué)者研究古籍;同時(shí),根據(jù)作者介紹,“引得序中對(duì)古籍本身的價(jià)值、傳遞的歷史及各版本的好壞往往有精辟的見(jiàn)解”。
        
      燕大圖書(shū)館方面的工作實(shí)則只是洪業(yè)先生一生一個(gè)很小的側(cè)面,壯闊變動(dòng)的時(shí)代背景造成了他生活中的動(dòng)蕩和精神方面的緊張。作者陳毓賢女士的語(yǔ)言大體平易,因?yàn)槎嘤珊闃I(yè)先生的口述轉(zhuǎn)述而來(lái),但細(xì)節(jié)處的提點(diǎn)也往往切中肯綮、引人深思,有一處尤得我心。
        
      作者寫(xiě)到洪業(yè)1923年歸國(guó)時(shí),所乘輪船駛?cè)肴毡旧駪?hù)港時(shí)恰逢大地震數(shù)日前發(fā)生,“海面上漂浮著無(wú)數(shù)小船,每只船滿(mǎn)載著驚惶無(wú)措的人,他們都趨向輪船求救。輪船的水手援救了一千四百多人上船。這觸目驚心的鏡頭對(duì)洪業(yè)來(lái)說(shuō)好像象征著掙扎求援的亞洲民眾,而他與人同乘的西式輪船容量實(shí)在太小了,救不了太多的人”。
        
      其實(shí)何止是“西式輪船”的隱喻,洪業(yè)也是一個(gè)從來(lái)沒(méi)有放棄儒家理想和踐行的人,他早在1919年就給自己定了個(gè)“三有”的人生準(zhǔn)則,頗有儒家的底色。他傾心于教育,如整理古經(jīng)、提攜后進(jìn)和發(fā)奮學(xué)術(shù)等,算是“有為”;而政治方面,在美讀書(shū)時(shí)為反對(duì)日本占領(lǐng)山東而發(fā)表熱血演講,抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期面對(duì)日本監(jiān)禁時(shí)則毫不屈服和妥協(xié),可謂“有守”。至于最后一個(gè)“有趣”,洪業(yè)先生強(qiáng)調(diào)在負(fù)責(zé)任、關(guān)注社會(huì)福利的同時(shí)也要“懂得享受人生自然的樂(lè)趣”;作者在再版自序中也提到,“我認(rèn)識(shí)洪先生時(shí),他已八十歲,雖一頭白發(fā),但修長(zhǎng)的腰身還是挺直的,講話聲音洪亮,很會(huì)說(shuō)笑,掌故一大籮筐,聚會(huì)時(shí)總一大推人包圍著他”。似乎可以認(rèn)為,盡管儒家和基督教在洪業(yè)的精神域界內(nèi)造成了一定的思想張力,但它們共同的普世的道德理想,在洪業(yè)那里外化成了實(shí)踐倫理范圍內(nèi)平實(shí)的踐履。
        
      洪業(yè)自1946年去國(guó)赴美后,至1980年去世再未歸國(guó)。對(duì)寓居在哈佛劍橋的洪業(yè)先生來(lái)說(shuō),不論是傳統(tǒng)儒家理想,抑或舶來(lái)西法,均成故國(guó)殘照,在之后更激進(jìn)的思想運(yùn)動(dòng)和更動(dòng)蕩的年歲里,俱隨雨打風(fēng)吹去。洪業(yè)先生的輪船,或是整個(gè)啟蒙知識(shí)分子曾經(jīng)揚(yáng)起的風(fēng)帆,究竟渡得多少人歸,尚待細(xì)考。不過(guò)至少還有燕京大學(xué)圖書(shū)館的掌故聊作談資,以及還有更重要的實(shí)實(shí)在在的、厚重珍貴的精神實(shí)存。
      
      (《文匯讀書(shū)周報(bào)》 2013.05.24)
  •     1978年春天,已是八十五歲高齡的歷史學(xué)家洪業(yè)接受晚輩陳毓賢的請(qǐng)求,每星期與她進(jìn)行一次談話,口述自己的人生經(jīng)歷。到他去世前,兩年內(nèi)積累了三百多小時(shí)的錄音。于是,就有了這部珍貴而又精彩的《洪業(yè)傳》。
      作為燕京大學(xué)歷史系主任和燕京學(xué)社引得編纂處的創(chuàng)建人,洪業(yè)的一生治學(xué)與交游都與中國(guó)近百年來(lái)的歷史有著極豐富而深遠(yuǎn)的關(guān)聯(lián)。因此,《洪業(yè)傳》不僅是一部學(xué)者的生平回憶,更為觀察近代中國(guó)思想變遷和知識(shí)分子的選擇提供了一扇視野絕佳的窗口。
      洪業(yè)與顧頡剛生卒同年,兩人同為中國(guó)史學(xué)現(xiàn)代化的開(kāi)創(chuàng)者,但世人多知道顧頡剛,而不知洪業(yè)。余英時(shí)先生認(rèn)為,以實(shí)際學(xué)術(shù)成就而論,洪業(yè)絕不遜于顧頡剛。洪業(yè)1923年留美歸國(guó)后,便響應(yīng)梁?jiǎn)⒊c胡適“整理國(guó)故”的呼吁,加入到顧頡剛、錢(qián)穆、傅斯年等人的行列。洪業(yè)一生最大的貢獻(xiàn)在于編纂燕京學(xué)術(shù)引得叢刊,將浩如煙海的中國(guó)典籍納入歷史文獻(xiàn)層面,開(kāi)辟了中國(guó)史學(xué)研究的現(xiàn)代格局。在數(shù)字檢索時(shí)代之前,這可謂是一項(xiàng)壁立千仞的工程。除此之外,洪業(yè)的《春秋經(jīng)傳引得序》《禮記引得序》等著作皆為現(xiàn)代文獻(xiàn)學(xué)研究的典范之作,《中國(guó)最偉大的詩(shī)人杜甫》至今被海外推崇為杜甫研究的最具權(quán)威性著作。洪業(yè)不僅著作等身,門(mén)下更培養(yǎng)出了鄭德坤、齊思和、瞿同祖、周一良、聶崇岐、侯仁之、翁獨(dú)健等一批大家,各自擔(dān)負(fù)起重估中國(guó)文化,建設(shè)現(xiàn)代史學(xué)的事業(yè)。
      與二十世紀(jì)的多數(shù)中國(guó)知識(shí)分子相比,洪業(yè)的一生相對(duì)平靜而幸運(yùn)。他少年即負(fù)笈北美,得以較早適應(yīng)西方社會(huì)文化。五四時(shí)期不在國(guó)內(nèi),無(wú)需在新舊文化之爭(zhēng)中做出痛苦抉擇??谷諔?zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,雖坐過(guò)日本人的牢,但沒(méi)有遭受酷刑,也未至于饑寒交迫、走投無(wú)路。晚年身在大洋彼岸,幸免遭遇中國(guó)大陸五十年代以來(lái)一系列政治運(yùn)動(dòng)的戕害。這一切都使得他的精神世界保存的完整而堅(jiān)固,既免于事實(shí)與價(jià)值之間的分裂,又免于內(nèi)心的扭曲和破碎。
      洪業(yè)一生雖奔走于風(fēng)雨飄搖之季,但從容練達(dá),進(jìn)退有據(jù)。這得益于基督教義的慈訓(xùn)和儒家君子人格的養(yǎng)成,亦飽含著智慧與禪機(jī)。洪業(yè)的號(hào)煨蓮,取自英文名字威廉的諧音,同時(shí),這個(gè)名字顯然與佛教著名典故“火中蓮”不無(wú)關(guān)聯(lián)?!毒S摩詰經(jīng)》云:“火中生蓮華,是可謂希有。在欲而行禪,稀有亦如是?!痹⒁馍硖幖t塵濁世卻不為其所羈絆,超越凡俗而入清涼境界。白居易亦有詩(shī)曰:“浮榮水劃字,真諦火生蓮?!比逭吲c基督徒的雙重身份,使洪業(yè)得以匯通中西文化與信仰。他相信朱熹理學(xué)所講的“天良”即上帝,也反對(duì)國(guó)學(xué)研究這個(gè)概念,認(rèn)為學(xué)問(wèn)沒(méi)有國(guó)界。日據(jù)北平時(shí)期,他身陷囹圄,敢于直陳抗日思想。文革前夕,他在哈佛讀到大陸批孔的言論,氣憤之至,居然跌倒把頭摔破了。為捍衛(wèi)自己的文化信念,表達(dá)對(duì)摧毀者的抗議,他發(fā)誓再不踏上自己魂?duì)繅?mèng)縈的故國(guó)半步。這些與其說(shuō)是文人氣節(jié)的表現(xiàn),毋寧看作是信徒對(duì)“義”自覺(jué)的成全。
      洪業(yè)為人溫柔敦厚,總是不遺余力地幫助朋友,獎(jiǎng)掖和舉薦新人。他還信奉罪疑惟輕的古訓(xùn),對(duì)前人不肯稍涉輕薄。余英時(shí)先生贊其“宅心之忠厚,真足以風(fēng)今世,學(xué)問(wèn)的深湛尚是余事耳” 。洪業(yè)評(píng)價(jià)杜甫時(shí)曾說(shuō)“所謂詩(shī)圣,應(yīng)指一個(gè)至人有至文以發(fā)表至情”,所謂至人至情至文,洪業(yè)先生本人也堪此譽(yù)。洪業(yè)奉行 “三有與三不”的人生原則:他對(duì)“統(tǒng)治人民造益國(guó)家”有興趣,但不想做政府官員;對(duì)宗教有興趣,但對(duì)教會(huì)持保留態(tài)度,不想做牧師;對(duì)教育感興趣,但不肯做校長(zhǎng),只想做教員。他希望自己做到“有守、有趣、有為”,在“三有”之間保持平衡。這使得他既通透圓融、進(jìn)取有為,又遺世獨(dú)立、超然物外,這獨(dú)特的人格魅力征服和感染了許多人,反之又增益于他的幸運(yùn)。
      晚年的洪業(yè)雖隔岸觀火幸免于難,卻不免日益陷入“訪舊半為鬼”的悲涼。大陸的故人相繼在歷次政治運(yùn)動(dòng)和文革中死去,這引起他無(wú)限傷感。他回憶起當(dāng)初自己那一代留美的中國(guó)學(xué)生,曾經(jīng)個(gè)個(gè)以改造中國(guó)為己任,自信中國(guó)將來(lái)屬于他們無(wú)疑。當(dāng)時(shí)卻一點(diǎn)沒(méi)有想到,日后與他們抗衡的并不是垂垂欲墜的守舊勢(shì)力,而是新生的馬列主義。而這些受美國(guó)教育的自由知識(shí)分子,最后終究不敵共產(chǎn)主義的狂瀾。五四運(yùn)動(dòng)從文化上生生劃開(kāi)了新舊兩個(gè)中國(guó),也為日后的山河異色埋下了伏筆,國(guó)族撕裂的傷痛延續(xù)至今。洪業(yè)當(dāng)年在獄中曾構(gòu)思和創(chuàng)作一部烏托邦小說(shuō),推想抗戰(zhàn)勝利后國(guó)共合作,以生產(chǎn)主義做根基重建中國(guó)。半個(gè)多世紀(jì)后看來(lái),仍是一則癡人說(shuō)夢(mèng)。人們常說(shuō)讀懂歷史是為了知曉未來(lái),可是又有幾人能解治史者的悲哀?
      1980年,洪業(yè)請(qǐng)回中國(guó)探親的陳毓賢夫婦替自己去看看燕園他心愛(ài)的一株藤蘿還在不在,藤蘿早已不在,他的舊居也分給了幾戶(hù)人家居住。洪業(yè)還向來(lái)訪的大陸學(xué)者問(wèn)起八十年前自己在父親做官的濟(jì)南見(jiàn)過(guò)的一處泉水,聽(tīng)說(shuō)還在潺潺不停地流著,感覺(jué)非常奇妙,但隨即感傷道:“恐怕不久也過(guò)去了。”這已是一個(gè)悲觀主義者的黃昏。就像洪業(yè)曾經(jīng)致力的引得(Index),已經(jīng)因計(jì)算機(jī)檢索的興起而過(guò)去,他那一代知識(shí)分子也已隨著時(shí)光過(guò)去;但文化的活水愈近源頭,愈見(jiàn)清冽,我們溫習(xí)洪業(yè)這一代知識(shí)分子的學(xué)思與心路的歷程,其實(shí)就是對(duì)歷史和認(rèn)知的更新,以此得以獲取思想與氣血的潺湲不斷。
     ?。ㄝd《北京晚報(bào)》2013年5月18日)
      
  •      歷史學(xué)家洪業(yè)在青年時(shí)代,為自己定下幾條原則,限定了他一生努力和活動(dòng)的范圍。這些原則概括地說(shuō)起來(lái)就是“三有”和“三不”,其中的“三有”即“有為”“有守”“有趣”,“三不”即“不做官員”“不做牧師”“不做校長(zhǎng)”?!逗闃I(yè)傳》的作者陳毓賢很好地把握了傳主這“三有”,并成功地將其化作傳記的品格,從而也讓這部?jī)?yōu)秀的傳記作品從頭至尾都“可讀”“可信”與“可愛(ài)”。
      
        “可讀”首先體現(xiàn)在傳主傳奇而豐富的人生經(jīng)歷上。洪業(yè),號(hào)煨蓮,出生在一個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜迳彝ブ?,受過(guò)教會(huì)學(xué)校的教育,留學(xué)美國(guó),供職于燕京大學(xué)。那個(gè)時(shí)代色彩斑斕、光怪陸離的各種社會(huì)思潮:儒家思想與基督教教義、民族主義和威爾遜的理想國(guó)際主義、自由主義和共產(chǎn)主義思想等等,洪業(yè)幾乎都與之正面遭遇過(guò)、搏斗過(guò),最后又都受這些思潮滋潤(rùn)過(guò)。在實(shí)踐方面,洪業(yè)思維敏捷、志向宏大、精力充沛,是個(gè)“敏于行”而又“敏于言”的“有為”之人。他曾在美留學(xué)期間獨(dú)闖得梅因,以個(gè)人之力扭轉(zhuǎn)美以美會(huì)主教競(jìng)選局面;他曾在日本人的監(jiān)獄里,以義正詞嚴(yán)、情緒高昂的演說(shuō)贏得日本軍官的尊敬;他曾在李宗仁的私人宴會(huì)上,不顧情面地補(bǔ)充翻譯外賓關(guān)于腐敗問(wèn)題的告誡。讀到這些精彩的故事,我們不禁為洪業(yè)精準(zhǔn)的判斷、果敢的行動(dòng)而驚嘆,從而很快著迷于他跌宕起伏的人生傳奇中。
      
        作者陳毓賢的文字具有極強(qiáng)的畫(huà)面感,且總能直擊人物內(nèi)心世界,也為本書(shū)的可讀性增添了不少創(chuàng)造性的分量。在講述人物之間關(guān)系時(shí),陳毓賢總是能通過(guò)設(shè)置足夠的矛盾沖突,展示人與人關(guān)系的真實(shí)狀態(tài),從而刻畫(huà)出人物的真性情。如同為上世紀(jì)10年代留美學(xué)生精英,作者在講述洪業(yè)與劉廷芳數(shù)十年的交往時(shí),并非直白地?cái)⑹鏊麄儌z的認(rèn)識(shí)和共事經(jīng)過(guò),而是通過(guò)許多細(xì)節(jié)的沖突,展現(xiàn)洪業(yè)對(duì)劉廷芳的認(rèn)識(shí)的不斷變化,這里面有正面的相互扶持、也有背后的不滿(mǎn)和輕視,有發(fā)自?xún)?nèi)心的欽佩、也有志趣不同的不屑和惋惜,而所有的恩恩怨怨,在劉廷芳去世后,融匯為洪業(yè)晚年間不時(shí)涌起的一陣波動(dòng)。與其說(shuō)我們通過(guò)洪業(yè)的眼睛認(rèn)識(shí)了劉廷芳的為人,更不如說(shuō)我們通過(guò)洪業(yè)對(duì)劉廷芳的認(rèn)識(shí)過(guò)程,感受到了洪業(yè)那桀驁又真誠(chéng)的靈魂。
      
        《洪業(yè)傳》是一部“信史”。陳毓賢以對(duì)洪業(yè)三百多個(gè)小時(shí)的口述訪談為基礎(chǔ),又不拘泥于口述材料,而以自己長(zhǎng)年與洪業(yè)的交往、近距離觀察的感受為中心,靈活運(yùn)用報(bào)刊雜志文獻(xiàn)、往來(lái)信札等多種文獻(xiàn),將作者的講述與洪業(yè)的自述,以及各種其他文獻(xiàn)穿插其中,有敘述,敘述翔實(shí)生動(dòng),有分析,分析有理有據(jù),有評(píng)論,評(píng)論簡(jiǎn)潔銳利。作者對(duì)于胡適、洪業(yè)、劉廷芳那一代留美學(xué)人,做到了有整體之了解,又有個(gè)體之同情。所以本書(shū)雖為洪業(yè)一人的傳記,然而作者并沒(méi)有對(duì)洪業(yè)進(jìn)行孤立的講述,而是將洪業(yè)放在他那個(gè)時(shí)代,置于那一代學(xué)人群體中進(jìn)行觀照,故不僅是洪業(yè)一人的“信史”,也是整個(gè)一九一零年代那數(shù)千名留美青年的群體“信史”。
      
        洪業(yè)歷史學(xué)家的身份,以及其“有守”的做人準(zhǔn)則,在為這部“信史”增添口述材料真實(shí)性的同時(shí),更妙的是為本書(shū)增添了厚重的歷史感。洪業(yè)在講故事的時(shí)候,特別注意于日常小事中反映歷史大事件:既有一定距離,又有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,起到了一粒沙中見(jiàn)世界、一滴水中見(jiàn)海洋的奇妙效果。如講述其祖父被太平軍抓獲的離奇故事,折射出太平天國(guó)運(yùn)動(dòng)荒唐的一面;講述其父親在曲阜丟官的故事,折射出辛亥革命成功的不徹底性。而其成年后,許多歷史上的大事件,洪業(yè)都幾乎以自己微弱的反應(yīng),準(zhǔn)確地傳達(dá)出了歷史事件的真實(shí)影響力。如五四愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng),身處美國(guó)的他開(kāi)始不斷演說(shuō)反對(duì)自己原本喜歡的學(xué)者型總統(tǒng)威爾遜;而震驚中外的西安事變,他用一個(gè)“驚墜硯”的故事傳神地進(jìn)行了表達(dá);乒乓外交和中美建交時(shí)期,他更多的表現(xiàn)居然是對(duì)美國(guó)媒體美化文革期間中國(guó)的宣傳感到憤慨等等。將個(gè)體生命的小歷史投入到時(shí)代進(jìn)程的大歷史當(dāng)中,歷史學(xué)家的洪業(yè)是這么生活過(guò)來(lái)的,也是這么講述給我們的。
      
        洪業(yè)自始至終都是個(gè)有趣的人,這為本書(shū)的“可愛(ài)”定下了最為厚實(shí)的基礎(chǔ)。洪業(yè)的有趣絕不是滑稽,實(shí)在是他骨子里智慧的一種自然流露。早年隨父親赴山東做官時(shí),父親告誡洪業(yè)不喝酒,洪業(yè)便用孔夫子的話“唯酒無(wú)量,不及亂”來(lái)辯護(hù),當(dāng)然,后來(lái)的結(jié)果自然是刻骨銘心的。在五卅慘案學(xué)生運(yùn)動(dòng)期間,洪業(yè)用一種“以子之矛攻子之盾”的方式,對(duì)攻擊燕京大學(xué)愛(ài)國(guó)行為的《東方日?qǐng)?bào)》進(jìn)行了巧妙而沉重的打擊,不僅使得《東方日?qǐng)?bào)》垮臺(tái),而且讓學(xué)生也發(fā)現(xiàn)了這“洪煨蓮也不錯(cuò)”。洪業(yè)喜歡吟詩(shī),于是他便在燕南園54號(hào)的園中亭前栽了兩棵藤蘿,每年5月藤蘿花盛開(kāi)的時(shí)候,洪業(yè)與鄧之誠(chéng)總要請(qǐng)一些吟詩(shī)賦句的老先生一起開(kāi)藤蘿花會(huì),飲酒作詩(shī),延續(xù)中國(guó)讀書(shū)人自古以來(lái)的雅趣。
      
        近些年我關(guān)注近代教會(huì)教育,又熱衷于口述歷史,自然對(duì)洪業(yè)多了一層親近感。更巧的是,我認(rèn)識(shí)一位仍健在的燕京大學(xué)歷史系38學(xué)號(hào)的老人劉行宜,她和她已故的丈夫楊思慎都是洪業(yè)的學(xué)生。劉行宜在自己尚未出版的回憶錄《往事瑣憶》中,記敘了她眼中的洪煨蓮先生。她講到上洪先生的史學(xué)方法課和遠(yuǎn)東史課時(shí),洪先生總是把材料準(zhǔn)備的十分翔實(shí)豐富,以至于課業(yè)非常繁重,“一般不敢再選別的重頭課了”。最有意思的是她講到他們夫婦倆和洪業(yè)之間的一些故事:“劉子健約他(楊思慎)去洪師家中照顧洪師,交代他如何給洪先生溫牛奶、做早點(diǎn),東西都放在哪里,劉子健放心走了。楊思慎放心睡了。第二天早晨,他還未醒來(lái),只聽(tīng)見(jiàn)耳邊有慈祥和藹的聲音呼他,‘思慎,該起了,牛奶、早點(diǎn)我都給你熱好了?!皇撬汤蠋煟炊呛閹熥龊迷琰c(diǎn)后才叫他,此事被同學(xué)們知道,無(wú)不笑他暈斗、迷糊。我和思慎結(jié)婚時(shí),請(qǐng)洪先生當(dāng)證婚人,我們這位老師,竟以婚字大作起文章來(lái),闡發(fā)婚字是昏天黑地里作昏頭昏腦的事,來(lái)取笑他深知的這位昏頭學(xué)生。但是洪師知道思慎被日本憲兵隊(duì)逮捕,備受酷刑而堅(jiān)貞不屈的經(jīng)歷時(shí),贊許道:‘呂端大事不糊涂?!彪m然聊聊數(shù)百字,洪業(yè)“有為”“有守”“有趣”的人格,洪業(yè)“得天下英才而教育之”的那份情懷已經(jīng)展現(xiàn)得淋漓盡致了。而這一切,正和陳毓賢在《洪業(yè)傳》里試圖所表現(xiàn)的那位洪煨蓮?fù)耆恢?。(羅容海 光明日?qǐng)?bào)“第一書(shū)評(píng)”)
      
  •      一九八○年底中國(guó)史學(xué)界不幸失去了兩位重要的人物:顧頡剛先生和洪業(yè)(煨蓮)先生。兩位先生都是一八九三年出生的。逝世的時(shí)間也僅僅相差兩天:洪先生卒于十二月二十三日,顧先生卒于二十五日。顧先生是蘇州人,系出著名的吳中世家,早年所受的是中國(guó)傳統(tǒng)的歷史教育;洪先生原籍福建侯官,早年就受到西方基督教的影響,且是在美國(guó)完成正式教育的。但是盡管他們的家世和文化背景都不相同,在史學(xué)上兩位先生很早就是志同道合的朋友了。洪先生是一九二三年從美國(guó)回到燕京大學(xué)任教的,這正是顧先生以“古史辨”轟動(dòng)中國(guó)學(xué)術(shù)界的一年。洪先生在美雖治西洋史和神學(xué),但回國(guó)之后治學(xué)的興趣很快地就轉(zhuǎn)到中國(guó)史方面來(lái)了,這是和當(dāng)時(shí)胡適之、顧頡剛諸先生所倡導(dǎo)的“整理國(guó)故”的運(yùn)動(dòng)分不開(kāi)的,而顧先生對(duì)他的影響尤大。洪先生生前曾屢次和我提到這一點(diǎn),決不會(huì)錯(cuò)的。一九二九年顧先生到燕京大學(xué)歷史系來(lái)?yè)?dān)任古代史的教學(xué),他和洪先生在學(xué)術(shù)上的合作便更為密切了。最值得紀(jì)念的是他們共同發(fā)現(xiàn)崔述夫婦的遺著和訪問(wèn)崔氏故里的一段經(jīng)過(guò)。而《崔東壁先生故里訪問(wèn)記》一文也是由洪、顧兩先生共同署名發(fā)表的。
      
        洪、顧兩位先生恰好代表了“五四”以來(lái)中國(guó)史學(xué)發(fā)展的一個(gè)主流,即史料的整理工作。在這一方面,他們的業(yè)績(jī)都是非常輝煌的。以世俗的名聲而言,顧先生自然遠(yuǎn)大于洪先生;“古史辨”三個(gè)字早已成為中國(guó)知識(shí)文化界的口頭禪了。但以實(shí)際成就而論,則洪先生決不遜于顧先生。洪先生三十歲以后才專(zhuān)治中國(guó)史,起步比顧先生為晚,然而顧先生由于早年遽獲大名之累,反而沒(méi)有時(shí)間去做沉潛的工夫。所以得失之際,正未易言。最后三十多年間,他們兩人的學(xué)術(shù)生命尤其相差的甚遠(yuǎn);顧先生受政治環(huán)境的影響太大,許多研究計(jì)劃都無(wú)法如期實(shí)現(xiàn)。例如《尚書(shū)》譯注的工作,在“古史辨”時(shí)代即已開(kāi)始,六十年代在《歷史研究》上續(xù)有新作,但全書(shū)似乎未及完篇。(最近兩年發(fā)表的,有關(guān)“甘誓”、“盤(pán)庚”諸篇主要都是由他的助手代為完成的。)所以就最后三十余年而言,他有成績(jī)不但趕不上“古史辨”時(shí)代,而且也不能與抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間相比;因?yàn)榧词乖诳箲?zhàn)的那個(gè)困難條件下,顧先生尚能有《浪口村隨筆》之作。(后來(lái)正式出版的《史林雜識(shí)》即是其中的一部分。)這實(shí)在不能不令人為之扼腕。對(duì)照之下,洪先生在同一段時(shí)期卻仍能不斷地在學(xué)問(wèn)上精進(jìn)不懈。洪先生是在一九四六年春間應(yīng)聘到美國(guó)哈佛大學(xué)來(lái)講學(xué)的。據(jù)他有一次談話中透露,他當(dāng)初只打算在美國(guó)住一兩年,藉以補(bǔ)足戰(zhàn)爭(zhēng)期間接觸不到國(guó)外漢學(xué)研究的缺陷,但是后來(lái)中國(guó)的政治局勢(shì)變化得太快,他終于年復(fù)一年地在美國(guó)住了下來(lái)。
      
        從一九五四年到一九八○年,洪先生發(fā)表了許多份量極重的學(xué)術(shù)論著。凡是讀過(guò)洪先生論著的人都不能不驚服于他那種一絲不茍、言必有據(jù)的樸實(shí)學(xué)風(fēng)。他的每一個(gè)論斷都和杜甫的詩(shī)句一樣,做到了所謂“無(wú)一字無(wú)來(lái)歷”的境地。但是洪先生晚年最精心的著作則是劉知幾《史通》的英文譯注。他對(duì)《史通》的興趣發(fā)生得相當(dāng)早,認(rèn)為這部書(shū)是世界上第一部對(duì)史學(xué)體例進(jìn)行了系統(tǒng)討論之作。因此他發(fā)憤要把它譯出來(lái),讓西方人知道中國(guó)史學(xué)造詣之深和發(fā)展之早。由于他的態(tài)度認(rèn)真,不肯放過(guò)《史通》原文中每一句話的來(lái)歷,譯注工作所費(fèi)的時(shí)期幾乎到了不可想像的程度。記得十五、六年前洪先生曾告訴我,他已戒掉了煙斗,要等《史通》譯注完成后才開(kāi)戒。但他究竟最后有沒(méi)有照預(yù)定的計(jì)劃結(jié)束這一偉大的工程,我現(xiàn)在還不十分清楚。希望整理洪先生遺著的人要特別珍視這一方面的文稿。洪先生為了要整理出一個(gè)最接近本來(lái)面目的《史通》本子,曾進(jìn)行了精密的??惫ぷ鳌N以恢挂淮蜗蚝橄壬嶙h,請(qǐng)他整理出一個(gè)最理想的校本,分別刊行,以取得與譯注相得益彰之效。他表示十分同意我的看法。希望我們能在洪先生的遺稿里發(fā)現(xiàn)這樣一部完美的校本。
      
        洪先生平素與人論學(xué),無(wú)論是同輩或晚輩,絕對(duì)“實(shí)事求是”,不稍假借。他博聞強(qiáng)記,最善于批評(píng),真像清初人說(shuō)閻若璩那樣,“書(shū)不經(jīng)閻先生過(guò)眼,謬誤百出”。但是另一方面,洪先生卻又深受中國(guó)“溫柔敦厚”的詩(shī)教傳統(tǒng)的熏陶,對(duì)古人不肯稍涉輕薄。一九五四年胡適之先生曾經(jīng)多次與洪先生為了全謝山問(wèn)題發(fā)生爭(zhēng)論,書(shū)札往復(fù)不休。主要關(guān)鍵便在于洪先生認(rèn)為胡先生說(shuō)全謝山吞沒(méi)趙一清(東潛)水經(jīng)注校本,是一種不應(yīng)有的厚誣古人。一九七四年我在香港,聽(tīng)說(shuō)洪先生在哈佛燕京圖書(shū)館看報(bào),讀到那些毫無(wú)理性的“批孔”言論,氣憤之至,出來(lái)時(shí)竟在圖書(shū)館大門(mén)前跌了一交,把頭都摔破了,幾乎因此送命??梢?jiàn)洪先生雖從小受西方教育,又信仰基督教,但內(nèi)心深處始終是一位徹底為中國(guó)文化所融化了的讀書(shū)人。
      
      顧先生《古代史論文集》,和洪先生的《論學(xué)集》不久都將問(wèn)世。這是中國(guó)現(xiàn)代史學(xué)史上的重要里程碑。中國(guó)史學(xué)今后將何去何從,現(xiàn)在自未易言。但是無(wú)論史學(xué)怎樣發(fā)展,它永遠(yuǎn)也離不開(kāi)文獻(xiàn)學(xué)的客觀基礎(chǔ)。因此我們可以斷言,顧、洪兩先生的著作決無(wú)所謂“過(guò)時(shí)”的問(wèn)題,它們將繼續(xù)為新一代的史學(xué)家提供學(xué)習(xí)的范例。
  •     
      
      
      起
      終于拿到《洪業(yè)傳》樣書(shū),這篇編輯札記似乎無(wú)理由再拖延。這本書(shū)從最初接觸選題,到今日成為可以捧在手里的一本書(shū),歷時(shí)竟將近兩年了。
      最初接觸這選題在2010年四五月間。剛結(jié)識(shí)了同為圖書(shū)編輯的饒家榮君。饒家榮君出身廈門(mén)大學(xué)歷史系,不僅翻譯過(guò)《戰(zhàn)爭(zhēng)與革命中的西南聯(lián)大》一書(shū),且那時(shí)已策劃出版了關(guān)于西南聯(lián)大的幾個(gè)頗有影響的選題,還有江勇振先生大作胡適傳記也在精心編輯中。他自是對(duì)民國(guó)相關(guān)學(xué)人傳記類(lèi)都相當(dāng)留心,眼光亦獨(dú)道。他頗費(fèi)了些心思聯(lián)絡(luò)《洪業(yè)傳》作者陳毓賢女士,并主動(dòng)請(qǐng)纓代為聯(lián)絡(luò)出版事宜。他將這選題推薦瓦當(dāng)老師,后者是我其時(shí)任職出版社的編輯部主任。瓦當(dāng)老師又直接把書(shū)稿與選題資料交由我具體負(fù)責(zé)。當(dāng)時(shí)饒君已請(qǐng)人從臺(tái)灣聯(lián)經(jīng)版將整部書(shū)稿手動(dòng)掃描錄入了電子稿。我粗略瀏覽選題資料與書(shū)稿,覺(jué)得不免有些冷僻,但民國(guó)、燕京大學(xué)、哈佛燕京學(xué)社、海外漢學(xué)——所有的關(guān)鍵詞集結(jié)在一起,卻恰恰延伸著我一貫的閱讀興趣。然而書(shū)稿從掃描錄入,識(shí)別與校對(duì)的過(guò)程中錯(cuò)漏訛誤是難免的,于是饒家榮君又將他手上的臺(tái)北聯(lián)經(jīng)的繁體中文版《洪業(yè)傳》交給我,以供對(duì)照。這是我手里的第一本《洪業(yè)傳》,也是與這個(gè)選題的初遇。
      
      承
      事有湊巧,不久我碰見(jiàn)賀衛(wèi)方老師,他偶然談及剛剛在旅途中讀完的一本小書(shū)——《洪業(yè)傳》。他讀的版本是北京大學(xué)出版社1995年的簡(jiǎn)體字版,他說(shuō)這書(shū)篇幅不大,卻很有意趣,燕京大學(xué)短暫而輝煌的校史,可挖掘者眾;更何況洪業(yè)如此重要的學(xué)者,完整傳記卻幾乎獨(dú)此一份,很多細(xì)節(jié)只在此書(shū)里有呈現(xiàn)。他可惜此書(shū)出版了十幾年,似乎關(guān)注的人不多,也當(dāng)然沒(méi)有再版。早年的這個(gè)簡(jiǎn)體版,又實(shí)在太“簡(jiǎn)”了些——他慣常讀書(shū)喜歡自己做一份關(guān)鍵信息的“索引”,隨手記錄在書(shū)的襯頁(yè)上——可此書(shū)卻連襯頁(yè)也無(wú)。他只好將索引勉強(qiáng)寫(xiě)在扉頁(yè)上。他又特別提起,《洪業(yè)傳》作者陳毓賢的夫君是漢學(xué)家艾朗諾(Ronald Egan),而艾朗諾最為國(guó)內(nèi)學(xué)者所知的一項(xiàng)了不起的成就是用英文選譯了《管錐編》。賀老師是著名的“錢(qián)”迷,自然連同與錢(qián)鍾書(shū)作品相關(guān)的各版本、譯者、著作都在他的關(guān)注內(nèi)。我聽(tīng)他講這些,真正是無(wú)巧不成書(shū),遂興奮地告訴他,我正經(jīng)手重做此書(shū),而且這次作者還會(huì)有修訂補(bǔ)充。賀老師聽(tīng)此消息,當(dāng)然亦格外鼓勵(lì)我。
      隨后他又將自己的北大簡(jiǎn)體版借給我,以便與繁體版互為??眳⒄铡N覍?duì)照后發(fā)現(xiàn)最初的簡(jiǎn)體版囿于時(shí)間與條件所限,對(duì)洪業(yè)先生幾次關(guān)鍵時(shí)刻的選擇與判斷的相關(guān)言論都有刪節(jié),而兩個(gè)版本的一個(gè)共同問(wèn)題在于——《洪業(yè)傳》是陳毓賢女士先用英文寫(xiě)就(英文版由哈佛大學(xué)出版社出版),后又親自翻譯成中文,陳女士是馬尼拉華僑出身,由臺(tái)灣而赴美華盛頓大學(xué)攻讀比較文學(xué),她的中文書(shū)寫(xiě)亦清新流暢,娓娓道來(lái),全無(wú)翻譯腔調(diào);但她對(duì)英文里的人名、地名以及個(gè)別職位、機(jī)構(gòu)等專(zhuān)有名詞的通行中文對(duì)譯則不甚熟悉,而《洪業(yè)傳》里涉及的中外人物又相當(dāng)之多,有些人名從上下文來(lái)看顯然是在當(dāng)時(shí)相當(dāng)有影響力的學(xué)者或要人,看名字卻頗覺(jué)困惑,加上此前版本的這些專(zhuān)有名詞旁沒(méi)有英文旁注對(duì)照,所以一般讀者看到“亨利?魯斯”或還能想到即是對(duì)燕京大學(xué)籌建居功至偉的“路思義”,但讀到“斯塔爾?V?荷爾斯泰因男爵”與“蘇迪赫爾”就未必能對(duì)應(yīng)得上著名的海外漢學(xué)家“鋼和泰”與“蘇慧廉”了。我于是將此類(lèi)情況全部列出,準(zhǔn)備集中與陳女士溝通確認(rèn)。
      
      轉(zhuǎn)
      就在我完成第一次通讀,準(zhǔn)備就審讀中發(fā)現(xiàn)的一些問(wèn)題與作者商榷修訂之時(shí),瓦當(dāng)老師和我都忽然面臨個(gè)人工作變動(dòng),先后離開(kāi)了原來(lái)就職的出版社。他轉(zhuǎn)行專(zhuān)事寫(xiě)作與研究,我則“跳槽”到“since 1897”的商務(wù)印書(shū)館。從原出版社離職前自然有些工作交接,我仍承諾會(huì)將編了一半的《洪業(yè)傳》負(fù)責(zé)到底,但原出版社正面臨選題方向的整體調(diào)整,對(duì)這看上去有些冷僻的選題也頗有雞肋之感,而責(zé)編與復(fù)審老師都離職自然對(duì)書(shū)稿的具體操作流程也有影響,我想起饒家榮君與賀老師的兩本《洪業(yè)傳》,頗覺(jué)不安。
      我新入職商務(wù)的部門(mén)是甫成立不久的大眾文化室,編輯室主任劉雁老師曾是第一個(gè)給我工作offer的出版社領(lǐng)導(dǎo),而后來(lái)由于種種個(gè)人原因我未能接受那份offer;兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)隔了一年多,我終究又成為她團(tuán)隊(duì)里的一名小編輯,亦算得一種重逢。新編輯室已立項(xiàng)的選題不算多,卻剛好有一個(gè)“人物”系列,立足民國(guó)人物傳記,選題旨趣卻有別于濫觴圖書(shū)市場(chǎng)的各種拼盤(pán)“民國(guó)范兒”。已有幾種都在陸續(xù)的編輯出版,包括民國(guó)才女毛彥文的回憶錄《往事》、陳西瀅與凌叔華之女陳小瀅的《樂(lè)山紀(jì)念冊(cè)》等,都立足第一手的新鮮資料,且又都是并未引起足夠關(guān)注度卻特別“有故事”的人。 我遂想起編了一半正尷尬中的《洪業(yè)傳》。于是我先后征求劉雁老師、作者陳毓賢女士與此前任職出版社的意見(jiàn),希望將這選題轉(zhuǎn)到商務(wù)印書(shū)館編輯出版。此中也有一個(gè)細(xì)節(jié)頗可一提,我對(duì)劉雁老師提這選題,正想對(duì)書(shū)稿內(nèi)容做些詳細(xì)介紹,不想她對(duì)此選題頗有了解,原來(lái)這選題亦曾在她手上“錯(cuò)失”過(guò)一次;這次卻正是諸般湊巧,人與人的重逢,又促成人與書(shū)的重逢。
      我又寫(xiě)信給陳毓賢女士,說(shuō)明原委,并協(xié)助處理版權(quán)合同的解除與簽訂之諸般程序,同時(shí)為這番折轉(zhuǎn)耽擱抱歉。毓賢女士回信安慰我說(shuō),洪業(yè)先生當(dāng)年入福建鶴齡英華書(shū)院正是受了同鄉(xiāng)前輩、商務(wù)印書(shū)館的總編輯高夢(mèng)旦先生的指引,而更巧合的是毓賢女士與艾朗諾教授能結(jié)為伉儷,亦有高夢(mèng)旦先生之子高叔哿做媒之功?!逗闃I(yè)傳》幾番流轉(zhuǎn)之后竟得在“從小在字典上看熟招牌”的商務(wù)印書(shū)館出版,真太適得其所。
      《洪業(yè)傳》的編校重新啟動(dòng),我即與陳女士重提書(shū)中人名譯名的一些問(wèn)題,她即刻將英文版《洪業(yè)傳》(A Latterday Confucian:Reminiscences of William Hung 1893-1980,harvard university press,1988)快遞于我。我即可以對(duì)所有專(zhuān)有名詞的翻譯做校訂,又可從學(xué)術(shù)書(shū)慣例,將英文旁注,亦方便讀者考訂。這也是我手中的第三本《洪業(yè)傳》之由來(lái)。
      
      合
      第二次審讀《洪業(yè)傳》,頂著百年老店的金字招牌與編輯室關(guān)于“人物”系列的整體設(shè)計(jì),對(duì)選題的定位亦有更明確的考慮。編書(shū)過(guò)程中與陳毓賢女士先后通郵件近百封,除了一些常規(guī)的流程手續(xù)溝通、文字與內(nèi)容細(xì)節(jié)的核對(duì)、校訂之外,也交流其他學(xué)術(shù)話題,陳女士耐心謙和,待人以誠(chéng),交流過(guò)程非常愉快,我于為學(xué)做事都受益良多。這不啻是做編輯的額外獎(jiǎng)賞。
      作為編輯則總不免希望自己經(jīng)手的“新版”,有更實(shí)際的“新”意。針對(duì)《洪業(yè)傳》首要的即是恢復(fù)了從前簡(jiǎn)體版因各種顧慮刪除的所有內(nèi)容,陳女士在信里寫(xiě)到,“我以為有些離經(jīng)叛道的內(nèi)容也得以保留,可見(jiàn)時(shí)代進(jìn)步,也替讀者高興?!弊鳛榫庉媴s不免覺(jué)得,以“未刪節(jié)”而作為一種“賣(mài)點(diǎn)”,這慶幸里多少含著一種時(shí)代的無(wú)奈吧。而作為同行,我對(duì)十幾年前即有慧眼出版此書(shū)的編輯與出版社,亦只有感佩。
      正文之外,為使一般讀者能更全面立體的了解洪業(yè)先生,于是從不同角度選擇了三篇附文。附一是洪業(yè)先生晚年自述心志的詩(shī)作《劍橋歲暮八首》,其中頗可見(jiàn)其“教學(xué)原無(wú)中外別,圖書(shū)故是國(guó)家非”的沉郁滄桑心境。附二《洪家三代女人的悲劇》是陳女士在十幾年前寫(xiě)就的一篇關(guān)于洪業(yè)夫人與后人頗不為人知的一些悲劇故事;陳女士此文寫(xiě)好后一直猶豫發(fā)表與否,此次出版又與我?guī)追懻?,我讀此文后亦非常感慨嘆息——“Kathy Change”,現(xiàn)在是wikipedia一個(gè)詞條,而曾經(jīng)是跌宕而令人嘆息的生命,結(jié)束于一場(chǎng)慘烈的自焚。她早年做過(guò)演員,后來(lái)從事政治活動(dòng),把自己的身份從Ms Chang(張)改成了Ms Change;維基詞條語(yǔ)焉不詳粗略提及的一點(diǎn)是她的華裔身份,事實(shí)上,她是洪業(yè)先生的外孫女。她的母親是洪業(yè)先生的二女兒,也死于自殺,世襲的家庭悲劇。嘆息之余更覺(jué)得此文頗可為讀者提供洪業(yè)先生的另一重身份觀察——事實(shí)上,近年來(lái)亦不斷有學(xué)者關(guān)注到民國(guó)一代的學(xué)者名家,他們?cè)趶氖聦W(xué)術(shù)與公共事業(yè)之外,在家庭與親子關(guān)系等私人領(lǐng)域往往呈現(xiàn)更復(fù)雜豐富的面向,而這與時(shí)代境遇的復(fù)雜或也有幽微關(guān)聯(lián)。附三是考慮到很多讀者對(duì)洪業(yè)先生之名比較陌生,一般的人文學(xué)者可能也只聞其名,具體學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)與評(píng)價(jià)則不甚了了。于是我們請(qǐng)作者征得余英時(shí)先生授權(quán),附錄其三十年前寫(xiě)就的《顧頡剛、洪業(yè)與現(xiàn)代史學(xué)》一文以饗讀者。另外或可贅述一點(diǎn)的是為便利讀者索引信息與延伸閱讀,特別編錄了人名索引,也可算作是對(duì)洪業(yè)先生主持編纂學(xué)術(shù)引得之功績(jī)一點(diǎn)遙遠(yuǎn)而微末的致敬吧。
      一本書(shū)與一部稿子的區(qū)別在于,后者僅是內(nèi)容,而前者要賦予后者形式。這一次的封面設(shè)計(jì)與設(shè)計(jì)師的共識(shí)是素凈大方,于是以藍(lán)底繪蘭花圖案,以“蘭之猗猗”寄喻洪業(yè)先生的“君子之傷,君子之守”。書(shū)名用白先勇先生題字,既為著此書(shū)最初中文版的出版乃是得白先生建議與聯(lián)絡(luò),也印記了洪業(yè)先生、毓賢女士與白先生他們?cè)谑赝嘧o(hù)漢學(xué)文化過(guò)程中結(jié)成的情誼。
      因此上種種,便有了這第四本《洪業(yè)傳》。對(duì)一本書(shū)而言,每一個(gè)版本都是一次與更多讀者相遇的機(jī)緣。而我只是欣幸,在這一番相遇中,有自己一點(diǎn)不足道的付出與許多彌足珍貴的獲得——作為編輯,自當(dāng)對(duì)每一本經(jīng)手的書(shū)稿盡心,但總有些書(shū)稿比其他書(shū)稿更盡心些。如同,即令“一切相遇都是久別重逢”,亦總有些重逢,格外有他鄉(xiāng)遇故知的親近與欣然。
      
  •     陳毓賢女士的《洪業(yè)傳》近日于商務(wù)印書(shū)館再版,比之僅有180余頁(yè)的95年版,新版的體量多了接近一倍,裝幀也顯得更清雅脫俗。漢學(xué)家魏斐德曾有清朝開(kāi)國(guó)史研究專(zhuān)著《洪業(yè)》,兩相書(shū)名重合之下,有讀者朋友連連驚呼,一不小心就陳冠魏戴了。
       不知者不怪,洪煨蓮先生大名塵封久矣,史學(xué)界外罕有風(fēng)聞,作為中國(guó)研究專(zhuān)家的魏斐德則因資料詳實(shí)、論述精彩的《上海三部曲》、《間諜王》而蜚聲史界內(nèi)外,擁有了不少大陸讀者。如陳毓賢女士在再版自序中所介紹的,兩個(gè)洪業(yè),恰恰代表了二戰(zhàn)后美國(guó)漢學(xué)研究的兩個(gè)派別,即以哈佛燕京學(xué)社為代表的傳統(tǒng)中國(guó)研究與以費(fèi)正清中心為代表的近代中國(guó)研究。作為燕京大學(xué)教務(wù)長(zhǎng)、哈佛燕京學(xué)社創(chuàng)辦人之一,洪煨蓮先生無(wú)疑對(duì)前一脈絡(luò)的發(fā)展居功至偉,而連出生于福建、任教燕京多年的洪業(yè)也難逃“外來(lái)和尚好念經(jīng)”的遭遇,不得不讓人喟嘆史學(xué)傳統(tǒng)遭遇過(guò)的斷裂和損壞。
       事實(shí)上,洪煨蓮先生不但通過(guò)學(xué)術(shù)行政工作深刻地影響了海內(nèi)外漢學(xué)研究的進(jìn)程,同時(shí)也在提出中國(guó)史學(xué)的研究范式、整理史料編纂引得方面立下“不世奇功”:由他領(lǐng)銜編輯的系列《引得》,在“前谷歌世代”極大地便利了學(xué)人的研究,促進(jìn)了史學(xué)的規(guī)范化和現(xiàn)代化,每?jī)?cè)前的序文綜合歷代版本纂較工作之大成,至今仍極具學(xué)術(shù)價(jià)值;此外,他獎(jiǎng)掖后進(jìn)、蔭蔽晚學(xué),在他的悉心指點(diǎn)下,包括齊思和、瞿同祖、周一良、杜洽、聶崇岐、馮家升、翁獨(dú)健、杜聯(lián)喆、王鐘翰;鄭德坤、陳觀勝、侯仁之和譚其驤在內(nèi)的眾多名家先后走出京畿燕園,成為學(xué)界中堅(jiān)。毫不夸張的說(shuō),洪煨蓮先生的故事幾乎是史學(xué)現(xiàn)代化的第一代學(xué)者的心靈史:自乾嘉以降的考證傳統(tǒng),由西學(xué)而來(lái)的觀念革新,乃至百年里的朝代鼎革、外憂內(nèi)患,幾股湍流撞擊融匯,造就出了洪煨蓮先生這代人來(lái),他們身負(fù)讓人艷羨的東、西學(xué)功底,擁有中外名校求學(xué)任教的傲人經(jīng)歷,也經(jīng)歷了山河破碎的時(shí)代悲愴、身陷囹圄的困苦艱難。對(duì)于再造中華史學(xué)傳統(tǒng)的重任,似乎沒(méi)有人比他們更有資格承擔(dān)。
       重任的承擔(dān)者——這似乎是近現(xiàn)代史上最具有魔力的詞匯,仿佛一旦重任在肩,個(gè)人或者群體就有了用之不盡的豁免權(quán)。如今來(lái)看,重任之重,往往可以帶來(lái)不言自明的悲愴感,顯得“雖千萬(wàn)人吾往矣”都質(zhì)劣價(jià)廉;責(zé)任在肩,則能讓人脫穎而出、超于儕輩,仿佛臺(tái)上一呼階下百諾是理所當(dāng)然;重任在肩后,難免人也會(huì)變得扭曲無(wú)趣,異化成某種特定標(biāo)簽。為此,甚至有的知識(shí)人覺(jué)得奇貨可居,寧愿把肩上的十字架抱到胸前,生怕別人視而不見(jiàn)。
       太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)后,洪煨蓮為首的燕大教授們身陷囹圄。不同于張東蓀等,先生以“向武力鞠躬”恪守士人尊嚴(yán),直言“反對(duì)日本”不墮內(nèi)心信念,在日軍的淫威之下,不卑不亢、有理有節(jié)地宣說(shuō)和平、正義;在光復(fù)之前,又拒收親日人士的賄賂,守住了知識(shí)分子的本分。深厚的教會(huì)學(xué)校背景,使得他不缺少對(duì)向死而生的理解和踐履,而對(duì)儒者風(fēng)范的傾慕,又使得他在西式的宗教情懷之外,多了中國(guó)士人的篤定和從容。融匯了東西方的修養(yǎng),他自勉三有,“有為,有守,有趣”。比起其時(shí)流行的改天換地的誓言,這有為、有守未免太過(guò)平凡,有趣尤其“太不嚴(yán)肅”,但平心靜氣來(lái)論,縱觀不同時(shí)地,能懷揣此“三有”者,又有幾人?
       洪業(yè)傳的英文書(shū)名為the latterday Conficious,臺(tái)版副標(biāo)題為季世儒者洪煨蓮,終其一生,他都在文化碰撞與融合的進(jìn)程里踐行著自己的信徒義務(wù)和儒者信念,這或許是他三有勉勵(lì)的基礎(chǔ)。在他所處的年代,西學(xué)和中學(xué)常被彼此視為他者以證成自身,即使在今天,這種自我意識(shí)稀缺所造成的虛妄也常常見(jiàn)諸筆端,正是為此,洪煨蓮先生的持守才顯得更加動(dòng)人——在那個(gè)風(fēng)云激蕩、江河橫流的年代,他以小溪小流的君子風(fēng)范,完成了對(duì)士人情懷和信徒品格的一種奇妙融合。
       今年恰逢洪煨蓮先生誕辰120周年,兩甲子前,那個(gè)在福建侯官宅邸里呱呱墜地的孩子的父親一定不會(huì)想到,長(zhǎng)大后的洪業(yè)會(huì)面臨他們從未想見(jiàn)的遭際,締造前無(wú)古人的成績(jī),他大概只希望自己的孩子能成為“憂民愛(ài)物”的謙謙君子,“致君堯舜”學(xué)以致仕。而那個(gè)孩子果真成為了一介儒者,他的身影流連在燕南園54號(hào)的兩棵藤蘿間,倒映在康橋下查爾斯河的柔波里。
       (來(lái)源:中華讀書(shū)報(bào)2013-4)
  •       大師之稱(chēng)謂在這個(gè)時(shí)代能成為笑話,可真是一場(chǎng)悲劇。但如果我們放眼歷史當(dāng)中去搜尋,大師卻是大多數(shù)時(shí)代所具有的特質(zhì),就好像每個(gè)城市都有自己的標(biāo)志建筑一樣,大師也是時(shí)代的標(biāo)志。如果將此放在民國(guó),大師是眾多的,雖然他們有的廣為人知,有的卻有可能因歷史原因被遮蔽,比如顧隨,比如洪業(yè)。最近,我在讀陳毓賢的《洪業(yè)傳》時(shí),一時(shí)會(huì)有一些錯(cuò)覺(jué),好像是很熟悉的歷史背景,卻因人物登場(chǎng)的時(shí)機(jī)不同,有了巨大的反差。當(dāng)然,在時(shí)代轉(zhuǎn)型時(shí)期,是不可以以成敗論英雄的。
      
        關(guān)于洪業(yè)的歷史細(xì)節(jié),在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,他幾乎是當(dāng)“反面教材”出場(chǎng)的。這多半跟他出身教會(huì)大學(xué)有關(guān)。洪業(yè)1922年自美國(guó)學(xué)成歸國(guó),參與創(chuàng)建燕京大學(xué),并歷任燕大歷史系教授、系主任、文理科科長(zhǎng)、圖書(shū)館館長(zhǎng)等職。1946年后赴美,擔(dān)任哈佛燕京學(xué)社研究員。后來(lái)就留在了美國(guó),他的許多成就卻因是英文撰述,并沒(méi)有像顧頡剛、郭沫若那樣為人所知。
      
        但這很顯然無(wú)損洪業(yè)在學(xué)術(shù)界的名聲。他是近代中國(guó)著名的歷史學(xué)者,與錢(qián)穆、顧頡剛、陳寅恪等人同為大家。治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),特重治學(xué)方法與工具書(shū)的編纂。自創(chuàng)“中國(guó)字庋擷法”,曾主持哈佛燕京學(xué)社引得(索引)編纂處工作二十余年,編纂出版經(jīng)史子集各種引得六十四種、八十一冊(cè)。這在“整理國(guó)故”中,所發(fā)揮的作用今天看來(lái),亦不可小看。
      
        民國(guó)時(shí)期的大學(xué)教育是各有風(fēng)采,而教會(huì)大學(xué)多達(dá)十四所,除了燕京大學(xué)之外,還有齊魯大學(xué)、東吳大學(xué)、圣約翰大學(xué)等等,這些大學(xué)最初的設(shè)想是培養(yǎng)傳教士或相應(yīng)的人員,隨著時(shí)代的變化,他們轉(zhuǎn)向于國(guó)民教育,與國(guó)立大學(xué)競(jìng)爭(zhēng),同樣大放光彩。而洪業(yè)所參與創(chuàng)建的燕京大學(xué)最為出色。他在燕京大學(xué)任職時(shí),“不是個(gè)廣得學(xué)生愛(ài)戴的教務(wù)長(zhǎng),很多人對(duì)他不滿(mǎn)”。做教授時(shí)倒也輕松自在,因他有演講天才。這跟其他教授相比,自有其特色。胡適曾在為司徒雷登的自傳所作的序里說(shuō):“我趁此向燕京的中國(guó)學(xué)人致敬,特別是要向洪業(yè)博士致敬;他建立燕京的中文圖書(shū)館,出版《燕京學(xué)報(bào)》,而且創(chuàng)辦一項(xiàng)有用的哈佛燕京引得叢書(shū),功勞特別大?!?br />   
        有意思的是,洪業(yè)和顧頡剛在史料整理工作上代表的是“五四”以來(lái)中國(guó)史學(xué)發(fā)展的一個(gè)主流。學(xué)者余英時(shí)曾比較洪業(yè)與顧頡剛:“顧先生受政治環(huán)境的影響太大,許多研究計(jì)劃都無(wú)法如期實(shí)現(xiàn)”,“洪先生在同一段時(shí)期卻仍能不斷地在學(xué)問(wèn)上精進(jìn)不懈?!敝詴?huì)出現(xiàn)這種狀況,大致是因?yàn)樵诿媾R時(shí)代巨變,所選擇的路徑不同。
      
        事實(shí)上,洪業(yè)的一生,正反映著中國(guó)近百年來(lái)知識(shí)分子所面對(duì)的各種抉擇與問(wèn)題,當(dāng)時(shí)知識(shí)分子們所選擇的路徑只有兩種,不管是去留,都有所不舍,但在時(shí)代激變面前,都需做出選擇,洪業(yè)、錢(qián)穆和顧頡剛、陳寅恪剛好是選擇的不同,其最后的學(xué)術(shù)研究也就有了不同的面貌,命運(yùn)也有了差異。
      
        在談到洪業(yè)被歷史所遮蔽的時(shí)候,作者陳毓賢說(shuō),洪業(yè)集中精力做基礎(chǔ)工作,編了六十四種引得,同時(shí)他寫(xiě)文章不求聞達(dá),最重要的著作是《禮記引得》與《春秋經(jīng)傳引得》的兩篇序文,解決了很多歷代以來(lái)爭(zhēng)議紛紜的疑問(wèn),在本行之外卻少為人知。一度他參與籌辦的哈佛燕京學(xué)社也被“誤讀”。當(dāng)然,這些是不爭(zhēng)的事實(shí),但倘若洪業(yè)參與了政治,其命運(yùn)也許就更為人少知了吧。
      
        縱觀洪業(yè)的一生的經(jīng)歷與故事、治學(xué)與交游,其所透露出的信息都與中國(guó)近百年來(lái)歷史有著極豐富而深遠(yuǎn)的關(guān)聯(lián)。在美的漢學(xué)界也分為兩派,一是研究中國(guó)古代文明的哈佛燕京學(xué)社,一派是以費(fèi)正清為首,探討清代以來(lái)的中國(guó)制度,兩者來(lái)往不多,但對(duì)后來(lái)的學(xué)人而言,有機(jī)會(huì)接觸到歷史的全貌,是一種幸運(yùn)。
      
        《洪業(yè)傳》還原了洪業(yè)的一生史實(shí),在寫(xiě)作上多有創(chuàng)新,讀來(lái)輕松有味,能讓人閱讀洪業(yè)的滄桑人生。今天,我們?cè)賮?lái)看洪業(yè),也許是該以另外的眼光來(lái)看他了。
      
  •     原載2013年4月14日《南方都市報(bào)?閱讀周刊》
      
      
      季世儒者的AB面
       陸 胤
      
      一
      
       我生也晚,讀大學(xué)的時(shí)候,北大已經(jīng)開(kāi)始擴(kuò)招,圖書(shū)館常常一座難求。需要換證的工具書(shū)閱覽室,相對(duì)比較空曠,成了我們的自習(xí)室。背單詞或準(zhǔn)備考試之余的休息,便是翻玩那套越來(lái)越少人問(wèn)津的《燕京學(xué)社引得叢書(shū)》。記得是黑壓壓擺滿(mǎn)一面書(shū)架,還有一冊(cè)單行的《引得說(shuō)》。那時(shí)候想,這位熱衷編“引得”(index)的洪業(yè)(號(hào)煨蓮,取自英文名William Hung)先生若是活在今天,肯定會(huì)很喜歡玩全文數(shù)據(jù)庫(kù)吧。
      
       后來(lái)見(jiàn)識(shí)稍進(jìn),硬著頭皮看過(guò)幾篇“引得序”,才知道這位洪煨蓮先生有基督教和美國(guó)教育背景,參與過(guò)燕大校務(wù),曾住在燕南園54號(hào)的小別墅里,以史學(xué)家和教育家著稱(chēng)。一般認(rèn)為,洪業(yè)跟同時(shí)代的胡適、傅斯年、顧頡剛大致屬于同一個(gè)潮流,由他創(chuàng)立的哈佛燕京學(xué)社引得編纂處,就曾被看作是“整理國(guó)故”運(yùn)動(dòng)的一部分。某種程度上,洪業(yè)甚至比他那些張揚(yáng)“史學(xué)即史料學(xué)”的同道們走得更遠(yuǎn)。作為“新史學(xué)”代表人物魯濱孫(James H. Robinson)的弟子,他強(qiáng)調(diào)歷史方法和論文規(guī)范,還會(huì)讓圖書(shū)館職員到市場(chǎng)上買(mǎi)廢紙,如日歷、藥方、黃色讀物、符咒等等無(wú)奇不有。每周三便帶著學(xué)生鉆進(jìn)廢紙堆里去尋寶,儼然已經(jīng)有了些晚近“新文化史”研究的架勢(shì)。
      
       有朝一日,當(dāng)史家洪業(yè)自己也成了史料提供者或歷史觀照的對(duì)象,他是否愿意別人也鉆進(jìn)故紙堆,用類(lèi)似“全文引得”的方式來(lái)檢索、拼接、想像一幅關(guān)于他個(gè)人生活的完整圖景?我們根據(jù)陳毓賢女士就洪業(yè)口述整理成書(shū)的《洪業(yè)傳》,特別是此次由商務(wù)印書(shū)館新版增補(bǔ)的內(nèi)容,可能會(huì)找到些許答案。
      
      二
      
       即便僅從敘事角度來(lái)看,《洪業(yè)傳》也不失為一部有特點(diǎn)的傳記。1978年春節(jié),趙元任的長(zhǎng)女趙如蘭建議陳毓賢為洪業(yè)作口述歷史,這項(xiàng)工作一直延續(xù)到洪業(yè)去世前夕的1980年秋。據(jù)作者說(shuō),百分之八十的資料都是根據(jù)口述,故英文原版的副標(biāo)題即為“Reminiscences of William Hung”(洪煨蓮的回想)。口述歷史(Oral History)是1940年代以后,隨著錄音設(shè)備的完善和史料范圍的擴(kuò)張而興起的史學(xué)新門(mén)類(lèi)。然而,不同于通??谑鍪饭ぷ鲀H僅停留于第一人稱(chēng)的實(shí)錄,《洪業(yè)傳》將口述者提供的材料轉(zhuǎn)換成了第三人稱(chēng)的傳記體式,同時(shí)仍在其中保留了小部分傳主第一人稱(chēng)的講述,以直接引語(yǔ)的方式帶出。因此,這是一部倩他人轉(zhuǎn)述的“回想”,并且添加了不少文學(xué)性的因素。
      
       按照傳統(tǒng)上關(guān)于“詩(shī)與真”的原則來(lái)推斷,經(jīng)過(guò)這道加工程序,史料的“真實(shí)性”不免要打折扣,或者起碼會(huì)造成一些誤解。比如述及抗戰(zhàn)勝利后燕京大學(xué)甄別與日偽合作者的標(biāo)準(zhǔn),書(shū)中有如下一段評(píng)論:“除了正式開(kāi)審?fù)獯蟾艣](méi)法分辨,何況這種事情往往是曖昧的,不是黑白之間的選擇,而是灰色的深淺?!保ǖ?40頁(yè))末了兩句話的比喻,用來(lái)描述北平淪陷時(shí)期事偽者界線模糊的情況,非常形象。但筆者卻無(wú)法從上下文判斷,這究竟是洪業(yè)口述時(shí)流露的意見(jiàn),還是傳記作者陳毓賢交代背景的鋪敘。
      
       當(dāng)然,我們必須了解到,在深受《圣經(jīng)》和儒家經(jīng)典影響的洪業(yè)那里,對(duì)于史料層次和完整性的細(xì)膩考證,從未妨礙他認(rèn)識(shí)詮釋與想象力的作用。早在1936年,洪業(yè)就寫(xiě)過(guò)《歷史在近代學(xué)術(shù)中的位置》一文,指出史學(xué)不是純?nèi)坏目茖W(xué),而是介于科學(xué)與哲學(xué)之間,史家必須致力于描寫(xiě)與闡釋。洪業(yè)還曾形容,史料的編集就好比古生物學(xué)家的工作,是從零散片斷的骨骼,來(lái)模擬、推斷出古獸的收尾皮毛,使之宛然具在,因此更需要想象力的參與。(《擬跋選印崔東壁手書(shū)詩(shī)詞》)這種傾向在洪業(yè)晚年離開(kāi)故國(guó)以后更加顯著。他研究杜甫,就有個(gè)人身世的投射,說(shuō)杜詩(shī)編年的任務(wù)“看似迷人,實(shí)則無(wú)望,如同七巧板拼圖一樣”。(《杜甫:中國(guó)最偉大的詩(shī)人》)
      
       洪業(yè)研究杜詩(shī)的方法仍是高度歷史化的,因?yàn)槎旁?shī)本身就是“詩(shī)史”,被后人稱(chēng)頌為“推見(jiàn)至隱,殆無(wú)遺事”。但這種“推見(jiàn)至隱”能力的獲得,正以強(qiáng)烈的自我代入感為前提。作者曾推測(cè)洪業(yè)晚年的杜甫研究“可能潛意識(shí)中把杜甫與他父親比照‘認(rèn)同’了”,甚至為此不惜失去“學(xué)者應(yīng)有的客觀態(tài)度”(第269-271頁(yè))聯(lián)系洪業(yè)在燕南園開(kāi)藤花詩(shī)會(huì),在日軍監(jiān)獄索要杜詩(shī)、欲模仿文天祥擬杜,以及與趙紫宸等唱和而成《南冠集》等行為,都可運(yùn)用作者所謂“心理分析學(xué)眼光”來(lái)解讀。此種史家獨(dú)有的隱微的歷史代入意識(shí),在與洪業(yè)同時(shí)代的陳垣(《通鑒胡注表微》)、錢(qián)穆(《國(guó)史大綱》》、馮友蘭(《貞元六書(shū)》)等學(xué)者的著作中都有所表露。也許20世紀(jì)前半葉這段涕淚飄零的歷史本身,就更適合用文學(xué)化和個(gè)人化的筆調(diào)來(lái)呈現(xiàn)。
      
       更有趣的是,《洪業(yè)傳》的作者竟也是以這種代入意識(shí)為其寫(xiě)作的動(dòng)機(jī)。正如她在此次再版的《自序》中所陳述:“我成長(zhǎng)中受到各種文化的滋潤(rùn),這些潮流差不多也都滋潤(rùn)過(guò)洪先生。……我很想知道他怎樣接受挑戰(zhàn),不同的概念怎么整合,儒家信念和基督教教義在他心目中比重如何?”作為一個(gè)在菲律賓出生,在臺(tái)灣接收教育,繼而來(lái)到美國(guó)與漢學(xué)家結(jié)為連理的華僑,作者對(duì)洪業(yè)“季世儒者”(Latterday Confucian)的概括,同樣可以看作是一種投射,有她自己尋求文化認(rèn)同的需要。(參見(jiàn)第299頁(yè))利用洪業(yè)口述的身世經(jīng)歷,作者實(shí)際上是要達(dá)成一種關(guān)于20世紀(jì)中國(guó)知識(shí)分子在文化價(jià)值之間進(jìn)行抉擇或調(diào)和的判斷。她在全書(shū)結(jié)尾處點(diǎn)出洪業(yè)的意識(shí)形態(tài)“異常完整,沒(méi)有一般二十世紀(jì)知識(shí)分子的支離隔閡”。(第272頁(yè))在與同時(shí)代知識(shí)分子(包括其同事、門(mén)生)命運(yùn)抉擇的比較當(dāng)中,作者昭示了一個(gè)飽含宗教情懷、認(rèn)同西方生活方式的現(xiàn)代史家,同樣能堅(jiān)守傳統(tǒng)“儒者”的光華表面。
      
      三、
      
       《洪業(yè)傳》除了洪業(yè)自身的口述材料,還參用了檔案文獻(xiàn)、實(shí)地考察、學(xué)生通信和作者本人、親友對(duì)相關(guān)環(huán)境的印象。原書(shū)初版于1987年,用英文寫(xiě)成,“對(duì)象主要是美國(guó)的漢學(xué)家”。1996年由北大出版社推出中文簡(jiǎn)體字版,略有刪節(jié)。此次商務(wù)印書(shū)館的新版,旨在恢復(fù)傳記正文的整體面貌,在書(shū)尾補(bǔ)入了洪業(yè)《劍橋歲暮八首》、作者自撰《洪家三代女人的悲劇》、余英時(shí)《顧頡剛、洪業(yè)與中國(guó)近代史學(xué)》三篇文字,此外還編有人名索引和外國(guó)人名對(duì)譯表,頗便讀者使用。
      
       在我看來(lái),這次新版增添的《洪家三代女人的悲劇》一文極為重要,甚至在某種程度上,與以洪業(yè)自述為基礎(chǔ)的傳記本文形成了張力??催^(guò)此篇第一感覺(jué),仿佛以前通過(guò)傳記得到的“季世儒者”印象只是磁帶的A面,現(xiàn)在終于轉(zhuǎn)到B面。
      
       其實(shí),在《洪業(yè)傳》的本文中,早已埋下了“由表及里”的伏筆。作者提到:“六十多年后,洪業(yè)講到他與江安真的婚事時(shí),一向率直坦白的他反而含蓄起來(lái),輕描淡寫(xiě)地便抹過(guò)去了?!保ǖ?8頁(yè))在整理洪業(yè)身后留下的文件時(shí),更發(fā)現(xiàn)洪、江婚姻實(shí)有隱情。作者為此采訪了洪業(yè)生前至友,并與其長(zhǎng)女靄蓮取得聯(lián)系,逐漸了解到江安真幼年受到虐待,結(jié)婚后將這種虐待轉(zhuǎn)嫁到長(zhǎng)女靄蓮身上,卻反而引起次女靄梅因承受不起被寵愛(ài)的壓力而自殺。作者更在1996年獲悉洪業(yè)外孫女在賓夕法尼亞大學(xué)校園中自焚而死的消息,遂從中勾連洪氏三代女性悲劇人生,推測(cè)這種不正常的心理狀態(tài)代代遺傳的機(jī)理。披讀一過(guò),委實(shí)令人唏噓。
      
       近代以降,在西潮沖擊之下,有所謂“女性的發(fā)現(xiàn)”、“兒童的發(fā)現(xiàn)”等思潮。但若翻看五四新文化、新文學(xué)影響下一代人物的回憶錄或傳記,他們對(duì)于家庭生活的難堪細(xì)節(jié),仍舊諱莫如深。洪業(yè)也是如此,身為基督徒的他,并不能如彼教圣賢的“懺悔錄”那般講述自身完整的生命歷程。幸而,我們得到了像陳毓賢這樣的良史,她和周質(zhì)平合作寫(xiě)過(guò)《務(wù)實(shí)者與他的自由魂:胡適與韋蓮司半世紀(jì)的戀情》,對(duì)洪業(yè)同時(shí)代人所面臨的戀愛(ài)、婚姻、家庭困境應(yīng)該有相當(dāng)同情的了解,故能不失分寸地為我們揭示、分析這位“儒者”在家庭紛爭(zhēng)面前的無(wú)力。
      
       近來(lái)史家受新理論影響,對(duì)胡適、郭沫若、沈從文、老舍等現(xiàn)代人物的私生活多有揭露,或許也不能排除某種窺私的惡趣味。重要的是,如何將家庭生活帶來(lái)的壓力與其所注重的文學(xué)、學(xué)術(shù)生命相聯(lián)結(jié)?在洪業(yè)高度數(shù)據(jù)化的史學(xué)著作當(dāng)中,連他素所服膺的基督教信仰都很少流露,遑論個(gè)人生活的隱微之處?盡管如此,我們?nèi)圆环料胂蠛闃I(yè)從事宏大的學(xué)術(shù)建設(shè)和校務(wù)管理的同時(shí),在舉行藤花詩(shī)會(huì)的燕南園54號(hào),當(dāng)江安真特制的那杯風(fēng)雅之士念茲在茲的咖啡還沒(méi)有完全散去香氣的時(shí)候(參見(jiàn)王鍾翰《藤花會(huì)逸事》),竟然就要面對(duì)那么多婦孺之間的暴戾。對(duì)于此,洪業(yè)只能躲進(jìn)那另有一扇門(mén)通向外界的書(shū)房,或者偶爾拿出糖果來(lái)“對(duì)被凌虐的孩子秘密伸出援手”。我們也許更能理解為什么洪業(yè)在晚年的《杜甫》一書(shū)中,要那么強(qiáng)調(diào)杜甫對(duì)宗文、宗武二子一視同仁,不惜用一條出自明人的小注,來(lái)駁倒此前數(shù)百年間無(wú)數(shù)解詩(shī)家的常識(shí)。(第270-271頁(yè))
      
       此書(shū)以洪業(yè)中英文夾雜的口述為基礎(chǔ),又由英文原本轉(zhuǎn)譯為中文,經(jīng)過(guò)多次校訂,文字大體可靠。惟第142-143頁(yè)引洪業(yè)自述,提到《北京領(lǐng)袖》(The Peking Leader)和《東方日?qǐng)?bào)》(The Far Eastern Times)兩份英文報(bào)紙,似應(yīng)按當(dāng)時(shí)習(xí)慣改譯為《北京導(dǎo)報(bào)》和《東方時(shí)報(bào)》。另外,復(fù)旦大學(xué)的陳引馳教授在微博上,對(duì)該書(shū)第76頁(yè)提到的1916年洪業(yè)在哈佛校園遭遇陳寅恪一事提出質(zhì)疑,引發(fā)網(wǎng)友的討論。在社交網(wǎng)絡(luò)的時(shí)代,學(xué)者的自家經(jīng)驗(yàn)可以成為公眾話題,這恐怕也是當(dāng)初答應(yīng)做口述史的洪業(yè)先生始料未及的吧。
      
       2013年4月7日
      
  •     日前,燕京大學(xué)重要學(xué)人、哈佛燕京學(xué)社引得編纂處創(chuàng)辦人洪業(yè)唯一翔實(shí)傳記——由美籍華裔學(xué)者陳毓賢創(chuàng)作的《洪業(yè)傳》由商務(wù)印書(shū)館隆重推出。之前,本書(shū)英文版由哈佛大學(xué)出版社推出,繁體字版由臺(tái)北聯(lián)經(jīng)出版社出版,這次推出的商務(wù)版是本書(shū)簡(jiǎn)體中文版首次完整呈現(xiàn),除復(fù)原諸多刪節(jié)段落,更有完整修訂補(bǔ)充,另附作者關(guān)于洪業(yè)家族悲劇的文章及余英時(shí)學(xué)術(shù)致敬長(zhǎng)文,此外,著名作家白先勇也為本書(shū)題寫(xiě)書(shū)名并推薦。
      
      洪業(yè)(1893-1980),號(hào)煨蓮,福建侯官(今閩侯)人,當(dāng)代杰出的史學(xué)家、教育家,與錢(qián)穆、顧頡剛、陳寅恪等大家齊名。洪業(yè)1913年赴美留學(xué),1922年學(xué)成歸國(guó),獲哥倫比亞大學(xué)碩士學(xué)位。回國(guó)后,他參與創(chuàng)建燕京大學(xué),并歷任燕大歷史系教授、系主任、文理科科長(zhǎng)、圖書(shū)館館長(zhǎng)等職。洪業(yè)在中國(guó)哲學(xué)、文學(xué)、史學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等方面均有較深研究,學(xué)界普遍認(rèn)為他貢獻(xiàn)最大的是在工具書(shū)的編纂,由他編纂出版的古籍中經(jīng)、史、子、集各種索引達(dá)64種,81冊(cè),如《春秋經(jīng)傳引得》、《杜詩(shī)引得》等索引,至今仍為科學(xué)研究工作者和圖書(shū)館工作者所重視。
      
      1946年,洪業(yè)寓居美國(guó),擔(dān)任哈佛燕京學(xué)社研究員,繼續(xù)對(duì)中國(guó)史進(jìn)行研究,著有《我怎樣寫(xiě)杜甫》、《洪業(yè)論學(xué)集》等中文著述40多種,《中國(guó)最偉大的詩(shī)人杜甫》等英文著述21種。此外,洪業(yè)亦以藏書(shū)而知名,共達(dá)3萬(wàn)余冊(cè),其中有不少罕見(jiàn)的中外圖書(shū)。逝世后,他的藏書(shū)全部捐贈(zèng)與中央民族學(xué)院圖書(shū)館。
      
      洪業(yè)的一生,正反映著中國(guó)近百年來(lái)知識(shí)分子所面對(duì)的各種抉擇與問(wèn)題,他一生的經(jīng)歷與故事、治學(xué)與交游都與中國(guó)近百年來(lái)歷史有著極豐富而深遠(yuǎn)的關(guān)聯(lián)。這本《洪業(yè)傳》為作者陳毓賢與晚年洪業(yè)交談?dòng)馊傩r(shí),錄音整理,又匯集多種信史資料,以自然而生動(dòng)文字寫(xiě)就。
      
      
      來(lái)源:晶報(bào)
      作者:劉憶斯
  •     優(yōu)秀的學(xué)術(shù)傳記,通常有兩種,一是對(duì)傳主生平資料有極為全面的把握,同時(shí)對(duì)傳主的學(xué)術(shù)成就有深入了解和判斷;二是雖然做不到對(duì)傳主專(zhuān)業(yè)的深入理解,但對(duì)傳記的生平和精神世界有細(xì)密的觀察。前一種傳記,一般出于專(zhuān)家之手,后一種傳記則出于熟人之手?!逗闃I(yè)傳》我感覺(jué)當(dāng)在后一種之列。
      
      作者對(duì)洪業(yè)一生的事業(yè)非常熟悉,同時(shí)有一種親近感,所以敘述中充溢著大量豐富的細(xì)節(jié),如果沒(méi)有對(duì)傳主的理解和熟悉,作者不可能觀察到多數(shù)能傳達(dá)洪業(yè)內(nèi)心世界的故事,比如洪業(yè)對(duì)國(guó)共兩面的觀察與判斷,對(duì)1949年去留間的選擇,傳記都傳達(dá)了非常完整的細(xì)節(jié),讓讀者能由此聯(lián)想同時(shí)代其他學(xué)者的選擇,比如顧頡剛、鄧之誠(chéng)、陸志韋、張東蓀等。作者在敘述洪業(yè)當(dāng)時(shí)內(nèi)心感受的同時(shí),實(shí)際上始終有其他留在中國(guó)大陸學(xué)者的命運(yùn)在作為觀察視角,所以它寫(xiě)洪業(yè)的選擇,其中也包含了對(duì)洪業(yè)同時(shí)代學(xué)者的觀察,作者贊賞洪業(yè)的選擇,因?yàn)樗跉v史關(guān)鍵時(shí)刻的觀察和判斷是準(zhǔn)確的。洪業(yè)有此判斷,不完全出于個(gè)人生活的偶然選擇,確實(shí)有他理性判斷的邏輯。《洪業(yè)傳》在這方面雖然著墨不多,但舉重若輕,給人的啟發(fā)和聯(lián)想極多。
      
      在不同的時(shí)間和地點(diǎn),讀同一本學(xué)術(shù)傳記,常常會(huì)有不同的感受。我最早讀到陳毓賢的《洪業(yè)傳》是十多年前,當(dāng)時(shí)我還在山西太原。記得那時(shí)對(duì)此書(shū)中提到的關(guān)于山西的事很留意,其時(shí)我正編一冊(cè)《舊時(shí)光——1949年前外省學(xué)者看山西》的小書(shū),對(duì)《洪業(yè)傳》中寫(xiě)上世紀(jì)三十年代初,洪業(yè)和燕京同仁來(lái)山西太谷訪古一事,非常有興趣,可惜那一段經(jīng)歷在書(shū)中極簡(jiǎn)單。最近商務(wù)印書(shū)館又再版此書(shū),我又重讀,可見(jiàn)這是一本受讀者歡迎的學(xué)術(shù)傳記。
      
      陳毓賢原用英文完成這本傳記,后來(lái)又在此基礎(chǔ)上寫(xiě)成中文,因?yàn)槭煜ず闃I(yè)晚年的生活并與他有深入交談,所以本書(shū)更多是一本關(guān)于洪業(yè)生平和學(xué)術(shù)活動(dòng)的傳記,尤其是洪業(yè)的生平和學(xué)術(shù)教育,作者沒(méi)有采用大量引述原文和轉(zhuǎn)述他人論著的通行方法,而是選擇和學(xué)術(shù)相關(guān)的生活細(xì)節(jié)來(lái)敘述洪業(yè)豐富的人生。這種處理方法,讓傳記在閱讀方面獲得了很大成功,讀來(lái)非常有趣,沒(méi)有一般學(xué)術(shù)傳記的枯澀,而有回憶錄的生動(dòng)和自然。比如,書(shū)中敘燕京初創(chuàng)時(shí)期,常乃惪北京高師畢業(yè)后來(lái)燕京教書(shū),不修邊幅,生活散漫,給洪業(yè)印象不佳。洪業(yè)后來(lái)感慨,想不到常先生后來(lái)有那樣大的成就,不但是青年黨的創(chuàng)始人,還在學(xué)術(shù)上做出了很大貢獻(xiàn)。常乃惪是山西榆次人,是我的鄉(xiāng)賢。我在山西時(shí),聽(tīng)過(guò)常風(fēng)先生講常乃惪的舊事,感覺(jué)和《洪業(yè)傳》中的這個(gè)細(xì)節(jié)完全一致。
      
      洪業(yè)是福州人。我來(lái)廈門(mén)后,有時(shí)候也翻翻地方文獻(xiàn)。原來(lái)讀《洪業(yè)傳》,留意與山西有關(guān)的事,而這次則更有興趣看關(guān)于福建的事了。《洪業(yè)傳》提供了許多正統(tǒng)地方文獻(xiàn)中難以見(jiàn)到的細(xì)節(jié),而這些細(xì)節(jié)對(duì)研究地方文獻(xiàn)有很大幫助?!逗闃I(yè)傳》中提到他在燕京教過(guò)的一個(gè)學(xué)生張文理,后名為張延哲,是漳州平和人,青年時(shí)代非常有理想,后來(lái)成了陳儀部下,去臺(tái)灣后命運(yùn)非??部?。平和離廈門(mén)不遠(yuǎn),我前兩年去看林語(yǔ)堂故居,到過(guò)平和,對(duì)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情稍有感觸,此次在《洪業(yè)傳》中看到張文理早年對(duì)平和農(nóng)民生活的觀察和他立志改變他們生活的理想,感覺(jué)這些早年對(duì)家鄉(xiāng)文化有特殊感情的歷史人物,不應(yīng)當(dāng)被歷史忘記。希望研究福建地方文獻(xiàn)的人,能由《洪業(yè)傳》中得到更多歷史的細(xì)節(jié),并以此擴(kuò)展地方文獻(xiàn)線索。
      
      洪業(yè)最為人熟知的一件學(xué)術(shù)工作是編了64種中國(guó)古代文獻(xiàn)的“引得”,這個(gè)學(xué)術(shù)工作,在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代可能會(huì)顯得意義有限,但當(dāng)年這件學(xué)術(shù)工作的意義一方面顯示了洪業(yè)及同時(shí)代許多學(xué)者對(duì)歷史研究方法和工具的重視,另一方面,也在這個(gè)基礎(chǔ)工作中訓(xùn)練和培養(yǎng)了大量學(xué)術(shù)人才,這是學(xué)界永遠(yuǎn)不應(yīng)當(dāng)忘記的。
      
      本書(shū)最后一章中說(shuō)“張東蓀則在監(jiān)獄里上吊自盡”(第285頁(yè))“似不夠準(zhǔn)確,張是在監(jiān)獄中死去的,但目前還沒(méi)有史料確證是上吊自盡”。
  •     對(duì)普通讀者而言,洪業(yè)是個(gè)陌生的名字,在大陸,他最著名的書(shū)大概是《洪業(yè)論學(xué)集》了。
      
      事實(shí)上,在那個(gè)大師輩出的年代,洪業(yè)堪稱(chēng)翹楚,然而,他太專(zhuān)注于為后人鋪路,畢生功力多在“引得”中,著有《春秋經(jīng)傳引得》、《杜詩(shī)引得》等,都是錙銖積累、方便后學(xué)的工作,遺憾的是,隨著電腦的普及,這份獨(dú)力完成的浩大學(xué)術(shù)工程被掩蓋了,只有其中的一些注釋?zhuān)A糁髱煹男难?br />   
      洪業(yè)對(duì)中國(guó)教育的貢獻(xiàn)尤大,他是哈佛燕京學(xué)社創(chuàng)辦人之一,曾任燕京大學(xué)教務(wù)長(zhǎng),門(mén)下英才輩出,如瞿同祖、周一良、王伊同、王鐘翰、侯仁之、譚其驤等。
      
      斯坦因最后一次來(lái)中國(guó)時(shí),欲用藥水揭走敦煌壁畫(huà),并在預(yù)算中準(zhǔn)備好一筆巨資,以賄賂中國(guó)官員。洪業(yè)與斯坦因相熟,自告奮勇要來(lái)協(xié)助他,斯坦因?qū)λ恍湃?,便謝絕了。讓斯坦因沮喪的是,他一到中國(guó),便被警方嚴(yán)加管束,只好空手而歸,特別是他準(zhǔn)備賄賂中國(guó)官員一事被媒體披露,讓他尤其尷尬,多年以后,人們猜測(cè)此信息就是洪業(yè)透露給相關(guān)媒體的。
      
      洪業(yè)一生頗為傳奇,本共工氏之后,宋代之前洪家名人寥寥,但宋代洪皓、洪邁、洪適父子先后登科,時(shí)人稱(chēng)為“三洪”,南宋滅亡后,洪家一脈逃到福建,落地生根,洪邁祖父曾被太平軍所執(zhí),因與洪秀全同宗,差點(diǎn)被送到南京封王,后逃走。洪業(yè)的父親科舉雖未成功,卻因成績(jī)較好,當(dāng)上候補(bǔ)知縣,因一生清廉,生活困頓。
      
      洪業(yè)天資聰穎,少年時(shí)便已顯露天分,在福州鶴齡英華書(shū)院,他因成績(jī)特別突出,受到校方請(qǐng)來(lái),美國(guó)富翁克勞福德在此擔(dān)任歷史老師時(shí),發(fā)現(xiàn)了洪業(yè),在校長(zhǎng)推薦下,他竟出資贊助貧窮的洪業(yè)赴美留學(xué)。
      
      那時(shí),中國(guó)有兩千多名留學(xué)生在美,他們均懷抱著一份宏大理想,即用科學(xué)與民主拯救國(guó)家。洪業(yè)學(xué)成后,義無(wú)反顧地回到中國(guó),在燕京大學(xué),他經(jīng)歷了頗多挫折,一度被日本人關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。
      
      1946年,洪業(yè)不得不離開(kāi)故土,新中國(guó)誕生后,大量傳教士后代返回美國(guó),占據(jù)了各大學(xué)漢學(xué)教職,真正的行家洪業(yè)反而沒(méi)有正式職位,晚年只好靠出租房維持生計(jì)。
      
      本書(shū)仔細(xì)描畫(huà)了洪業(yè)一生的奮斗與感慨,展示了他寬闊的胸懷與學(xué)養(yǎng)。本書(shū)原本用英文寫(xiě)作而成,是為了給美國(guó)讀者看的,所以在時(shí)代背景、生活習(xí)俗等方面有非常詳細(xì)的介紹,在今天讀者眼中,這些內(nèi)容有恍如隔世之感,從中不難品味出斯文的國(guó)脈如何被掐斷,如何被篡改,飄零之外,落葉始終未能找到它們的根。其蒼涼無(wú)奈處,動(dòng)人心魄。
      
      本書(shū)在大陸原有譯本,但有部分刪節(jié),本次得以完璧,并增加了《洪家三代女人的悲劇》等文,更全面地展示了大師生活的背景。
      
  •      想給書(shū)房起名字是由來(lái)已久的事情,但尋尋覓覓始終沒(méi)有得意之作。看完《洪業(yè)傳》之后,依照洪業(yè)先生“三無(wú)、三有”的原則,定下了“三有堂”的名字,竟覺(jué)心下大定,脾性契合。
      1919年,先生在美國(guó)定下“有為、有守、有趣”的人生準(zhǔn)則,“一個(gè)有抱負(fù)的人常為了急于達(dá)成目標(biāo)而犧牲了自己的原則,所以得劃清界限,有所不為,此為有守;但‘有守’之人常干燥無(wú)味,要懂得享受人生自然的樂(lè)趣,此為有趣;但最有趣的人莫過(guò)詩(shī)人、藝術(shù)家,他們大多不愿負(fù)責(zé)任,罔視于社會(huì)福利,所以要‘有為’”。此為三有堂之來(lái)歷。
       先生名正繼,學(xué)名業(yè),號(hào)煨蓮,諧音于英文學(xué)名,23歲到美國(guó)時(shí)自取。同跨越慈禧、民國(guó)、新社會(huì)三大時(shí)代的人一樣,先生幼年接受傳統(tǒng)教育,打下深厚的基本功,青年趕上新式學(xué)堂,蒙學(xué)校厚愛(ài)薦至美國(guó)留學(xué),博聞強(qiáng)識(shí),酷嗜文史。多次往返中美之間,歷經(jīng)燕京大學(xué)初創(chuàng)之艱辛,創(chuàng)辦《燕京學(xué)報(bào)》和哈佛燕京學(xué)社的引得系列等等。
       先生為人謙抑,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)。上學(xué)旁聽(tīng)伯希和的課程,根據(jù)《蝕經(jīng)》推算出伯講解《詩(shī)經(jīng)》中的一個(gè)錯(cuò)誤,私下二人共同探討,伯氏大服。1937年先生獲得法國(guó)的茹理安獎(jiǎng),便是伯希和推薦的。
      先生自1923年起研究《史通》,所見(jiàn)最早版本為元本,聽(tīng)說(shuō)靜嘉堂文庫(kù)的巖崎圖書(shū)館那里藏有宋本,回美國(guó)途中取道日本特意拜訪該館,當(dāng)時(shí)的圖書(shū)館主任是大名鼎鼎的諸橋轍次。諸橋很隆重的接待了先生,小心翼翼拿出第一冊(cè)和第四冊(cè),先生翻看兩頁(yè)便歸還。諸橋很不服氣,說(shuō)很多中日學(xué)者都看過(guò)這本書(shū),難道他們都錯(cuò)了?先生不緊不慢的說(shuō),證據(jù)在另兩冊(cè)里。諸橋微怒,木屐踩在地板上有些響,拿出另兩冊(cè)后,先生打開(kāi)第二冊(cè),把第七章最后一行指給他看,上面有一條十六世紀(jì)學(xué)者陸深所寫(xiě)此書(shū)版本源流,表明該書(shū)并非宋本,諸橋被說(shuō)服,有些窘然。
       多年僑居,但先生始終保持儒家風(fēng)范。在美國(guó)讀書(shū)時(shí),先生與孔祥熙輩稱(chēng)得上熟識(shí)。君子之交淡如水,先生有次到南京看望三弟洪紳,有朋友說(shuō)時(shí)任財(cái)政部長(zhǎng)的孔祥熙怪他沒(méi)有看孔。先生說(shuō),“我不去看他是對(duì)他好。我如果去看他,他辦公室外一定坐滿(mǎn)了人,他先見(jiàn)了老朋友,對(duì)他不利,對(duì)我也不利,人家看見(jiàn)我去見(jiàn)那么有勢(shì)力的任務(wù),就會(huì)寫(xiě)信求這個(gè),求那個(gè),麻煩極了。我的信來(lái)了,他也沒(méi)辦法。不回嘛,怕見(jiàn)怪,回嘛,薦幾百個(gè)人之中也許能用一兩個(gè),別的你怎么辦?”
       八年日本侵略是擺在“百無(wú)一用是書(shū)生”的學(xué)人們面前的一大考驗(yàn)。先生脾性耿直,在監(jiān)獄中毫不屈服,面對(duì)提審的日本軍官,滔滔不絕大辯日軍侵略的險(xiǎn)惡用心。獄中獄外,最難捱的不是刑罰,而是孤獨(dú)。世家出身從未獨(dú)睡過(guò)的張東蓀教授,甫一入獄便與獄卒起了爭(zhēng)執(zhí),以頭撞墻試圖自殺。先生每日以指甲在墻上劃痕記日,獨(dú)自構(gòu)思烏托邦小說(shuō),后來(lái)又和趙紫宸教授詩(shī)詞相和,雖難掩不平之氣,但仍苦中作樂(lè)。出獄后,由相熟的馮醫(yī)生出具說(shuō)明托病在家。日軍投降那一天,馮醫(yī)生拿出來(lái)病人薄,在洪業(yè)名字后涂上“出院”二字,那個(gè)時(shí)候不管是先生還是馮醫(yī)生,心情又該是何等激動(dòng)又莊重。
       《洪業(yè)傳》薄薄一冊(cè),看完后竟好似走過(guò)一遍先生的歷程,心情跌宕起伏,頗有再回頭已百年身的幻覺(jué)。那個(gè)時(shí)代涌現(xiàn)的驚采絕艷的學(xué)人不止先生一個(gè),大都已湮沒(méi)無(wú)息,現(xiàn)在所知先生者也寥寥,實(shí)在是萬(wàn)分可惜。
       “花開(kāi)未完香不減,春雖老去色猶妍?!边@是先生少年時(shí)在父親的詩(shī)鐘會(huì)上所作,又何嘗不是他一生的寫(xiě)照。
      
       中華書(shū)局1981年出版了《洪業(yè)論學(xué)集》,翁獨(dú)健、王鐘翰編輯;1983年,上海古籍出版社重印了他編纂的哈佛燕京學(xué)社引得多種。
  •   洪業(yè)傳我沒(méi)看過(guò),看目錄想來(lái)是比較豐滿(mǎn)地刻畫(huà)了洪業(yè)先生的
    你的評(píng)就洪業(yè)先生一生的成就做了個(gè)素描刻畫(huà)
    “評(píng)”的部分不免就少了點(diǎn)兒,也略略失于片面
    文筆是一向的周正嚴(yán)謹(jǐn),有氣度在,不過(guò)多“賣(mài)弄”點(diǎn)兒文采也很好啊,哈
  •   看到之前幾篇評(píng)論寫(xiě)得太好了,覺(jué)得我再怎么改也只有這個(gè)樣子了。。。
    其實(shí)主要是不知道傳記要怎么寫(xiě)書(shū)評(píng),另外對(duì)傳主也還是不很熟悉。。
    啊,最后,居然看到了“周正嚴(yán)謹(jǐn),有氣度在”這樣的評(píng)價(jià),感覺(jué)都可以登基了。。哈哈~
  •   很周正嚴(yán)謹(jǐn)了,也就是hold住了評(píng)論家的氣度嘛
    像我出來(lái)的評(píng)論就比較輕佻了。。。
    還是別登基的好,哪天指不定就駕崩了~
  •   剛讀完。是一本好書(shū),向編輯致敬。
  •   有趣的書(shū),編輯確實(shí)有心,就今天的出版行業(yè)而論,實(shí)屬難得難得
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7