出版時間:2012-7-5 出版社:臺灣商務(wù) 作者:Alexandre Dumas 譯者:伍光建
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《三劍客》於1843年3月至1844年7月在巴黎《世紀(jì)報》上連載,法國文學(xué)批評家阿爾梅拉在《亞歷山大·仲馬和〈三劍客〉》一書中指出:「三位才華大相逕庭的作家共同寫出這部小說:庫爾蒂茨制訂了梗概和情節(jié);馬凱擬了初稿;仲馬賦予它生動的敘述、對話、風(fēng)格與生命。」故事的據(jù)點發(fā)生在法王路易十三時代,紅衣主教黎塞留權(quán)傾一時,法國王上路易十三、王后安娜亦畏懼其連綿皇宮內(nèi)外的權(quán)勢。宮廷內(nèi)的權(quán)力傾軋時時在上演,宮廷外,冒險犯難的劍客精神洋溢著「使生命復(fù)甦的力量」。1625年,世家子弟達太安遠離家鄉(xiāng),前往巴黎投入火槍營統(tǒng)領(lǐng)特雷維爾先生的麾下,途中遇見火槍手阿托士、波圖斯、阿拉密斯,在一場比劍的衝突中,結(jié)為生死之交,;往後這四個劍客立下誓言,在紅衣主教詭譎多變的謀略下,策馬拔劍、出生入死。這四位同伴齊心破解紅衣主教的陰謀、蛇蝎美女米萊狄毒鴆般的手段,並享受情婦懷抱中的愛戀之情。當(dāng)達太安受困於層層險境時,火槍手阿托士曾說道:「人生又是由不愉快的障礙和災(zāi)難的珠子串在一起。能一邊笑看,一邊把這些串在一起的災(zāi)難捻著的人,就是一個哲人?!挂徊糠▏鴮m廷史,穿插陰謀、決鬥、偵探、暗殺、情慾等情節(jié),令人難以掩卷。本書特色One for all, all for one.人人為我,我為人人!你或許沒看過幾本經(jīng)典文學(xué),但這句話你一定聽過?!度齽汀方?jīng)典漢譯本重現(xiàn),讓你跟著火槍手們一同冒險犯難,破解陰謀。金庸曾說:「大仲馬另一部傑作《三劍客》,中國有伍光建非常精彩的譯本,書名叫作《俠隱記》,直到今天,我仍覺得譯得極好。我有時想,如果由我來重譯,一定不會比伍先生的譯本更好。」(《探求一個燦爛的世紀(jì)》)
作者簡介
大仲馬 Dumas, pere (1802-1870)大仲馬的父親是拿破崙麾下的一名陸軍少將(其母為一個名叫塞塞特.仲馬的女黑奴),母親為一家旅館主人的女兒。大仲馬黑白混血人身份,使其一生都深受種族主義的困擾。他一生著有150多部小說,90多個劇本,文集250卷,創(chuàng)作量驚人,作品多達兩百七十餘種,甚至還寫了一部《烹飪大全》,是著名的美食家。生性豪爽的大仲馬在成名後過著奢侈的生活,他經(jīng)常遊歷四方,足跡遍及歐洲,他以「基督山伯爵」自居,不惜花費巨資二十萬法郎,在巴黎附近的聖日爾曼昂萊森林裡蓋了一座新哥德式的基督山城堡,在那裡款待朋友和情婦們,舉行盛宴和舞會。大仲馬最後一位情婦是一位美國女演員,後來演戲時墜馬摔死,大仲馬埋葬了她,撐著一把藍色的雨傘,醉醺醺的來到小仲馬家裡,大聲說道:「孩子,我是來到你這裡等死的?!拱雮€月後,大仲馬去世,享年六十八歲,小仲馬整理他的遺物,發(fā)現(xiàn)遺產(chǎn)只剩下最後幾塊錢。2002年春天,法國總統(tǒng)席哈克決定將大仲馬的遺體(骨灰)從家鄉(xiāng)挖出,移居「萬神殿──先賢祠」。2002年11月30日,法國當(dāng)局正式執(zhí)行這項光榮使命,四名扶棺者打扮成劍客,凸顯大仲馬家喻戶曉、膾炙人口的不朽鉅作《三劍客》,絲絨覆蓋上的棺木上題有大仲馬的名言「人人為我,我為人人」(All for one and one for all),移柩隊伍行經(jīng)巴黎左岸,立於街道兩旁的演員則大聲朗讀大仲馬的名作,千百名爭睹儀式的的書迷亦拿著他的書集共襄盛舉!譯者簡介伍光建 (1867年-1943年)光緒十二年(1886年)成為清廷第三屆派遣出洋深造學(xué)生,赴英國格林威治皇家海軍學(xué)院深造,在英國留學(xué)期間,伍光建在課餘時間研讀英國文學(xué)及歷史。光緒十八年(1892年)伍光建學(xué)成歸國。清朝及中華民國翻譯家、官員。
編輯推薦
★你宛如伏爾泰再世。在這受盡恥辱噤若寒蟬的法蘭西,你是我們最大的安慰!──雨果★何謂歷史?就是釘子,用來掛我的小說!──大仲馬★如果您只要讀一本大仲馬的小說,請讀《三劍客》──《大仲馬傳記》一百多年來,流傳著一句話:「如果此刻在某個荒島上有個魯濱遜,他也在讀《三劍客》。」★「《俠隱記》一書對我一生影響極大,我之寫武俠小說,可說是受了此書的啟發(fā)?!度齽汀方塘宋以鯓踊钣脷v史故事?!供ぉそ鹩?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載