出版時間:2009-09 出版社:臺灣商務(wù)印書館 作者:喬許?史威勒 頁數(shù):304 譯者:呂玉嬋
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
◎感動推薦:「愛呆西非」/連加恩 被遺忘在有聲世界之外的耶魯高材生, 前進向來不被世人關(guān)注的非洲大陸, 貢獻己力拯救無辜性命,感受非洲人民真摯的熱情與單純的笑容…… 這本篇幅不長的小書所描述的,是一位自幼失聰?shù)哪贻p人在大學(xué)畢業(yè)後,志願加入和平軍(Peace Corps)兩年,前往非洲尚比亞(Zambia)境內(nèi)一個偏僻的小村落,協(xié)助進行探勘水井等工作,同時在當(dāng)?shù)厣畹姆N種歷程?! ∵@位年輕人在抵達當(dāng)?shù)厥兹眨吹弥谶@個以疾病、暴力、貧窮為現(xiàn)狀的國度中,該村落更以巫術(shù)與腐敗著名。儘管面對簡陋的生活環(huán)境與強烈的文化衝擊,這位年輕人在認識當(dāng)?shù)匾晃话⒏⑨t(yī)官,並與他成為朋友後,在自己平日探勘水井的工作之餘,他開始前往醫(yī)療站協(xié)助這位醫(yī)官照顧村民。漸漸地,這位年輕人發(fā)現(xiàn)自己的聽障在當(dāng)?shù)匾巡辉俪蔀檎系K,在此同時,他也慢慢融入當(dāng)?shù)厣?,最後找到自己的第二故鄉(xiāng)。 作者喬許·史威勒天生聽力不佳,五歲失聰。在成長過程中,他不時自問許多由於自己失去聽力,所衍生的人生疑問。畢業(yè)於耶魯大學(xué)後,他決定加入和平軍前往非洲尚比亞,本書是他的第一本作品。一名年輕人欲接受自身失聰?shù)氖聦?,旅居在遼遠的非洲村落,經(jīng)歷了一段美麗與暴力交織的崢嶸歲月。
作者簡介
喬許·史威勒(Josh Swiller) 有先天性中度聽障,四歲時全聾。他畢業(yè)於耶魯大學(xué),從事過形形色色工作:守林員、木工、拖鞋推銷員、生食主廚、禪宗見習(xí)門生、記者、教師等等。二○○五年八月,他移植耳蝸,手術(shù)成功,恢復(fù)了部分聽力。目前,史威勒常常發(fā)表演說,討論融入常規(guī)社會生活之失聰個體所面對的議題。他目前在紐約布魯克林一間收容所工作。呂玉嬋 生於臺北,藝術(shù)碩士。喜愛藝術(shù)、電影及旅行。曾譯有《偷書賊》、《第十三個故事》、《動物之神》、《生命饗宴》、《星期三的信》、《罪與償》等書。
章節(jié)摘錄
耶誕節(jié) 來到姆努加之後,九個月過去了。早上我到衛(wèi)生所工作,為幼兒量體重,替感染傷口與腸蟲潰瘡綁繃帶,將維他命限量配給營養(yǎng)最差的人。在家吃過午餐後,我不是回去衛(wèi)生所,就是舉辦與會者寥寥無幾的集會,說明造井計畫,或是教導(dǎo)巴媽優(yōu)們?nèi)绾畏乐垢腥炯膊∩⒉?。而奇蹟中的奇蹟,我們居然在卡賽克聚落開始挖掘水井,將負責(zé)翻譯的傑佛森、十字鎬與鏟子,以繩索一起降到現(xiàn)有的洞之中。他從底下傳回一桶桶的泥土,還有一根人類的大腿骨,它由於某種理由被扔進水井中,大概與恩多西有關(guān)吧。工程進行遲緩,因為井底幾乎全是花崗石。不過,至少在進行了?! ∪绻业暮推焦ぷ麝犃x工經(jīng)驗應(yīng)該與造井有關(guān),那麼,一輛鑿孔卡車與幾百萬美金,幾乎就可以搞定全省的用水問題。想想看:只要這麼做,五十萬人口就可免於因飲水而染上嚴(yán)重疾病。但是,那並不是當(dāng)義工的目的,我努力參透這一點,好歹少去想這件事情。與村民日常相處能分散我大量心思,除了工作以外,我與傑爾喝酒,與齊魯巴及她妹妹打情罵俏,還有教導(dǎo)馬拉馬打撲克牌?! 〗趟蚺撇蝗菀祝驗樗惦u的概念難倒了他,如果我的牌比他的好,他總會說:「哦噢。」 「你說『哦噢』,就唬不了人?!刮腋嬖V他?! ∷f:「抱歉?!埂 覆灰?,唬我!」不過,他下不了手?! ∮行┻L末,我把馬拉馬抱上摩托車後座,騎上東向道路,溯流到一片小水瀑,在飛沫下游泳。水中長滿了會輕輕啄人的魚,我們游得很快,以免有鱷魚埋伏。怎樣都讓人精神為之振奮?! ⒔卸鞴?jié)時,克里斯與我一起到辛巴威的哈拉雷(Harare)旅行。我們跟著一個年輕的拉斯特法里派信徒走,他答應(yīng)要帶我們到一間前衛(wèi)的夜總會,結(jié)果十五個男的猛然撲上來。我們殺出一條路,跳上路過的計程車,可是這群人圍著車。克里斯那頭的窗戶沒關(guān),有人伸手進來抓他的眼睛。我用拳頭攻擊最靠近我的三個男的,狠狠地揮過去,打得拳頭都痛了,於是所有人都跑走。我們的車開走,然後我發(fā)現(xiàn)那些傢伙跑了,不是因為我們打架的技巧,而是他們已經(jīng)摸走我的皮夾了??死锼垢一桀^轉(zhuǎn)向,走進一間旅館的酒吧坐下來。一位美麗的妓女把我們迷了半個小時,解讀我們的掌心,解釋我們的命運。我們兩人都嚴(yán)重發(fā)抖到說不出話來;她的身軀厚實豐碩,看似健康,但是我們無法採取行動。一直等到進了飯店房間,我們才發(fā)現(xiàn)克里斯有兩團黑眼圈,而我的肋骨斷了一根。 但是我們沒兩下就不把那當(dāng)一回事情。「非洲嘛?!刮覀冋f,拿起南非啤酒為這片大陸乾杯。 非洲:這隻受傷的異獸。非洲:十分容易重新想像自己的地方。非洲:死與笑相距不遠。姆努加村民埋葬孩童,就像小狗埋骨頭。但是你習(xí)慣了後會發(fā)現(xiàn),比起你曾期待認識的任何族群,他們笑容更燦爛,煩惱更少。當(dāng)然,有例外存在,最明顯的就是博尼法斯。然而整體而言,村民友善親切,我很感激能稱呼姆努加為家?! 〗又?,在耶誕節(jié),一切變了模樣。
媒體關(guān)注與評論
「愛呆西非」連加恩感動推薦!
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載