出版時(shí)間:2009/8/1 出版社:臺灣商務(wù)印書館 作者:赫伯特.斯賓塞 譯者:嚴(yán)復(fù)
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
群學(xué)肄言
本書為嚴(yán)復(fù)翻譯的重要社會學(xué)名著之一。強(qiáng)調(diào)「以天演為宗」探求群體演變的因果關(guān)係,並針對治群學(xué)的難礙,提出客觀、解惑之道。
全書依砭愚、倡學(xué)、喻術(shù)、知難、物蔽、智絯、情瞀、學(xué)詖、國拘、流梏、政惑、教辟、繕性、憲生、述神、成章等十六篇,闡述個(gè)人、群體、個(gè)人與群體間的關(guān)係、群體發(fā)展的種種現(xiàn)象。嚴(yán)復(fù)第一次將西方社會學(xué)的概念引述至中國,對當(dāng)時(shí)的社會改革十分具影響力,並成為後世研究社會學(xué)方法的重要讀本。
作者簡介
赫伯特.斯賓塞(Herbert Spencer,1820~1903)
英國著名的社會學(xué)家及教育家。
社會進(jìn)化論的代表人物,將「適者生存」的學(xué)說應(yīng)用至社會進(jìn)化的因果規(guī)律,其思想對世界各國社會學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。
譯者簡介
嚴(yán)復(fù)(1854年~1921年)
福建福州人,初名傳初,改名宗光,字又陵,後又名復(fù),字幾道,晚號野老人,中國近代啟蒙思想家、翻譯家。
嚴(yán)復(fù)系?地將西方的社會學(xué)、政治學(xué)、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、哲學(xué)和自然科學(xué)介?到中國,他陸續(xù)翻譯了《天演論》、《原富》、《群己權(quán)界論》、《群學(xué)肄言》、《社會通詮》、《法意》、《穆勒名學(xué)》、《名學(xué)淺說》等八部名著。
他的譯著在當(dāng)時(shí)影響巨大,是中國二十世?最重要啟蒙譯著。嚴(yán)復(fù)的翻譯考究、嚴(yán)謹(jǐn),每個(gè)譯稱都經(jīng)深思熟慮,他提出的「信、達(dá)、雅」的翻譯標(biāo)準(zhǔn)對後世的翻譯工作產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載