我生命中的街道

出版時(shí)間:2009-01  出版社:臺(tái)灣商務(wù)印書館  作者:貝爾納?佛朗克  頁數(shù):87  譯者:嚴(yán)慧瑩  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  ★ 閱讀本書,令人彷彿置身巴黎街頭,讓你窺見巴黎人生活及歷史文化的縮影!
  ★ 作者貝爾納.佛朗克為法國頗具份量之作家、記者兼文學(xué)評(píng)論家,本書是他生前出版的最後一本著作。
  本書集結(jié)貝爾納?佛朗克1989年至1992年間在《城市建設(shè)發(fā)展規(guī)劃與建築》(Urbanismes et
architecture)雜誌「漫遊」(Promenades)專欄發(fā)表的文章。作者將自己的種種回憶帶進(jìn)書中、以自身的記憶及體驗(yàn)構(gòu)撰出巴黎大街小巷的景色,以及發(fā)生於其間的名人軼事,本書不僅有佛朗克本身對(duì)巴黎的所思所感,更可從中窺見巴黎人生活及歷史文化的縮影。
  我一直覺得餐廳和咖啡廳是一個(gè)城市最基本的構(gòu)成物,為了不讓大家覺得我太俗氣,也可以加上美術(shù)館、教堂和古蹟,它們幫助我們承受日常生活的緊張和殘酷。一個(gè)沒有小酒館的城市,就是一個(gè)沒有邂逅的城市。想一想,長久以來被譽(yù)為全世界最美麗的一條大道的香榭里榭,今天幾乎變成一個(gè)電視螢?zāi)?,播放的只是廣告片,倘若不是它那依舊壯麗的視野的話,自從那些豪宅一間間消失、每個(gè)放映間各有特色的「小羅浮電影院」關(guān)門大吉之後,香榭里榭還剩下什麼呢?無非是「富格餐廳」,還有香榭里榭金三角的三家餐廳:Lasserre、Ledoyen、Lauren,以及「艾麗榭-樂諾特」、「空間餐廳」、「大使餐聽」。大道上情色海報(bào)太多,這就是今日性氾濫的現(xiàn)象,電視談話節(jié)目也一天到晚評(píng)論,一致希望追求、殷勤還能保有一席之地。我還記得以前看著小餐廳外面用紫色墨水筆手寫的簡陋菜單、走進(jìn)華麗的高價(jià)餐廳、走下階梯到地下室陰暗的酒吧裡的情景,心裡因?yàn)榧磳⒑图讶思s會(huì)而怦怦跳,或是在十六區(qū)的高級(jí)妓院,翻開花名冊目不暇給,簡直像置身在布紐爾那部片子裡。

作者簡介

  作者簡介:
  貝爾納?佛朗克(Bernard
Frank),1929-2006,生於法國巴黎郊區(qū)的納伊(Neuilly-sur-Seine),是位作家、記者、文學(xué)評(píng)論家。二十歲那年受存在主義大師沙特(Jean-Paul
Sartre)所託,開始在《新潮雜誌》(Les Temps
Modernes,一本政治性、文學(xué)性、哲學(xué)性的法國雜誌)上撰寫專欄,1953年在圓桌出版社(La Table
Ronde)出版《全球地理》(Geographie
universelle),開啟他精采的創(chuàng)作生涯。生前出版多部小說,並以小說《一個(gè)動(dòng)蕩的世紀(jì)》(Un Siecle
deborde)於1971年獲「雙叟文學(xué)獎(jiǎng)」(Prix des Deux
Magots,法國重要的文學(xué)獎(jiǎng)),1981年《清倉》(Solde)這本小說則獲「羅傑˙尼米耶獎(jiǎng)」(Prix Roger
Nimier)。本書是他生前出版的最後一本著作。
  譯者簡介:
  嚴(yán)慧瑩,1967年生,輔仁大學(xué)法文系畢業(yè),法國普羅旺斯大學(xué)現(xiàn)代文學(xué)博士,現(xiàn)旅居巴黎,專職翻譯。譯有:《緩慢》、《六個(gè)非道德故事》、《伴奏者.黑疵》、《水的故事動(dòng)話書》、《羅絲?梅莉?羅絲》、《永遠(yuǎn)的山谷》、《沼澤邊的旅店》、《口信》、《終極美味》、《灰色的靈魂》、《在自己的房間裡旅行》、《落日的召喚》、《無愛繁殖》等書。另著有多部旅遊美食書,文章散見各大報(bào)刊。

章節(jié)摘錄

  我記憶中第一棟公寓位在十七區(qū)法哈蝶街上 ,猶如在前一章和各位提到的,那是介於樂朋街和羅吉街之間的一條小街;我們住在陰暗無比的底樓。除了我住過的許多透天厝和獨(dú)棟房屋之外,我對(duì)公寓底樓情有獨(dú)鍾,特別是朝著內(nèi)院或花園的底樓。因?yàn)榫秃孟褡鴵碚麄€(gè)城市,幾乎沒有間隔,只消打開家裡一兩道門,整個(gè)巴黎就依攘懷中;此外,腳踏著實(shí)地,打開窗戶也不會(huì)是一片空洞,這讓人覺得放心?! ∥矣绕湎矚g感覺呈環(huán)形的底樓,可以聽見整個(gè)城市的喧囂;然而這喧囂,我們可以隔開一段距離,遠(yuǎn)遠(yuǎn)聆聽。本書一開頭我苦思的那個(gè)重要問題--就是那棟公寓到底是在羅吉街還是法哈蝶街這個(gè)疑問,一直還沒找到滿意的答案,雖然我認(rèn)為應(yīng)該是在法哈蝶街。直到目前為止,我都還懶得到實(shí)際地點(diǎn)勘查,反正,到我這個(gè)年紀(jì),這樣執(zhí)意搞清楚介於三到六歲時(shí)自己到底是住在這條街或是那條街,簡直有點(diǎn)好笑,可以說神經(jīng)?! ∥以摬傩牡膽?yīng)該是自己的墓園才對(duì),因?yàn)槲液眠\(yùn)的不得了,有好幾座墓園可供選擇。生前都是租房子,死後卻可以在地底當(dāng)房東呢!我記得那棟公寓附近有家修車場,距離貝黑大道(boulevard Pereire)也不遠(yuǎn),但是這個(gè)形容對(duì)法哈街、羅吉街、甚至那一帶所有的小街來說都通用,幫不上什麼忙?! 艨诿旧嫌涊d,我出生於娜伊麗(Neuilly),但是介於出生地和法哈蝶街,我是否還住過其他地方呢?我記得父親經(jīng)常提起第一次大戰(zhàn)後巴黎的住房荒,好像在他結(jié)婚那年,也就是我出生的前六年,他曾經(jīng)住過偏僻、治安欠佳的十八區(qū)那裡;然而,我必須承認(rèn)自己兒時(shí)和青少年時(shí)期的勢利,只要不是馬樂伯大道(boulevard Malesherbes)、特羅卡代羅宮、或是稍微差一點(diǎn)的泰布街附近,對(duì)我來說都遠(yuǎn)如天邊,都是龍蛇雜處的貧民窟。我可憐的姊姊就曾流放到那些地方,是我的出生讓我們家速速搬回母親最喜愛的十七區(qū)?! ∮袝r(shí)我會(huì)經(jīng)過母親小時(shí)候住過的公寓,應(yīng)該是威麗葉大道(avenue de Villiers)一一五號(hào),靠近貝黑廣場(place Pereire),面對(duì)現(xiàn)在那家瑪都(Mado)和姜皮耶?米卡都(Jean-Pierre Vigato)開的「雅皮修餐館」(Apicius),前幾天我在那裡品嘗了野兔兩吃,有點(diǎn)像中國烤鴨。外祖母的公寓小小一間,就位在二樓夾層上面,總之在我記憶裡是這樣。一九四五年我曾住過那間公寓一陣子,那是在外祖母奧樂佳?納撒哈(Olga Naxara)被一個(gè)酒醉黑人駕駛的美國卡車撞倒之後,這種意外在佔(zhàn)領(lǐng)時(shí)期算是家常便飯。她被送到瑪莫丹醫(yī)院(Marmottan),幾天之後就過世了,身邊圍繞兩個(gè)女兒--我姨媽潔爾嫚(Germaine)、我媽媽,還有小兒子卡斯東(Gaston)--羅伯?埃爾松的密友?! ⊥庾婺傅脑岫Y我去了,老實(shí)說,這個(gè)第二次世界大戰(zhàn)對(duì)我來說代表兩個(gè)家人的死亡:一是在一九三九年,住在馬拉可夫大道的祖父;一是外祖母,在一九四四年底或四五年初,我已經(jīng)記不清楚了。我的祖母和外祖父則早在一九三○年代就過世了;對(duì)於我父親的母親,也就是瑪?shù)僮婺福∕athilde),我絲毫沒有任何記憶,甚至不知道她是怎麼死的,每次說起這件事,母親總顯出神秘的樣子,倒也不是內(nèi)情複雜,她或許因?yàn)獒t(yī)療不發(fā)達(dá)而死,好像在一九三一年發(fā)現(xiàn)癌癥,在那個(gè)年代,了能死在自己家裡,染上癌癥經(jīng)常連說都不敢說出口。我看過祖母寫給我父親在一九一四到一八年戰(zhàn)爭期間當(dāng)兵的信件,相當(dāng)感人,也帶點(diǎn)距離,就像那時(shí)布爾喬亞階級(jí)的調(diào)調(diào)?! 「赣H深愛著祖母,他那個(gè)不折不扣的無神論者,每年會(huì)到楓丹白露(Fontainebleau)的以色列墓園裡,祖母的墳上唸上一段祈禱文,他自己現(xiàn)在也在那裡安眠,將來想必我也會(huì)埋在那裡。那個(gè)小小的墓園相當(dāng)吸引人,幾乎廢棄了,緊連著森林邊緣,我們會(huì)愈來愈孤寂,只有樹枝樹葉搖動(dòng)的輕微聲響為伴,我們也不抱任何癡想,它遲早有一天會(huì)被剷平,蓋上鄉(xiāng)間度假屋。不知道是因?yàn)檎掌⑽淖?、或是記憶讓我產(chǎn)生這樣的感覺,我一直覺得費(fèi)爾南?納撒哈(Fernand Naxara)外祖父的眼光注視著我,他是個(gè)愛吃愛喝的人,甚至因?yàn)檫@個(gè)原因死於街上,那時(shí)候我大概三歲。  外祖父出生於波爾多(Bordeaux),身材不高,胖胖的,他的表情十足,我似乎還看見他彎腰俯身在我嬰兒床前逗弄我的樣子。我對(duì)美食的偏好就是遺傳他,然而,喜歡美食又何需遺傳自祖先?他是個(gè)遊走商人,據(jù)母親說,生意大起大落,而且他對(duì)賽馬、賭錢充滿狂熱,家裡的景況也隨之起落,前一天像過節(jié)般歡欣,次日?沒了喜慶。在戰(zhàn)後和德軍佔(zhàn)領(lǐng)結(jié)束之後,我父親在電車或是當(dāng)時(shí)才發(fā)明的公共汽車月臺(tái)上遇見他未來的妻子,我母親本來在服裝設(shè)計(jì)師巴干(Paquin)手下當(dāng)上手裁縫,那時(shí)開了自己的店面,正要搭車到店裡去,父親習(xí)慣於自己家庭那種布爾喬亞階級(jí)的拘謹(jǐn),非常驚訝納撒哈家的生活如此娛悅。我許久之後才知道,父親當(dāng)時(shí)為了母親還退了另一樁許下的婚事。  在父親佛朗克(Frank)家族眼裡,一個(gè)納撒哈家──說這個(gè)姓時(shí)還帶著輕蔑的口吻──的女孩是匹配不上他們家兒子的;父親在一次午餐上宣布這個(gè)消息時(shí),還挨了費(fèi)爾南外祖父一個(gè)大耳光,不過就算如此,父親還是沒錯(cuò)過那次午宴,真夠老饕!在佛朗克家族這方面,對(duì)女方和她的家庭展開監(jiān)警式的身家調(diào)查,獲得的結(jié)論是這一家人都是瘋子。然而,婚事終究還是完成了。想像一下,身高才一六○出頭的費(fèi)爾南外祖父賞我那身高一八四父親的那一個(gè)耳光,真希望自己親眼目睹那一幕!  我在巴斯德中學(xué)(Lysee Pasteur)唸書時(shí)─一九四六年到一九四九年,期間留級(jí)了一次,也讀了一陣子師範(fàn)學(xué)院預(yù)備班(那是巴斯德中學(xué)開辦預(yù)備班的頭一年),從我住的瓦勘大道前往英格曼大道(boulevard Inkerman)時(shí),好幾次經(jīng)過外祖母奧樂佳當(dāng)年住的公寓;我沿著古塞街一直走到貝黑廣場,現(xiàn)在叫做朱安元帥廣場(place du Marechal-Juin)。根據(jù)本那瓦?梅山(Benoist-Mechin)的回憶錄所言,朱安元帥在還沒當(dāng)上元帥之前,和達(dá)爾蘭(Darlan)同赴柏林,倘若當(dāng)時(shí)英軍把義大利和德國軍隊(duì)一直趕到法屬地突尼西亞去的話,朱安有可能會(huì)英勇的在德國將領(lǐng)宏梅爾的麾下,保衛(wèi)屬地而戰(zhàn)。  當(dāng)時(shí)的情況並非如此演變,也幸好,朱安方能保衛(wèi)了光榮的好名聲。我覺得這條往下的古塞街令人相當(dāng)不舒服,靠近貝黑廣場的左邊人行道上,有一家引不起我興趣的電影院,因?yàn)樗贾环庞承鲁銎返姆▏娪?;再過去是一家修車場,叫做「邦米勒修車廠」,它的樓上有幾間乒乓球室,我曾在那裡勤練一種防禦球技,打敗過好幾個(gè)自以為球技多厲害的小子。右邊人行道上,有一家令我流連忘返的書店,這家書店本來由兩個(gè)很和善的同志經(jīng)營,雖然他們肯定沒讀過普魯斯特的書,倒是很會(huì)套用他的手法:只要談起度假的收穫時(shí),滿嘴總是離不開女孩子,根本是障眼法?! ∥沂邭q時(shí)在他們書店裡結(jié)識(shí)了居禮雅出版公司(Julliard)旗下的一位作家,就住在古塞街上,名叫費(fèi)爾南?勒曼(Fernand Lemoine),他那時(shí)還沒得過任何文學(xué)獎(jiǎng),有點(diǎn)鬱鬱不得志;我還結(jié)識(shí)了另一位同屬茱麗亞出版公司的作家,江路易?庫帝(Jean-Louis Curtis),那一年以《暗夜森林》(Les Forets de la nuit)一書榮獲貢固爾獎(jiǎng)(Goncourt)。他那時(shí)才三十歲,親切和藹地叫我不敢相信。他當(dāng)時(shí)的年紀(jì)只有我今日歲數(shù)的一半,年輕地令人驚訝,大可以在巴斯德中學(xué)當(dāng)我英文老師,取代菲雅麗女士的位置,幫我們上卡邦飛亞麗式英文課。連個(gè)英文單字都蹦不出口的我,當(dāng)年因和那位女老師侃侃而談艾略特(Eliot)的《荒原》(Waste Land),讓她讚賞不已。對(duì)於庫帝的那本小說,我記憶深刻的是他在首頁題的威廉?布列克那一句很棒的引文,以及模里斯?那督在《戰(zhàn)鬥報(bào)》(Combat)上那篇激賞的文章?! ?duì)我而言,從巴斯德中學(xué)放學(xué)到吃晚餐的這段時(shí)間裡,這家書店是「最後一個(gè)讓人交流的文學(xué)沙龍」;後來,來自克萊蒙費(fèi)朗(Clermont-Ferrand)的傑哈?姆哥(Gerard Mourgue)接手經(jīng)營,把店改名為「散文書店」(Les Essais)。我母親的兩個(gè)阿姨──兩個(gè)我忘了姓氏的老小姐──住在貝黑大道、貝黑廣場和尼葉大道(avenue Niel)拐角口一棟公寓裡,她們倆舉止高貴優(yōu)雅,客廳裡擺滿了各式各樣的小玩意、小幅圖畫、靠墊、洋娃娃、搖椅,我一旦坐下就動(dòng)都不敢動(dòng),深怕打破什麼東西。姨婆一個(gè)叫珂拉麗絲(Clarisse),一個(gè)叫安潔拉(Angele),在一九五○年代,我還構(gòu)思了一個(gè)關(guān)於她們的小說,但是終沒勇氣真正動(dòng)筆?! ∷齻儌z的名字、年紀(jì)(六十好幾)、外表模樣、某些說話的口吻都被我移花接木到我兩個(gè)才二十來歲的朋友身上:芙蘿倫絲?馬樂侯(Florence Malraux)和芙朗索絲?莎岡。瘦小像小老鼠的珂拉麗絲被轉(zhuǎn)嫁成芙蘿倫絲,戴著花俏白色、藍(lán)色假髮的安潔拉成了芙朗索絲;融合成一氣之後成為我小說人物的版本。我假想她們是一天到晚搭著遊艇旅行的富孀,我在一艘和「諾曼地號(hào)」一樣豪華的大遊艇環(huán)遊世界的途中和她們相遇;我把自己的年紀(jì)增加一些,差不多四十、四十五歲,但還是她們歲數(shù)的一半!她們喜歡的,就是我整天穿著一條怪兮兮的短褲頭?! 】上О?,我的艙等是「遊客艙」,她們呢,當(dāng)然是豪華無比的特等艙房,但是威嚴(yán)不容置喙的安潔拉自然會(huì)和船長商量解決這個(gè)小問題,在我們兩個(gè)艙等之間搭個(gè)小橋樑密道。這個(gè)故事的構(gòu)思或許是來自佛朗索?諾西耶 的連載小說《金髮女郎》(Blonde,一部色情連載小說)吧?對(duì)這兩位老小姐來說,我是她們的「小子」,她們也就如此稱呼我,老是想知道她們的「大小子」怎麼啦、好不好之類的。  從她們家出來,走到香貝荷城門(porte Champerret),倘若累了就搭163號(hào)公車,到班諾路、英格曼路(Bineau-Inkerman)交叉口下(兩段票),倘若有興致,就一路漫步往娜伊麗走去,沿著僻靜的奧古斯丁女士路(rue des Dames-Augustines)、伯格絲路(rue Borghese)直走到我的中學(xué)。從十七區(qū)跨到娜伊麗,就像從肅殺的軍區(qū)走到一所幽靜花園。

編輯推薦

  閱讀《我生命中的街道》,令人彷彿置身巴黎街頭,讓你窺見巴黎人生活及歷史文化的縮影!  作者貝爾納.佛朗克為法國頗具份量之作家、記者兼文學(xué)評(píng)論家,本書是他生前出版的最後一本著作。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    我生命中的街道 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7