出版社:廣州音像出版社
內(nèi)容概要
這是一部現(xiàn)代版的王子復(fù)仇記。哈姆雷特是紐約一家大公司——丹麥公司已故總裁的兒子,當(dāng)父親的幽靈將自己被兄弟克羅迪斯謀殺的真相告訴哈姆雷特后,他下定決心要替父報仇。
哈姆雷特》是莎翁最著名的一幕悲劇,并曾多次被搬上銀幕。其中1948年由奧利佛·勞倫斯導(dǎo)演的版本最有成就,榮獲當(dāng)年度包括最佳影片在內(nèi)的五項(xiàng)奧斯卡大獎。
千禧版《哈姆雷特》由獨(dú)立制片人兼導(dǎo)演麥克·阿爾默瑞德?lián)V,再度接受低成本制作的挑戰(zhàn)。為了拍攝這部預(yù)算僅為200萬美元的影片,麥克放棄了流行的超級35毫米的攝影系統(tǒng),而改用了16毫米系統(tǒng),不過這對于用慣了8毫米系統(tǒng)的麥克來說,還是感覺不錯。盡管影評界一向不看好伊森·霍克,但是麥克認(rèn)為伊森內(nèi)斂的氣質(zhì)十分適合飾演忍辱負(fù)重的哈姆雷特形象,另一名主演卡爾·麥克蘭契倫則是著名電視連續(xù)劇《雙峰鎮(zhèn)》的主角,演技方面自然無可挑剔。由于麥克的“勤儉執(zhí)家”,在200萬美元的預(yù)算內(nèi),仍然請到了著名音樂家卡特·博威爾(《冰雪暴》、《傀儡人生》)為影片編曲,使影片增色不少。
影片中哈姆雷特的那句著名的“生存還是毀滅”的臺詞是被安排在一家錄影帶出租店里念出的,而“戲中戲”也變成了哈姆雷特拍攝的一段電影,相信不少莎翁的崇拜者會對此嗤之以鼻,麥克是這樣認(rèn)為的:莎翁在作品中表現(xiàn)的內(nèi)涵與現(xiàn)代生活很接近,而且莎翁寫作的本意就是要娛樂大眾,所以將他的作品放在一個現(xiàn)代的環(huán)境中來演繹,使之更貼近觀眾是對原作最大的敬意。也許正是對莎翁作品頗具深度的理解,這部影片在公映后,獲得了不少影評的肯定,票房方面也表現(xiàn)合理。著名影評站電影批評是這樣評價這部電影的:如果能夠更多地像這樣精彩地去改編經(jīng)典劇作,也許更多的人會放下他們的后街男孩傳記而轉(zhuǎn)向海明威或者莎士比亞,從而更好地了解我們身邊的世界。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載