母親我的大學/世界文學譯叢

出版時間:2010-12  出版社:安徽師大  作者:馬克西姆·高爾基  頁數(shù):366  

內(nèi)容概要

  《世界文學譯叢:母親 我的大學》收錄了高爾基的兩部代表作品——《母親》和《我的大學》?!  赌赣H》描繪了無產(chǎn)階級波瀾壯闊的堇命斗爭,塑造了共產(chǎn)黨員工人鮑威爾和革命母親尼羅芙娜的感人形象,被公認為是世界文學史上嶄新的,社會主義現(xiàn)實主義文學的奠基作品?!  段业拇髮W》是高爾基自傳體小說三部曲由的最后一部。作品講述了主人公在喀山時期的生活。16歲那年,他背井離鄉(xiāng),到喀山去上大學。夢想破滅后,他不得不為生存而奔波。住“大雜院”,賣苦力,同流浪漢接觸,和形形色色的小市民、知識分子交往,進了一所天地廣闊的社會大學。

作者簡介

作者:(蘇)馬克西姆·高爾基 譯者:劉軍

書籍目錄

母親我的大學

章節(jié)摘錄

每天在郊外工人區(qū)的天空上,在布滿煤煙和油臭的空氣里,在工廠的汽笛震顫著狂嘯起來的時候,那些在睡夢中疲憊的身子骨還未能完全恢復的人們,滿臉不高興地,就好像受驚的蟑螂一樣,從那些破舊矮小的灰色房屋里走到街上。    微弱的晨光凄冷地灑在大地上,他們順著沒有鋪成的道路,朝著工廠中那一幢幢高大的鳥籠般的石頭房子走去。在那里,工廠好像正在睜開疲憊而又臟臟的雙眼,點亮泥濘的道路,擺出一副冷酷自信的樣子等待著他們。泥濘的路在腳下劈哩啪啦地響著,不時發(fā)出沙啞的說夢話似的吶喊聲。粗野的叫罵惡狠狠地刺破了凌晨的天空,但是,對于他們,迎面而來的卻是另一種聲音——機器笨重的轟隆和蒸氣的吼叫。高高的黑色煙囪,就像一根碩大的手杖矗在城郊的天空中。它那微微顫抖的樣子,陰沉而肅然。    夕陽西下,血紅的余暉照在家家窗戶的玻璃上面,疲倦而哀愁地閃爍著。工廠從它石頭般的胸腔中,將這些人拋擲出來,就好像投扔無用的礦渣一樣。他們沿著大街慢慢走著,臉龐已被煤煙熏得黑乎乎的,嘴里露出饑餓的牙齒。這一會兒,他們的話語中透露著歡喜與興奮——一天的勞役已經(jīng)結(jié)束了,晚餐和休息正在家里等著他們。    工廠吞沒了整整一天的時光,機器從人們的軀體里榨取了它所需要的力量。一整天的時光就這樣毫無蹤跡地從生活中逝去了,他們的生命又縮短了一點。但是,他們看著眼前的享受——煙霧繚繞的小酒鋪里的休憩和快樂——還是覺得非常滿意。    一到節(jié)假日,他們便睡到上午十時左右。接著,那些老成持重的有家室的人們,換上較為整潔的衣服去做彌撒。一路上他們還咒罵年輕人對宗教漠不關(guān)心。從教堂歸來后,吃過餡餅,他們就又躺下睡覺——一直睡到黃昏。    他們的食欲因為常年累月的勞作而受到影響,為了能夠吃下飯去,他們便不要命地喝酒,讓伏特加劇烈的灼熱來刺激他們的胃口。    等到晚上,他們懶散地在街上游蕩。有穿套鞋的,哪怕天上不下雨,也把套鞋穿上;有拿雨傘的,哪怕天上頂著太陽,也把雨傘拿上。    無論他們在哪里見了面,每次都說工廠,談機器,罵工頭——他們思考的東西,全部是和工作有關(guān)的事情。在單調(diào)乏味而毫無變化的日子里,拙笨而乏力的想法有時也會發(fā)出孤獨的亮光。他們回到家里就跟妻子吵鬧,經(jīng)常是拳腳相加的。    一旦他們在哪里見了面,每次都說工廠,談機器,罵工頭——他們思考的東西,全部是工作有關(guān)的事情。在單調(diào)乏味而毫無變化的日子里,拙笨而乏力的想法有時也會發(fā)出孤獨的亮光。他們回到家里就跟妻子吵鬧,經(jīng)常是拳腳相加的。年輕的不是下酒館,就是依次在各家舉行晚會。他們拉起手風琴,唱著邪淫放肆的曲調(diào),說起卑鄙過癮的話,跳舞,喝酒。十分疲憊的人往往容易喝醉。醉了之后,滿腹無名的怒火,立刻就翻騰起來,尋找著爆發(fā)的機會。一旦有了這種可以發(fā)泄的機會,他們便抓住不放了,就算是為了一丁點兒小事,也會像野獸一般殘暴地廝打起來。頭破血流是常事,有時打成殘疾,甚至將人打死。    在他們平常的交往中,最多的則是一觸即發(fā)的仇恨。這種情緒,就像那不能得以復原的筋骨上的疲勞一樣,日益加深而根深蒂固。這些人一出生就從父親那兒繼承了這種靈魂的疾病,它像黑影一樣一直伴隨他們從小到大直至走進墳墓。在一生當中,是它叫他們干出許多令人反感而又毫無意義的殘酷勾當。    每逢休假,年輕人總是直至深夜才肯回家。父母親們,有的撕破衣服,渾身上下沾滿泥巴和灰塵,臉上帶著傷口,幸災樂禍地夸獎自己對伙伴的毆打;有的充滿著怨恨;有的是委屈地流著眼淚;有的灌得酩酊大醉一副可憐相;有的垂頭喪氣,看上去叫人十分反感。    有的時候,也有年輕人被他們的父母生拉硬拽地拖回家去。他們在路旁圍墻跟下,或者酒館里找到酩酊大醉的兒子,立馬上前破口大罵,操起拳頭朝著那被伏特加灌得毫無力氣的兒子就狠命地揍。打完之后,他們再把兒子帶回去,好歹送到床上睡覺算是了事,因為第二天清晨,當汽笛像黑暗的洪水在空中傾瀉下來怒號不止的時候,還得叫醒他們的兒子去上班。    雖然他們非常殘忍地打罵自己的兒子,但是在年紀大的人看來,小伙子們的酗酒和打架是完全合理的現(xiàn)象——因為這幫父輩們年輕的時候,也是和他們一樣的德行,也是同樣地受他們的父母的打罵。生活從來都是一樣的——它緩慢地像一條污濁的奔流不息的河流,最終不知道流向哪里。他們的全部生活被那牢不可破的習慣所限制,每天所想所做的總是重復老一套。因此說,他們之中沒有人愿意改變目前這種生活。    一些外地人偶爾也會光臨這城郊的工人區(qū)。    起初,他們只因為是陌生人而受到大家留意。后來,聽他們討論他們從前工作的地方,才稍微對他們有點好奇。過了一段日子,那些令人好奇的東西便從他們身上消失了,于是大家就對他們見怪不怪了,他們就再也不能引人注意了。聽了這些人的話以后,人們就曉得工人的生活在哪兒都是一樣的。既然都是這樣——那還有什么好說的呢?    但是有時候,陌生人會說一些人們未曾聽過的工人區(qū)的新聞,大家也不和他爭論,只是半信半疑地聽著。他們所說的那些話,在一些人心里激起了盲目的憤怒,在另一些人心里引起了模模糊糊的焦躁,在第三種人心里。有一種對于模糊事情的淡淡的希望,令他們感到忐忑不安。為了要擺脫那種不必要的卻足以擾亂他們心境的焦躁和不安,他們便干脆喝下比平常更為多量的伏特加。    當他們感覺到這些陌生人與眾不同的時候,工人區(qū)的人們就把他們牢牢記住了。他們非常警惕地對待那些與自己不同的人。他們生怕這種人在他們生活中扔出某種東西,某種能夠破壞他們雖然沉重卻還平靜的生活常規(guī)的東西。雖然說是無聊,但人們已經(jīng)習慣忍受生活加給他們的自始至終的力量的壓迫,他們并不期望什么較好的改變,他們認為一切的改變只會加重壓迫。    工人區(qū)的人們沉默地離開那些講述新奇事情的人。    假如這些人不能和工人區(qū)乏味的人群融合一起的話,那么,他們只好再游蕩到別的地方去,或者孤獨地留在工廠……    在這種情況下,人們差不多活過五十歲就會自然死去。    鉗工米哈依爾·弗拉朵夫,也是這樣生活著。他是個毛發(fā)濃密、臉色陰沉、眼睛非常小的人。當他那雙眼睛藏在濃眉底下看人的時候,他的臉上常常帶著猜疑的不懷好意的冷笑。他在工廠里技術(shù)超群,是工人區(qū)首屈一指的大力士。他對老板態(tài)度很粗魯,所以得到的工錢極少。每當休息的日子,他總要打人。大家都不太喜歡他,也挺怕他。    偶爾的,大家想給他點教訓,但總失敗。弗拉朵夫看見有人前來挑釁的時候,便手操石頭、木板或者鐵片,寬寬地叉開兩腿,默然無聲等著來犯之敵。他那張從眼睛到脖子全長滿黑胡須的嘴臉和那雙毛發(fā)濃濃的手,使大家感到恐懼。特別是他的目光,使人一看就膽寒——細小而且尖銳的眼睛,好像鋼錐一般地刺人,與他目光相遇的人,都會感到他那股天不怕地不怕、毫不留情的野獸般的沖勁。P3-5

編輯推薦

本書收錄了高爾基的兩部代表作品。    《母親》是高爾基的代表作,也是社會主義現(xiàn)實主義的奠基作,在世界文學史上具有劃時代的意義。本書真實地反映了20世紀初在列寧和黨的領(lǐng)導下,社會主義思想和工人運動相結(jié)合的過程。這一主題主要是通過小說中的兩個代表人物——巴威爾和母親尼洛芙娜的成長,以及群眾的覺醒來表現(xiàn)的。其次農(nóng)民雷賓的形象和革命知識分子的形象也從不同的側(cè)面揭示了這一主題。    在《我的大學》里,高爾基用自己的筆觸反映了當時俄國知識分予的生活和民粹派反抗沙皇統(tǒng)治的活動,展示了這一時期俄國知識分子的思想狀況。這本書曾經(jīng)深刻地影響了中國整整三代人。列寧對該書給予了極高的評價,稱贊它是“一部非常及時的書”。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    母親我的大學/世界文學譯叢 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7