最后一課/世界文學(xué)譯叢

出版時間:2010-9  出版社:安徽師大  作者:都德  頁數(shù):176  

內(nèi)容概要

  《最后一課》是19世紀(jì)下半葉法國現(xiàn)實主義作家都德生平中三部重要作品的合集。小說以普魯士戰(zhàn)勝法國后強行兼并阿爾薩斯和洛林兩個省的事件為背景,通過一個小學(xué)生在上最后一堂法語文課時所聞所見與內(nèi)心感受,表現(xiàn)了法國人民身后的愛國主義感情?!蹲詈笠徽n》還被翻譯成世界各國文字,并被多次選入中小學(xué)生的語文教材。

作者簡介

作者:(法)都德 譯者:劉穎

書籍目錄

最后一課圍攻柏林一局臺球小間諜公社的阿爾及利亞步兵拉雪茲神甫公墓之戰(zhàn)小餡餅圣誕故事教皇之死紅山鶉的感憤伯凱爾的驛車科爾尼靄師傅的秘密散文詩金腦人的傳說——獻(xiàn)給想聽開心故事的女士兩家客棧詩人米斯特拉爾母親——圍城回憶錄倒霉的佐科夫兵守衛(wèi)達(dá)拉斯貢巴黎的農(nóng)民記事員  亞瑟最后一本書三次警告法蘭西仙女三十萬法郎渡船沙漠旅行隊驛站前哨見聞沙文之死我的軍帽老兩口房屋出售美食風(fēng)景海邊收獲鏡子日本悲劇安家賽甘先生的山羊——致巴黎抒情詩人皮埃爾·格蘭古瓦先生繁星——一個普羅旺斯牧羊人的故事皮埃爾城的姑娘居居雷昂的神甫戈歇神甫的藥酒在卡瑪爾格旗手懷念兵營

章節(jié)摘錄

那天早晨上學(xué),我去得很晚,心里很怕韓麥爾先生罵我,況且他說過要問我們分詞,可是我連一個字也說不上來。我想就別上學(xué)了,到野外去玩玩吧。    天氣那么暖和,那么晴朗!    畫眉在樹林邊婉轉(zhuǎn)地唱歌,鋸木廠后邊草地上,普魯士士兵正在操練。這些景象,比分詞用法有趣多了??墒俏疫€能管住自己,急忙向?qū)W校跑去。    我走過鎮(zhèn)公所的時候,看見許多人站在布告牌前邊。近兩年來,我們的一切壞消息都是從那里傳出來的:敗仗啦,征兵啦,司令部的各種命令啦。我邊跑邊想:“又出了什么事了?”    鐵匠華希特帶著他的徒弟也擠在那里看布告,他看見我在廣場上跑過,就向我喊:“用不著那么快呀,孩子,你反正是來得及趕到學(xué)校的!”    我想他在拿我開玩笑,就上氣不接下氣地趕到韓麥爾先生的小院子里。    平常日子,學(xué)校開始上課的時候,總有一陣喧鬧,就是在街上也能聽到。開課桌啦,關(guān)課桌啦,大家怕吵捂著耳朵大聲背書啦,還有老師拿著大鐵戒尺在桌子上緊敲著:“靜一點,靜一點……”    我本來打算趁那一陣喧鬧偷偷地溜到我的座位上去,可是那一天,一切偏偏安安靜靜的,跟星期日的早晨一樣。我從開著的窗子望進(jìn)去,看見同學(xué)們都坐在自己的座位上了;韓麥爾先生呢,踱來踱去,胳膊底下夾著那可怕的戒尺。我只好推開門,當(dāng)著大家的面走過靜悄悄的教室,你們可以想象,我那時臉多么紅,心多么慌!    可是一點兒也沒有什么。韓麥爾先生見了我,很溫和地說:“快坐好,小弗朗士,我們就要開始上課了,不等你了。”    我一縱身,跨過板凳就坐下了。我的心稍微平靜了一點兒,才注意到,我們的老師今天穿上了他那件挺漂亮的綠色禮服,打著縐邊的領(lǐng)結(jié),戴著那頂繡邊的小黑絲帽。這套衣帽,他只在督學(xué)來視察或者發(fā)獎的日子才穿戴。而且整個教室有一種不平常的嚴(yán)肅氣氛。最使我吃驚的是,后邊幾排一向空著的板凳上坐著好些鎮(zhèn)上的人,他們也跟我們一樣肅靜。其中有郝叟老頭兒,戴著他那頂三角帽;從前的鎮(zhèn)長;從前的郵遞員;還有些旁的人。個個看上去都很憂愁,郝叟還帶著一本破了邊的初級讀本,他把書翻開,攤在膝頭上,書上橫放著他那副大眼鏡。    我看見這些情形,正在詫異時,韓麥爾先生已經(jīng)坐在椅子上,像剛才對我說話那樣,又柔和又嚴(yán)肅地對我們說:    “親愛的孩子們,這是我最后一次給你們上課了。因為柏林來了命令,今后阿爾薩斯和洛林的學(xué)校一律只準(zhǔn)教德語……新老師明天就來。今天是你們的最后一堂法語課。我真心希望你們能認(rèn)真聽講。”    短短幾句話把我震驚了。??!這些壞家伙!原來貼在鎮(zhèn)公所門前的就是這個消息!    我的最后一堂法語課……    而我?guī)缀踹B字都不會寫!這么說,我以后永遠(yuǎn)都不能再學(xué)法語了!我的法語就到此為止了!……    現(xiàn)在,我是多么后悔以前浪費了那么多時間,后悔曾經(jīng)逃課去掏鳥窩,去薩爾河溜冰呀!剛剛我還嫌我的那些難懂的課本——語法課本,還有神圣的歷史課本——都是那么令人討厭,背在身上是如此沉重,可現(xiàn)在它們卻像我的老朋友一樣,讓我難舍難分。    還有親愛的韓麥爾先生,一想到他將要離開,再也不能見到他,我就立即忘記了以前所受的種種處罰和所挨的戒尺。可憐的人哪!    原來,他是為了這最后一堂課,才穿上這套漂亮的盛裝的?,F(xiàn)在,我終于明白為什么村里的老人們都靜靜地坐在教室的后面。他們這樣做,好像是在后悔以前沒能經(jīng)常來學(xué)校上課,也好像是在向為我們努力工作了整整四十年的老師表示感謝,也在向離他們遠(yuǎn)去的祖國表示敬意……    上課了,我連作業(yè)都不寫,一直在背書,萬一老師抽查到我,看我背得結(jié)結(jié)巴巴,會不會批評我呢?要是老師抽查我不會背,那就慘了。過了一會兒,我的同桌被韓麥爾先生叫到背分詞規(guī)則。他背得不熟。我心想下一個肯定輪到我了,我會不會和他背得一樣糟?    我就這樣在課堂上胡思亂想著,突然聽見老師叫我的名字。輪到我背誦了。可是如果我能從頭到尾把這條大家所熟知的分詞規(guī)則大聲地、清楚地、一字不漏地背出來,不管任何代價我都真的愿意去付!可是,我剛開始背誦,就稀里糊涂的了。我站在凳子前,身體搖來搖去,心里難過極了,連頭也不敢抬。只聽見韓麥爾先生溫和地對我說:    “我不想責(zé)怪你,小弗朗士,你受的處罰已經(jīng)夠多的了……事情就是如此。我們每天都不停地在對自己說:‘行了,我多的是時間。明天再學(xué)也不遲呀?!F(xiàn)在,你看到后果的嚴(yán)重性了吧……??!我們阿爾薩斯最大的悲哀就在于老是把對孩子的教育推遲到明天。現(xiàn)在那幫壞蛋可有話說了:‘怎么,你們還敢號稱自己是法國人?你們連自己國家的語言都不會說,也不會寫!’可憐的小弗朗士,造成這一切的原因,最根本的責(zé)任不在你,我們每個人都有應(yīng)該責(zé)備自己的地方。    “你們的父母沒有盡最大的努力讓你們念好書。他們寧可讓你們?nèi)マr(nóng)田或紗廠干活,還可以掙幾個錢。至于我,難道我自己就沒有任何可指責(zé)的地方嗎?我不是也常常讓你們丟掉學(xué)習(xí),給我花園里的花草樹木澆水嗎?當(dāng)我想去釣鱒魚的時候,不也問心無愧地讓你們放假嗎……”    就這樣,韓麥爾先生從一件事說到另一件事,最終又說回到了法語。他說法語是世界上最美麗、最清晰、最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)囊环N語言,我們應(yīng)該好好掌握它,一輩子也不能忘記它。因為,當(dāng)一個民族面臨著淪為奴隸的危機時,只要它能夠好好地保留著自己的語言,就好像握住了一把打開監(jiān)獄大門的鑰匙……接著,他拿起一本語法書,為大家朗誦課文。我驚奇地發(fā)現(xiàn)自己竟然都能聽懂。對我來說他所說的一切似乎都很容易、很簡單。我還尋思著,我大概從未這樣認(rèn)真地聽過課,而他也從未這么耐心地教授過。這個可憐的人好像是想在離開之前,把他所知道的一切都告訴我們,把他的知識一股腦地灌輸給我們。    課文講完了,接著我們開始練習(xí)寫字。今天,韓麥爾先生為我們每人都準(zhǔn)備了嶄新的字帖,上面用漂亮的圓體字寫著:法蘭西,阿爾薩斯,法蘭西,阿爾薩斯。這些字帖整齊地掛在課桌的橫檔上,正如一面面招展的小旗幟,在教室周圍飄揚。要知道,每個人都那么全神貫注,教室里安靜極了!只能聽見筆尖在紙上摩擦所發(fā)出的沙沙聲。偶爾,有幾只金龜子飛進(jìn)來,可誰也不會去注意它們,甚至連年齡最小的學(xué)生也不例外,他們正聚精會神地練習(xí)寫“杠子”,就好像這些筆畫也成了法語的一部分……教室的屋頂上,一群鴿子在咕咕地低聲叫著,我邊聽邊想:“他們該不會逼迫這些鴿子也改用德語來唱歌吧?”    我不時地從書本上抬起雙眼,看見韓麥爾先生紋絲不動地坐在講臺后面,凝視著周圍所有的東西,似乎要把學(xué)校這幢小房子里所有的一切都塞進(jìn)眼睛里帶走……P1-3

編輯推薦

《最后一課》是19世紀(jì)下半葉法國現(xiàn)實主義作家都德生平中三部重要作品的合集,包括短篇小說集《星期一故事集》、散文故事集《磨坊信札》和長篇小說《小弗羅蒙和大里斯勒》。作品以美妙的筆觸、精巧的構(gòu)思,展現(xiàn)了生活在法國底層社會人們的真誠、守信、善良和堅強的品質(zhì),描繪了法國南方美麗如畫的風(fēng)光,反映了法國人民深切的愛國主義情懷,體現(xiàn)了作者的終極人文關(guān)照和精湛的藝術(shù)創(chuàng)作技巧。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    最后一課/世界文學(xué)譯叢 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7