出版時間:2010-12 出版社:西南財經(jīng)大學出版社 作者:付麗云 頁數(shù):172 字數(shù):135000
內(nèi)容概要
眾所周知,中國歷史上第四次翻譯高潮正在蓬勃推進.方興未艾,景況可謂壯觀。在今日地球村,離開翻譯來談論信息知識是不可思議的。而隨著中國成功加入世貿(mào)組織,成功舉辦奧運會、世博會等,越來越多的外國人涌入中國,這為我國旅游業(yè)發(fā)展創(chuàng)造了前所未有的契機。為了更好地把中國文化推向世界,許多專家、學者不遺余力地投身到旅游翻譯中,為第四次翻譯高潮起到推波助瀾的作用。目前,旅游翻譯事業(yè)呈蓬勃發(fā)展之勢,成果卓著,如北京第二外國語大學的呂和發(fā)教授等對公示語翻譯的研究,浙江大學的陳剛教授對涉外導游的研究等?! ”緯髡咴趯W習了相關的翻譯理論及認真研讀了這些專家、學者的成果之后,對晉城本地旅游資源翻譯工作產(chǎn)生了濃厚興趣,深入研究后發(fā)現(xiàn)了其中存在的諸多問題:①目前,晉城的旅游翻譯沒有得到相關管理部門的統(tǒng)一組織,致使旅游翻譯同全國其他地市相比呈落后態(tài)勢;②沒有統(tǒng)一的翻譯理論為指導,致使翻譯結果不統(tǒng)一;③晉城本地關注旅游翻譯的人員寥寥無幾。本研究旨在找出一套可以有效指導旅游翻譯的理論,并在該理論指導下進行本地旅游英語的翻譯。
作者簡介
付麗云,女,1974年4月出生于山西省平順縣;1995年9月至1999年7月就讀于山西雁北師范學院外語系,獲文學學士學位:2006年9月至2009年7月就讀于河南大學外語學院,獲文學碩士學位;現(xiàn)為山西晉城職業(yè)技術學院外語系教師,長期從事英語教學和翻譯理論與實踐研究,并發(fā)表教學論文及專業(yè)論文數(shù)篇。
書籍目錄
第一章 緒論 第一節(jié) 景點資料翻譯所涉及的問題 第二節(jié) 景點資料翻譯的現(xiàn)狀 第三節(jié) 本書的創(chuàng)作意圖、結構及內(nèi)容第二章 晉城旅游及旅游翻譯現(xiàn)狀 第一節(jié) 晉城旅游現(xiàn)狀 第二節(jié) 晉城旅游翻譯現(xiàn)狀第三章 景點資料翻譯與德國功能派翻譯理論 第一節(jié) 德國功能派翻譯理論的形成 第二節(jié) 德國功能派翻譯理論的主要概念 第三節(jié) 德國功能翻譯理論對旅游景點資料翻譯的指導作用第四章 景點資料的文本分析 第一節(jié) 諾德的翻譯導向的文本分析法 第二節(jié) 景點文本的文外因素分析 第三節(jié) 景點文本的文內(nèi)因素分析第五章 英語旅游文本的語言特點概述 第一節(jié) 英語旅游文本的詞匯特點 第二節(jié) 英語旅游文本的句法特點 第三節(jié) 英語旅游文本的其他特點第六章 晉城旅游景點名稱翻譯 第一節(jié) 景點名稱翻譯的特點 第二節(jié) 漢語景點名稱翻譯的策略和原則 第三節(jié) 晉城景點名稱翻譯存在的問題及對策第七章 晉城旅游景點說明詞的翻譯 第一節(jié) 英語景點說明詞的文本特征 第二節(jié) 英語景點說明詞的語言特點 第三節(jié) 晉城景點說明詞的問題及對策第八章 漢語景物描寫的翻譯 第一節(jié) 英語聯(lián)想性景物描寫的語言特點 第二節(jié) 英漢景物描寫的語言差異及其淵源 第三節(jié) 漢語景物描寫的翻譯原則第九章 晉城旅游景點導游詞的翻譯 第一節(jié) 英語導游詞的語言特點及漢英導游詞的風格差異 第二節(jié) 晉城旅游景點導游詞的翻譯策略第十章 漢語公示語的翻譯 第一節(jié) 公示語翻譯研究的歷史 第二節(jié) 英語公示語的應用功能及特點 第三節(jié) 漢語公示語的英譯原則 第四節(jié) 晉城重要景區(qū)公示語的翻譯問題 第五節(jié) 晉城重要景區(qū)公示語翻譯的建議第十一章 晉城景點名稱及景點介紹翻譯實例第十二章 晉城旅游景點導游詞翻譯實例參考文獻
章節(jié)摘錄
版權頁:插圖:晉城是華夏文明的發(fā)樣地之一。相傳女媧補天、精衛(wèi)填海、愚公移山、神農(nóng)躬耕等眾多的神話傳說均發(fā)生在這里,現(xiàn)留有各種遺跡。如晉城所轄陵川縣棋子山,有黑、白、黃三種顏色的天然棋石。相傳商朝大臣箕子曾隱居在這里,他通過擺布石子來推演天文、觀測天象,遂演化成圍棋。在2007年晉城舉辦的國際圍棋文化節(jié)上,棋子山被中國先秦史學會正式論證確認為世界圍棋發(fā)源地。眾多的地上文物、歷史遺跡為旅游開發(fā)提供了豐富的人文資源。2.獨特的地質(zhì)地理條件造就了神奇的自然風光晉城地處太行山的最南端,獨特的地質(zhì)地理條件形成了罕見的地形地貌,造就了其豐富多彩的自然景觀:如晉城陵川縣境內(nèi)的避暑勝地王莽嶺,地處八百里太行山與中原大地的斷裂帶之最險要處,由高低錯落的近百個山峰組成。在這里,旅游者可以盡情欣賞雄峻秀美的太行絕頂風光。世界多國地質(zhì)學專家組贊譽王莽嶺為“世界地質(zhì)形成的博物館”。它以龐大怪異的軀體演繹著大自然賦予地球的神奇,充分展示了雄渾壯闊、氣勢磅礴、氣象萬千的太行神韻,成為一個亦真亦幻的人間仙境,因此被譽為“太行至尊”。古有曹操“北上太行山,艱哉何巍巍”’的感嘆,今有當代著名詩人李銳“不登王莽嶺,豈識太行山”的贊美。晉城還擁有歷山和蟒河兩個國家級自然保護區(qū)。歷山舜王坪是中條山以及山西南部的最高峰,其頂部地勢平坦開闊,有近萬畝的亞高山草甸,四周是懸崖峭壁。坪上的氣候一日多變,旅游者一日內(nèi)可領略四季奇景。晉城又有北方最大的溶洞白云洞和舜王躬耕遺跡。蟒河景區(qū)是獼猴分布的地理最北限,這里的原始森林和巨蟒般的大河相映成輝,獼猴們或三五成群,或幾十上百只時常出沒于山間小道,與游客嬉戲,令人流連忘返。
編輯推薦
《晉城景點資料翻譯研究》由西南財經(jīng)大學出版社出版。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載