漢俄語外來詞的社會語言學研究

出版時間:2011-12-01  出版社:蘇州大學出版社  作者:姜艷紅 著  頁數:187  
Tag標簽:無  

內容概要

  研究外來詞的論著已經有不少,但以英語、日語的論著為多?!锻庹Z語言文學博士論叢:漢俄語外來詞的社會語言學研究》以俄語外來詞為主,尚屬少見。《外語語言文學博士論叢:漢俄語外來詞的社會語言學研究》不是單純說俄語,而是將漢語的外來詞跟俄語的外來詞對比。漢語和俄語本屬不同系屬語言,各自的外來詞則又異中有同、同中有異。俄語外來詞多來自同系屬的英語、法語等,漢語的外來詞則多來自不同系屬的印歐語,外來詞跟各自主體語言的關系也各有特點。這種關系包括外來詞在主體語言影響下的表現形式及其反過來對主體語言的影響。

書籍目錄

第一章 緒論第一節(jié) 外來詞研究概況一、外來詞的名稱界定二、外來詞的研究概況三、外來詞的社會語言學性質第二章 漢語的外來詞研究第一節(jié) 漢語外來詞的歷時概觀一、上古時期二、中古時期三、近代時期四、現代時期第二節(jié) 漢語外來詞的同化過程及變異現象一、語音漢化及變異現象二、書寫漢化及變異現象三、語法漢化及變異現象四、詞匯漢化及變異現象第三節(jié) 漢語外來詞的規(guī)范問題第三章 俄語的外來詞研究第一節(jié) 俄語外來詞的歷時概觀一、由斯拉夫語借詞二、由非斯拉夫語借詞第二節(jié) 俄語外來詞的同化過程及變異現象一、語音同化及變異現象二、書寫同化及變異現象三、語法同化及變異現象四、詞匯同化及變異現象第三節(jié) 俄語外來詞的規(guī)范問題第四章 漢俄語外來詞對比第一節(jié) 漢俄語外來詞的借用歷史對比一、漢語外來詞的三次借詞高潮及其特點二、俄語外來詞的三次借詞高潮及其特點三、漢俄語借詞對比第二節(jié) 漢俄語外來詞的變異現象對比一、語音的變異現象二、書寫的變異現象三、語法的變異現象四、詞匯的變異現象第三節(jié) 漢俄語外來詞的規(guī)范問題對比結論參考文獻附錄一:語源標注使用的略語及文中俄語人名漢譯參考附錄二:漢語中部分外來詞的詞義變化后記

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    漢俄語外來詞的社會語言學研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7