法律語言研究新進展

出版時間:2010-4  出版社:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社  作者:杜金榜 編  頁數(shù):234  
Tag標簽:無  

前言

二零零八年十一月七日至八日,中國法律語言學(xué)研究又迎來了一個收獲的季節(jié)。令人矚目的法律語言學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會暨中國法律語言學(xué)研究會年會在廣東外語外貿(mào)大學(xué)隆重舉行。會議由廣東外語外貿(mào)大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究中心承辦,此次會議受到了學(xué)界廣泛關(guān)注,來自國內(nèi)外的一百多位專家、學(xué)者齊聚一堂,交流研究成果,展望未來發(fā)展。會議期間,英國阿斯頓大學(xué)的Malcolm Coulthard教授、美國喬治城大學(xué)的Roger W.Shuy教授、香港城市大學(xué)的Vijay Bhatia教授和上海外國語大學(xué)的王德春教授分別作了主題發(fā)言。研討會圍繞法律語言學(xué)理論研究、法律語篇分析、法律翻譯和法庭口譯研究、法律語言研究的應(yīng)用、法律語言教學(xué)等專題進行了熱烈的討論和交流,成果豐碩。為推進二十一世紀法律語言學(xué)研究與應(yīng)用的發(fā)展,大會決定遴選會議研討成果,結(jié)集出版。所選的論文有三個明顯特點:其一、作者的研究范圍廣。近四十位作者來自語言學(xué)界或法學(xué)界,既有學(xué)界資深專家、也有朝氣蓬勃的研究生;其二、涉及的內(nèi)容豐富,大會的各個專題都有相關(guān)文章被收錄;其三、論文質(zhì)量高、觀點新穎。我們?yōu)榇烁械叫牢俊ν饨?jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社全額資助此書出版,在此我們表示由衷的感謝。我們對所有與會并投稿的專家和學(xué)者表示衷心感謝。我們希望論文集的出版能夠吸引更多學(xué)者來共同關(guān)注并推動法律語言學(xué)研究。鑒于篇幅有限,經(jīng)過匿名專家審定,有些文章未能收錄,請相關(guān)作者見諒。由于文稿數(shù)量多,編輯工作量大、時間緊,且編者水平有限,本論文集難免有不當之處,敬請各位讀者批評指正。

內(nèi)容概要

二零零八年十一月七日至八日,令人矚目的法律語言學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會暨中國法律語言學(xué)研究會年會在廣東外語外貿(mào)大學(xué)隆重舉行。研討會圍繞法律語言學(xué)理論研究、法律語篇分析、法律翻譯和法庭口譯研究、法律語言研究的應(yīng)用、法律語言教學(xué)等專題進行了熱烈的討論和交流,成果豐碩。為推進二十一世紀法律語言學(xué)研究與應(yīng)用的發(fā)展,大會決定遴選會議研討成果,結(jié)集出版。     本書圍繞法律語言學(xué)理論、法律語篇分析、法律語言研究的應(yīng)用、法律語言教學(xué)等專題進行研究。

書籍目錄

第一部分  法律語言學(xué)理論研究 中國立法語言模糊性:一種法哲學(xué)的思考 法院調(diào)解中的信息處理與說服研究 語言與法律本體關(guān)系的多角度審視 語言策略•意向含意 法律語言學(xué)研究的哲學(xué)思考——從語義外在論談起 法律語言學(xué)與本土資源第二部分  法律語篇分析 律師辯護詞中的恐懼呼吁的心理語言學(xué)分析 法庭辯論中的禮貌策略與說服 刑事庭審話語中的人際意義分析 法庭話語中律師對證人證言的控制:詞匯的視角 從一起名譽侵權(quán)案析言詞證據(jù)認證的語言學(xué)方法第三部分  法律翻譯和法庭口譯研究 法律英語特征及誤譯分析 理論、評論與法律翻譯 實踐中法律語言翻譯的程序及標準 《英漢法律翻譯》教學(xué)改革與展望 真實教材在法庭口譯課程中的應(yīng)用研究 法律術(shù)語的語義特征及翻譯原則 試論法律文本中“的”字短語的英譯策略 國際商務(wù)法律文獻翻譯的對等第四部分  法律語言研究的應(yīng)用 論中國古代司法語體的規(guī)范化 試論法官的庭審語言對消除模糊性的影響 庭審筆錄忠實性的判斷標準——以民事庭審筆錄為視角 謊言的界定 從語體視角析媒體修辭能動性與司法獨立之關(guān)系 辯護詞的語言規(guī)范探析 法律文學(xué)作品中的婚姻主題探究——以《紅字》為例第五部分  法律語言教學(xué)研究 語篇信息分析在法律英語教學(xué)中的應(yīng)用 關(guān)于法律語言學(xué)學(xué)科特點、教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)策略的探討 法律英語教學(xué)中的語言學(xué)技能應(yīng)用研究 芻議網(wǎng)絡(luò)課堂下的法律英語教學(xué) 法律專業(yè)研究生日語教學(xué)的探索——以判例法教學(xué)為中心 法律英語教學(xué)實踐問題研究 論模擬法庭在“法律英語”課程教學(xué)中的實施 國內(nèi)法律外語教學(xué)模式比較研究 法律英語教學(xué)研究 2008年法律語言學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會暨中國法律語言學(xué)研究會年會會議綜述

章節(jié)摘錄

插圖:法律現(xiàn)象的復(fù)雜性、人類認識的局限性決定了立法語言必須使用模糊詞語。現(xiàn)實生活中,有些法律現(xiàn)象本身邊緣模糊、分界不明,剪不亂理還亂;還有一些法律事物(現(xiàn)象)在人們的主觀世界中邊界是模糊的。如果將前者稱作客觀的模糊事物,那么這后者便是主觀的模糊事物。表達這樣的模糊事物,無論是客觀的模糊事物,還是主觀的模糊事物,別無選擇,只能使用相應(yīng)的模糊語?!吨腥A人民共和國刑法》第十三’條規(guī)定:一切危害國家主權(quán)、領(lǐng)土完整和安全,……以及其他危害社會的行為,依照法律應(yīng)當受刑罰處罰的,都是犯罪,但是情節(jié)顯著輕微危害不大的,不認為是犯罪?!也徽f其中的“顯著輕微”、“危害不大”本身就是語義邊界模糊的詞語,但說“顯著輕微”和“輕微”之間、“不大”與“較大”之間也還有一個定位與分界的問題。由此而來的問題是:那些介于“顯著輕微”和“輕微”之間,即比“顯著輕微”重,又比“輕微”輕的違法行為,算不算犯罪?是歸于“罪”,還是歸于“非罪”(姜劍云,1995)?這可是讓法律人士撓頭的問題。然而,這卻是無法回避的問題,因為事物本身就是這樣模糊,因為人們的主觀認識就是這樣的模糊。其次,立法作為認識過程要受到客觀社會條件的制約。美國語言學(xué)家sapir在他的《語言》一書中寫道:“語言不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的各種做法和信念,這些做法和信念的總體決定了我們生活的性質(zhì)(sapir.E.,1921)”。中國是一個經(jīng)歷了幾千年封建社會的國家,封建社會是一個以“禮”為綱,講究自然血親的宗法社會。在這種社會中,個人是不被重視的,甚至是被否定的。個人被隱埋在家、國里。而國即君,君即國。這種社會關(guān)系就衍化出一種個性壓抑、思維內(nèi)傾的世風。在這種世風的影響下,人們在認識法律現(xiàn)象時,往往滿足于通過直覺得到一個總體印象,而不習慣于作周密詳細的分析,這與立法語言講究邏輯嚴謹?shù)乃季S方式是格格不入的。因此,我國立法工作的一個基本方針是“宜粗不宜細”,由此導(dǎo)致了現(xiàn)行法律中出現(xiàn)了大量的模糊性語言(焦悅勤,2005)。再次,立法是立法主體依照職權(quán)和法定程序?qū)ι鐣?quán)關(guān)系進行認知、把握和表述的過程。首先,立法者視為社會公共利益的代表,而社會公共利益又是多元化的,不同的立法主體代表不同的利益集團。由于立法的利益機制問題,最終立法者只能基于一定的立法意旨,運用價值判斷,在必要的時候,使用有彈性和伸縮性的語言,也就是模糊語言。其次,立法是一項技術(shù)性很強的社會工程。立法技術(shù)對立法的影響是十分重要的。在制定法律時,出于立法技術(shù)上的考慮,立法者在某些情況下會有意使用模糊性語言,如在涉及國家機密、個人隱私等刑法條文中,為了防止將國家機密泄露,保護公民名譽,立法時便選擇一些模糊語言來表述有關(guān)法律內(nèi)容。最后,從立法目的轉(zhuǎn)化為法律規(guī)范的過程同樣要受到各種客觀社會文化因素的制約。語言文字是思想的物質(zhì)外殼,法律規(guī)范是通過一定的語言文字來表達的。而語言文字作為人類思想的物質(zhì)載體和表達工具有時卻難以充分表達豐富的思想感情。因為語言作為一種符號,相同的語詞在不同的語境中可能有著不同的意義,而不同的語詞在相同的語境中卻可能有著相同的意義。語言符號系統(tǒng)“所指”與“能指”是不一致的,是有裂縫的,有時候達到二者幾乎完全脫節(jié)的地步,二者很難達到同一關(guān)系。

編輯推薦

《法律語言研究新進展》是由對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社出版的。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    法律語言研究新進展 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   這本書不錯,編者將法律語言學(xué)領(lǐng)域最新的質(zhì)量較高的一些論文收集起來,這些論文在各自研究領(lǐng)域代表了國內(nèi)學(xué)者的研究水平。讀后頗有收獲。
  •   作為會議論文集論文水平參差不齊卓越的介紹不夠詳細害我上當購買
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7