出版時(shí)間:2010-11 出版社:江蘇大學(xué)出版社 作者:何南林 等著 頁(yè)數(shù):308 字?jǐn)?shù):279000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)被譽(yù)為繼傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)、歷史比較語(yǔ)言學(xué)、結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)、生成語(yǔ)言學(xué)之后的第五代語(yǔ)言學(xué),其地位自然不待言說。然而,它的不足之處同樣有目共睹——關(guān)鍵在于是否愿意睜目一睹,是否敢于承認(rèn)外國(guó)理論并非“先驗(yàn)”正確。沈家煊便提醒:“跟其他理論一樣,‘認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)’有它的長(zhǎng)處,也有它的弱點(diǎn)。不要跟風(fēng)、趕潮流、追熱點(diǎn),通過學(xué)理上的比較后作出的選擇才是理智的選擇?!笨上У氖牵诙嗄甑囊M(jìn)過程之中,跟風(fēng)者眾,批評(píng)者寡。這樣的心態(tài)與現(xiàn)狀對(duì)于一門新型學(xué)科的發(fā)展顯然是弊多利少,甚至是有害無(wú)益?!墩J(rèn)知語(yǔ)法批判》從術(shù)語(yǔ)、意象圖式、中心成分、圖解方式、冠詞、介詞、象征單位、性標(biāo)記、格標(biāo)記、習(xí)語(yǔ)、非人稱用法等方面入手,對(duì)認(rèn)知語(yǔ)法的弱點(diǎn)進(jìn)行了分析,希望這種“批判性”的解讀有助于認(rèn)知語(yǔ)法的日益完善,更有助于青年學(xué)者的“理智選擇”?!墩J(rèn)知語(yǔ)法批判》是作者何南林繼《橫行的英文》、《漢英語(yǔ)言思維模式對(duì)比研究》之后的又一力作。
書籍目錄
前言
第一章 術(shù)語(yǔ)問題
第一節(jié) “鉆名詞”
第二節(jié) “射體”與“界標(biāo)”
第三節(jié) 傳承與創(chuàng)新
第二章 意象圖式
第一節(jié) 圖形/背景分離與方位關(guān)系
第二節(jié) 介詞分析基本概念
第三節(jié) 主干圖式
第四節(jié) 隱喻引申
第五節(jié) 漢語(yǔ)意象
第三章 中心成分
第一節(jié) 中心成分定義
第二節(jié) 中心成分分析
第四章 看圖識(shí)字
第一節(jié) 空間語(yǔ)法
第二節(jié) 組合性分析
第三節(jié) 漢語(yǔ)周解法
第四節(jié) 化簡(jiǎn)為繁
第五章 冠詞
第一節(jié) 冠詞簡(jiǎn)述
第二節(jié) 圖解分析
第六章 介詞
第一節(jié) 多義現(xiàn)象研究
第二節(jié) 介詞的“理解”問題
第三節(jié)一理論研究的“度”
第七章 象征單位
第一節(jié) 定義及運(yùn)用
第二節(jié) 形式與意義
第八章 性標(biāo)記
第一節(jié) 名詞分類
第二節(jié) 性屈折標(biāo)記
第三節(jié) 一致關(guān)系模式
第九章 格標(biāo)記
第一節(jié) 格標(biāo)記與意象圖式
第二節(jié) 德語(yǔ)格標(biāo)記分析
第十章 習(xí)語(yǔ)
第一節(jié) 語(yǔ)法中的習(xí)語(yǔ)
第二節(jié) 習(xí)語(yǔ)現(xiàn)象范圍
第三節(jié) 習(xí)語(yǔ)的語(yǔ)義及結(jié)構(gòu)特點(diǎn)
第四節(jié) 習(xí)語(yǔ)性與預(yù)見性
第十一章 結(jié)構(gòu)
第一節(jié) 結(jié)構(gòu)與結(jié)構(gòu)圖式
第二節(jié) 結(jié)構(gòu)習(xí)語(yǔ)
第三節(jié) 語(yǔ)法中的結(jié)構(gòu)習(xí)語(yǔ)
第四節(jié) 結(jié)構(gòu)的生態(tài)
第五節(jié) 簡(jiǎn)評(píng)
第十二章 非人稱用法
第一節(jié) “Impersonal”的定義
第二節(jié) “It”與其他非人稱用法的關(guān)系
第三節(jié) “It”與其他代詞的關(guān)系
第四節(jié) “It”與控制循環(huán)的關(guān)系
第五節(jié) “It”的意義是什么
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
后記
章節(jié)摘錄
這無(wú)疑是一個(gè)極其艱巨的工作,盡管如此,筆者仍然義無(wú)反顧,迎難而上,不妨說,在很大程度上,是受了潘文國(guó)一番話的鼓舞:“一頭鉆進(jìn)去而跳不出來的結(jié)果,就好像古人說的‘邯鄲學(xué)步,失其故武’。我們見到有的研究者,離開了他所信奉的那本洋書或那套洋理論,就幾乎連文章也寫不出來。在他們的文章中,講喬姆斯基就全是喬姆斯基的東西,講韓禮德就全是韓禮德的東西,連例子也是人家的,最多加上一點(diǎn)中國(guó)化的翻譯。這種情況在外語(yǔ)界尤其嚴(yán)重。在這種背景下,像許國(guó)璋先生敢于向喬姆斯基挑戰(zhàn),像錢冠連的《漢語(yǔ)文化語(yǔ)用學(xué)》敢于對(duì)格賴斯的會(huì)話四原則理論進(jìn)行逐條批駁,這種論著簡(jiǎn)直是鳳毛麟角(這里所說的與喬姆斯基、格賴斯或者韓禮德等人的理論本身的對(duì)錯(cuò)毫不涉及,主要是談研究者對(duì)待國(guó)外理論的態(tài)度)。我們認(rèn)為,沒有這樣一種批判的態(tài)度,人云亦云的‘引進(jìn)’,再多也沒有用?,F(xiàn)在許多人在積極地講引進(jìn)國(guó)外理論的問題,但是如果不解決引進(jìn)時(shí)的方法和態(tài)度問題,這種‘引進(jìn)’再多,不見其利,先見其害?!保ㄅ宋膰?guó),2002:201) 認(rèn)知語(yǔ)法是一個(gè)極其龐大的理論體系,筆者不可能、事實(shí)上也沒有能力作出完整、全面的評(píng)述,僅僅只是“就事論事”,對(duì)一些感覺有問題的具體實(shí)例予以分析評(píng)判。一方面希望引起方家注意,向理論層次發(fā)展,同時(shí)更是希望能為有志從事認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的青年學(xué)子提供“理性的思考”,以便他們作出“理智的選擇”?! ×硗猓且?yàn)椤熬褪抡撌隆薄?shí)例分析,而不是對(duì)認(rèn)知語(yǔ)法的全面介紹、綜合評(píng)述,因此,不免顯得“雜亂無(wú)章、不成體系”,這一點(diǎn)也請(qǐng)讀者原諒?! ∽詈?,有必要對(duì)書名略作說明?! 冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)于“批判”的解釋為:①對(duì)錯(cuò)誤的思想、議論或行為做系統(tǒng)的分析,加以否定;②批評(píng)。而對(duì)“批評(píng)”的釋義為:①指出優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn);②專指對(duì)缺點(diǎn)和錯(cuò)誤提出意見。 本書的主要目的顯然在于“指出缺點(diǎn)”,與普通所理解的“批判”并非一回事,希望讀者多從這一角度理解筆者的用意。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載