英語(yǔ)節(jié)目主持藝術(shù)

出版時(shí)間:2010-4  出版社:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社  作者:林海春  頁(yè)數(shù):283  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  說(shuō)起廣播電視節(jié)目主持人的“主持藝術(shù)”,大部分業(yè)界人士都會(huì)不假思索地感嘆:這是一個(gè)“仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智”的行業(yè)。這就是說(shuō),“主持”形成的藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn),是無(wú)法用絕對(duì)量化的方法來(lái)評(píng)定的。但是,廣播和電視節(jié)目的“主持”,又是被列為“藝術(shù)類”的分類教育。在這樣的情況下,人們就很需要一份解釋和說(shuō)明,進(jìn)而理解這一行業(yè)具有的特點(diǎn),更要了解那些高頻率出現(xiàn)在自己生活里的節(jié)目主持人是持怎樣的理解來(lái)駕馭這個(gè)行業(yè)分工的。而在媒體傳播國(guó)際化日趨顯著并成為必要的今天,運(yùn)用非母語(yǔ)英語(yǔ)進(jìn)行對(duì)外廣播的主持工作就愈發(fā)顯得重要。這樣,對(duì)運(yùn)用非母語(yǔ)主持節(jié)目所具有的基本技巧及其蘊(yùn)涵的說(shuō)法探討和掌握,就成為一種“藝術(shù)”。這里,權(quán)且稱之為“英語(yǔ)節(jié)目主持藝術(shù)”。  這是一本專門(mén)為探討運(yùn)用非母語(yǔ)英語(yǔ)進(jìn)行廣播和電視節(jié)目主持藝術(shù)的著作。本書(shū)緊緊圍繞“英語(yǔ)節(jié)目主持藝術(shù)”這個(gè)中心點(diǎn)展開(kāi)分析。這一“藝術(shù)”,并不是大家所熟悉的演唱、舞蹈、演奏、表演般的純藝術(shù),而是引導(dǎo)廣播電視節(jié)目主持人們?nèi)绾芜_(dá)到“返璞歸真”的“藝術(shù)”。而之所以提煉出“返璞歸真”這一要點(diǎn),主要是源于在目前的從業(yè)領(lǐng)域里,大家越來(lái)越意識(shí)到:“有些‘主持人’,干著干著就不把自己當(dāng)‘人’了?!币簿褪钦f(shuō),很多主持人說(shuō)話也不是生活中的腔調(diào)了,穿著打扮也時(shí)尚得如同櫥窗里的模特了,在生活中也戴上墨鏡來(lái)享受不同于“民眾”的“演藝明星”的感覺(jué)了?! 〉?,這本書(shū)會(huì)直言不諱地說(shuō):“英語(yǔ)節(jié)目主持藝術(shù)”,是只屬于對(duì)外英語(yǔ)廣播的“新聞人”而非“藝人”的掌控節(jié)目的能力呈現(xiàn)。  既然是對(duì)“主持藝術(shù)”探討的著作,就自然會(huì)以運(yùn)用和表現(xiàn)這一“藝術(shù)”的“主持人”為中心。由于電視傳播的發(fā)展、節(jié)目具有的滲透影響力,“主持人”這三個(gè)字在人們的頭腦里形成的概念化形象越來(lái)越具有獨(dú)特的位置,同時(shí),也越來(lái)越模式化了。

內(nèi)容概要

  《英語(yǔ)節(jié)目主持藝術(shù)》是培養(yǎng)運(yùn)用非母語(yǔ)英語(yǔ)進(jìn)行對(duì)外廣播的新聞主播及其他類節(jié)目的主持人的理論與實(shí)訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)的探討和總結(jié),是為“英播”提供專業(yè)技能學(xué)習(xí)和訓(xùn)練的文字依據(jù);也是一本具有填補(bǔ)學(xué)術(shù)空白意義的著作。  《英語(yǔ)節(jié)目主持藝術(shù)》通過(guò)對(duì)“對(duì)外英語(yǔ)廣播‘硬新聞’直播連線報(bào)道”、“對(duì)外英語(yǔ)廣播‘軟新聞’主播掌控能力”,及“對(duì)外英語(yǔ)廣播‘綜藝類’節(jié)目主持人駕馭能力”等內(nèi)容的分析,使得與國(guó)際接軌的對(duì)外英語(yǔ)節(jié)目主持呈現(xiàn)方式與解釋、掌控原則與理解、表現(xiàn)度與規(guī)范化幾個(gè)方面,都兼具對(duì)外廣播跨文化傳播的特質(zhì)。尤其是通過(guò)對(duì)以節(jié)目主持人掌控廣播電視聲像傳播產(chǎn)品方式的分析,來(lái)探索達(dá)成有效跨文化傳播的視角,為有志于從事或研究這一職業(yè)角色所涉及的理論的碩士、博士研究生及新聞傳播學(xué)研究人員,提供了具有啟發(fā)意義和參考價(jià)值的研究分析。

作者簡(jiǎn)介

  林海春,瑞典馬爾默大學(xué)研究員,瑞典隆德大學(xué)博士,現(xiàn)任中國(guó)傳媒大學(xué)“英播”專業(yè)負(fù)責(zé)人。  個(gè)人經(jīng)歷與學(xué)術(shù)兼職  1984年獲得經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)士學(xué)位,1986年在吉林工業(yè)大學(xué)進(jìn)修,1984至1990年在黑龍江和南京的商校任教,1991年轉(zhuǎn)入媒體傳播領(lǐng)域,在“中國(guó)華藝廣播公司”、“福建有線電視臺(tái)”擔(dān)侄集采編播于一體的廣播、電視節(jié)目主持人(雙語(yǔ):漢語(yǔ)、英語(yǔ)),1998年在瑞典隆德太學(xué)獲得媒體與環(huán)境理學(xué)碩士學(xué)位,1999在瑞典隆德大學(xué)獲得跨文化傳播學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位,2000串起在瑞典馬爾默大學(xué)教育與心理研究院擔(dān)任博士生教育委員會(huì)委員,在瑞典留學(xué)、工作期間與“瑞典廣播中心”、“瑞典電視臺(tái)”合作制作廣播、電視節(jié)目,2002年獨(dú)立完成電視紀(jì)實(shí)系列片《影像中的“歐盟”》3200分鐘的素材拍攝,2002年在瑞典隆德大學(xué)、馬爾默大學(xué)獲得跨文化傳播學(xué)博士學(xué)位,2003年起在瑞典馬爾默大學(xué)擔(dān)任研究員,2004年起為中國(guó)傳媒大學(xué)講授“英語(yǔ)播音與主持藝術(shù)”專業(yè)課。曾先后擔(dān)任中央電視臺(tái)西法頻道播音員、主持人發(fā)聲教練(2005);中央電視臺(tái)“‘魅力新搭檔’節(jié)目主持人選撥賽”參賽選手教練(2006);中央電視臺(tái)駐外記者培訓(xùn)教練(2006);“白象杯”第五屆中央電視臺(tái)電視節(jié)目主持人大賽參賽選手教練(2007);中央電視臺(tái)俄語(yǔ)頻道播音員、主持人培訓(xùn)教練(2009);中央電視臺(tái)財(cái)經(jīng)頻道出鏡記者報(bào)道技巧培訓(xùn)教練(2009);中央電視臺(tái)阿拉伯語(yǔ)頻道播音員、主持人培訓(xùn)教練(2009)。現(xiàn)為瑞典隆德大學(xué)“隆德論壇(可持續(xù)發(fā)展)”中國(guó)代表,丹麥電視臺(tái)特約節(jié)目主持人。教學(xué)情況及學(xué)術(shù)成果  主講課程:《英語(yǔ)播音理論與實(shí)踐》、《英語(yǔ)演講B》、《英語(yǔ)辯論》、Ⅸ英語(yǔ)采訪藝術(shù)》、《英語(yǔ)節(jié)目主持藝術(shù)》、《英語(yǔ)節(jié)目采編播實(shí)務(wù)》、《外國(guó)新聞節(jié)目研究(英語(yǔ))》?! ?987年由黑龍江八一農(nóng)墾大學(xué)出版社出版編著《管理心理學(xué)》,  1988年由北京農(nóng)業(yè)大學(xué)出版社出版《國(guó)營(yíng)農(nóng)業(yè)企業(yè)管理學(xué)》(臺(tái)著);  1995年由海峽文藝出版社出版《與話筒相伴:一位節(jié)目主持人的心路歷程》;  2002年由瑞典馬爾默大學(xué)出版中心出版博士論文《Pedagogogy of Heuristic Colltextualisation:Intetcultural Trallsmlission thmugh Crosscultural Encounters》(英文版);  2003年由瑞典馬爾默大學(xué)出版中心出版博士論文“啟發(fā)式來(lái)龍去脈引知法:跨文化情境下的國(guó)際文化(交叉)傳播》(中文版);  2004年完成中國(guó)傳媒大學(xué)“英播”專業(yè)所有核心課程教學(xué)大綱制訂(中英文版);  2005年由中國(guó)傳媒大學(xué)出版社出版專著《英語(yǔ)節(jié)目主持人概論》;  2006年榮獲中國(guó)傳媒大學(xué)國(guó)際傳播學(xué)院優(yōu)秀教師稱號(hào);  2007年完成中國(guó)傳媒大學(xué)“英播”核心課程教案;  2008年由中國(guó)傳媒大學(xué)出版社出版編著Ⅸ英語(yǔ)辯論》;  2008年由中國(guó)傳媒大學(xué)出版社出版專著《英語(yǔ)采訪藝術(shù)》;  2009年完成中國(guó)傳媒大學(xué)“英播”專業(yè)09版培養(yǎng)計(jì)劃所有核心課程教學(xué)大綱(中英文版)制訂?! ?009年由中國(guó)傳媒大學(xué)出版社出版編著《英語(yǔ)節(jié)目采編播實(shí)務(wù)》;  至今,已發(fā)表學(xué)術(shù)論文、專著逾百萬(wàn)字。

書(shū)籍目錄

前言第一部分 對(duì)外英語(yǔ)廣播的主持藝術(shù)——“硬新聞”P(pán)art-1 Broadcast presenting in English-“Hard News”第一章 對(duì)外英語(yǔ)廣播“硬新聞”的主播藝術(shù)第一節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播之“硬新聞”主播的職業(yè)角色定位——新聞事實(shí)傳播者第二節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“硬新聞”主播的心理態(tài)勢(shì)——告知新聞事實(shí)第三節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“硬新聞”主播連線實(shí)訓(xùn)——情境演播第四節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“硬新聞”主播之直播連線實(shí)訓(xùn)感受第二部分 對(duì)外英語(yǔ)廣播的主持藝術(shù)——“軟新聞Part-2Broadcast presenting in English-“Soft News第二章 對(duì)外英語(yǔ)廣播“軟新聞”的主播藝術(shù)第一節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“軟新聞”主播的職業(yè)角色定位——新聞故事講述者第二節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“軟新聞”主播的心理態(tài)勢(shì)——解析新聞故事第三節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“軟新聞”主播掌控能力實(shí)訓(xùn)第四節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“軟新聞”主播掌控能力實(shí)訓(xùn)感受第三部分 對(duì)外英語(yǔ)廣播的主持藝術(shù)——“綜藝類Part-3 Broadcast Presenting in English-“Arts&Entertaining第三章 對(duì)外英語(yǔ)廣播“綜藝類”節(jié)目的主持藝術(shù)第一節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“綜藝類”節(jié)目主持人的職業(yè)角色定位——場(chǎng)面駕馭者第二節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“綜藝類”節(jié)日主持人的職業(yè)心理態(tài)勢(shì)——Journalistic Performance(新聞式展現(xiàn))第三節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“綜藝類”節(jié)目主持藝術(shù)實(shí)訓(xùn)第四節(jié) 對(duì)外英語(yǔ)廣播“綜藝類”節(jié)目主持人受訓(xùn)感受第四部分 英語(yǔ)節(jié)目主持藝術(shù)的理論實(shí)質(zhì)——“情境詮釋演播Part-4Theoretlical Essence of Broadcast Presenting in English:Presentation of Contextual Hermeneutics第四章 英語(yǔ)節(jié)目主持藝術(shù)“理論說(shuō)——情境詮釋演播:能說(shuō)、善問(wèn)、會(huì)議論第一節(jié) 英語(yǔ)節(jié)目主持的立足點(diǎn)——“情境詮釋演播”第二節(jié) 英語(yǔ)節(jié)目主持人的“能說(shuō)”——對(duì)Denzin的觀點(diǎn)探討引致的分析第三節(jié) 英語(yǔ)節(jié)目主持人的“善問(wèn)”——對(duì)Rubin的視角的探討引發(fā)的分析第四節(jié) 英語(yǔ)節(jié)目主持人的“會(huì)議論——對(duì)Rubin及Kvale的觀點(diǎn)探討后帶來(lái)的啟示總結(jié)附錄“烏鴉”變“鳳凰”的撲火參考文獻(xiàn)結(jié)束語(yǔ)

章節(jié)摘錄

  硬新聞(Hard News)  關(guān)系到國(guó)計(jì)民生以及人們切身利益的新聞,它有極嚴(yán)格的時(shí)較性,報(bào)道必須迅速、準(zhǔn)確,信息盡可能量化?! ∮残侣劊涸从谖鞣叫侣剬W(xué)的一個(gè)名詞,指題材較為嚴(yán)肅.著重于思想性、指導(dǎo)性和知識(shí)性的政治、經(jīng)濟(jì)、科技新聞。受眾鬩讀或視聽(tīng)這類新聞時(shí),只能產(chǎn)生延緩報(bào)酬效應(yīng)。  當(dāng)越來(lái)越多的中同人可以通過(guò)不同的渠道收聽(tīng)、收看國(guó)外的、尤其是“西方”制作播出的新聞節(jié)目時(shí),總是會(huì)不禁反應(yīng)道:怎么人家“老外”的新聞播得那么自然、那么流暢、那么真實(shí)可信,就像是在你旁邊很清楚地告訴你發(fā)生了什么一樣。咱們的新聞播的永遠(yuǎn)是“高八度”一樣的“大喇叭”式.義好像是大聲地向你喊道:“你必須聽(tīng).這是很重要的?!薄 ∑鋵?shí),只要大家?guī)е@些反響去查一下看到、聽(tīng)到的那些“西方”顯得很自然的新聞主播的從業(yè)背景,就會(huì)明白其中的原因了。這就是,他們大多是干了一二十年的記者后,才回到新聞直播室的主播臺(tái)上。這也就很明確地告訴我們:他們是記者型的節(jié)目主持人,在傳播“硬新聞”的時(shí)候,他們是主播,而不是播音員。在當(dāng)今媒體傳播全球化的形勢(shì)下,像英國(guó)的“英國(guó)廣播公司”(BBC)和美國(guó)的“有線電視網(wǎng)”(CNN),都是因?yàn)橹鞑ヱ{馭的新聞傳播方式,而使其傳播內(nèi)容受到廣泛的關(guān)注。其中的傳播道理,就是主播們的駕馭技巧符合了廣大受眾的觀看、收聽(tīng)的心理期待和定勢(shì),即:自然、真實(shí)、告知,而無(wú)一丁點(diǎn)兒的修飾與矯情。因?yàn)樗麄冎涝醋孕侣劙l(fā)生地的一切事實(shí),就是赤裸裸的事實(shí),不許任何事后的包裝,因?yàn)樗麄儽值穆殬I(yè)理念是盡可能傳播原汁原味的所見(jiàn)所聞,也就是新聞人的“天職”。  因此,就有以以下的一篇筆者認(rèn)為很有啟發(fā)意義的、值得推薦的訪談文字版。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英語(yǔ)節(jié)目主持藝術(shù) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7