出版時(shí)間:2010-6 出版社:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社 作者:徐文凱 頁(yè)數(shù):277
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
文凱是02年到北大來(lái)攻讀博士學(xué)位的,因?yàn)樗辛己玫募覍W(xué)傳統(tǒng),在南京大學(xué)攻讀碩士學(xué)位期間,又經(jīng)名師指點(diǎn),接受了正規(guī)定的學(xué)術(shù)訓(xùn)練。所以,一進(jìn)校,很快就確立了清代戲曲小說(shuō)相互改編的研究課題。事實(shí)證明,她的選擇是有眼光的?! ∵@當(dāng)然并不是一個(gè)全新的課題,中國(guó)古代戲曲、小說(shuō)相伴而生,共同發(fā)展,其間的相互影響、借鑒,一向?yàn)閷W(xué)界所重視,但有關(guān)研究或從兩種文體的宏觀比較著眼,或從特定作家、題材的局部考察入手,雖各有所得,戲曲、小說(shuō)間相互關(guān)系的階段性特點(diǎn)卻不易得到揭示,而這一點(diǎn)對(duì)準(zhǔn)確把握戲曲、小說(shuō)創(chuàng)作的影響,尤其是兩者在清代的歷史演變,是很有必要的。這是因?yàn)閼蚯?、小說(shuō)發(fā)展至清代,不但早已成熟,兩者之間的相互影響是在一種更為自覺(jué)地狀態(tài)下發(fā)生的?! ∥以谝黄涛闹写致缘刂赋?,李漁是清初將戲曲、小說(shuō)這兩種文體都運(yùn)用得得心應(yīng)手的杰出代表。這不僅是因?yàn)樗趹蚯?、小說(shuō)兩方面都有杰出的創(chuàng)作,更因?yàn)樗D打通兩種文體的畛域,融合它們各自的藝術(shù)特點(diǎn)。從各體文學(xué)“同源而異派”的觀點(diǎn)出發(fā)(《閑情偶寄》卷一《詞曲部》),李漁一方面視小說(shuō)為“無(wú)聲戲”,另一方面又認(rèn)為“稗官為傳奇藍(lán)本”(《合錦回文傳》第二卷素軒回末評(píng)),而在小說(shuō)創(chuàng)作中,則有意識(shí)地引入戲曲的因素與精神。以他的《譚楚玉戲里傳情劉藐姑曲終死節(jié)》為例,在追求創(chuàng)新和喜劇性方面,它具有與李漁戲曲相同的創(chuàng)作理念。在具體敘事中,李漁針對(duì)戲曲提出“脫窠臼”、“立主腦”、“密針線(xiàn)”、“減頭緒”等一系列具體的主張同樣也反映在他的小說(shuō)中。他還常常參照戲曲角色的設(shè)置,讓小說(shuō)人物也帶有生、旦、凈、丑等戲曲角色的類(lèi)型化特征與功能。
內(nèi)容概要
中國(guó)古代戲曲與小說(shuō)之間的相互滲透和影響是兩者之所以形成各自面貌與特點(diǎn)的重要因素之一,而清代戲曲小說(shuō)兩種文體分別到達(dá)了自己的高峰時(shí)代,在完全成熟的狀態(tài)下,其相互影響較前代更為自覺(jué)和密切?!队许嵳f(shuō)部無(wú)聲戲:清代戲曲小說(shuō)相互改編研究》從清代戲曲小說(shuō)之間的相互改編人手,對(duì)兩種文體之間內(nèi)在的相互滲透和借鑒,以及由此引發(fā)的規(guī)律和意義進(jìn)行了深入探討。
作者簡(jiǎn)介
徐文凱,女,古代文學(xué)博士,現(xiàn)為人民文學(xué)出版社副編審。
書(shū)籍目錄
序緒論第一章 清代戲曲小說(shuō)關(guān)系的特殊性 第一節(jié) 理論批評(píng):觀念的轉(zhuǎn)變與角度的趨同 一、“曲”——“劇”:元明時(shí)期戲劇理論的發(fā)展 二、敘事性:明清之際戲曲小說(shuō)理論的重合 三、“無(wú)聲戲”:清代戲曲小說(shuō)關(guān)系的基調(diào) 第二節(jié) 作者構(gòu)成:兩個(gè)群體的區(qū)分與重迭 一、戲曲作者與小說(shuō)作者的異同 二、清代雙棲作家的文體觀念 第三節(jié) 作品文本:兩種藝術(shù)形式的互滲 一、小說(shuō)中的戲曲描寫(xiě) 二、戲曲中的小說(shuō)筆法第二章 由小說(shuō)改編的清代戲曲 第一節(jié) 清代小說(shuō)改編類(lèi)傳奇說(shuō)略 第二節(jié) “三言”的戲曲改編:主題變化的文體思維因素 第三節(jié) 李漁小說(shuō)的戲曲改編:“減頭緒”與“立主腦” 第四節(jié) 才子佳人小說(shuō)的戲曲改編:同一題材的不同演繹 第五節(jié) 《聊齋志異》的戲曲改編:對(duì)文言短篇小說(shuō)的敷衍鋪陳 第六節(jié) 《紅樓夢(mèng)》的戲曲改編:對(duì)白話(huà)長(zhǎng)篇小說(shuō)的擷選取舍 第七節(jié) 公案?jìng)b義小說(shuō)的戲曲改編:民間的主要取向第三章 由戲曲改編的清代小說(shuō) 第一節(jié) 清代“傳奇改編類(lèi)”小說(shuō)說(shuō)略 第二節(jié) 清代“傳奇改編類(lèi)”小說(shuō)綜論 一、連綴賓白:小說(shuō)語(yǔ)言對(duì)原著的沿襲 二、增刪改化:小說(shuō)情節(jié)對(duì)原著的修改 第三節(jié) 三例個(gè)案 一、《空谷香》與《忠烈全傳》 二、《雙忠廟》與《八洞天。勸匪躬》 三、《梅花夢(mèng)》與《品花寶鑒》第四章 戲曲小說(shuō)相互改編的綜合探討 第一節(jié) 改編者的選擇與趣味 一、商業(yè)化:清代戲曲改編類(lèi)小說(shuō)的本質(zhì) 二、文人化:清代小說(shuō)改編類(lèi)戲曲的主流 三、戲曲的三大層次與小說(shuō)的不同關(guān)系 第二節(jié) 清代戲曲小說(shuō)之間相互改編的價(jià)值 一、改編與獨(dú)創(chuàng)的關(guān)系 二、改編與評(píng)點(diǎn)、續(xù)書(shū)的關(guān)系 三、改編與傳播的關(guān)系 第三節(jié) 改編的藝術(shù)得失與戲曲小說(shuō)的分野及結(jié)合 一、從戲曲改編類(lèi)小說(shuō)的失敗看戲曲小說(shuō)之別 二、戲曲與小說(shuō)結(jié)合的限度及相互制約結(jié)語(yǔ)附錄一 “瀟湘迷津渡者”小考附錄二 由小說(shuō)改編的清代戲曲簡(jiǎn)表附錄三 由戲曲改編的清代小說(shuō)敘錄主要參考書(shū)目后記
章節(jié)摘錄
近年來(lái),論者涉及的方面逐漸增多,探討的問(wèn)題也越來(lái)越細(xì)致,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 一是戲曲小說(shuō)文獻(xiàn)資料的整理。段啟明在編輯《中國(guó)古代小說(shuō)戲曲述評(píng)輯略》時(shí)說(shuō):“中國(guó)古代的小說(shuō)與戲曲,你中有我,我中有你,互相滲透,相得益彰,共同鑄成中國(guó)封建社會(huì)后期文學(xué)的輝煌。研究二者的關(guān)系,揭示這一對(duì)孿生文學(xué)的文化蘊(yùn)涵,當(dāng)是一個(gè)饒有趣味的課題。為此,特編著此書(shū),作為研究的基礎(chǔ)?!痹摃?shū)體例不同于一般的小說(shuō)史、戲曲史著作,也并未就兩者關(guān)系展開(kāi)論述,僅是按歷史排序,排比各個(gè)時(shí)代或時(shí)期的小說(shuō)與戲曲文獻(xiàn)資料,并簡(jiǎn)要加以梳理和論析。作者固已言明書(shū)非“一般的資料匯編”,但其資料整理的意義仍是該書(shū)價(jià)值的最主要方面?! 《浅霈F(xiàn)了全面論述中國(guó)古代小說(shuō)戲曲關(guān)系的專(zhuān)著。許并生《中國(guó)古代小說(shuō)戲曲關(guān)系論》圍繞古代小說(shuō)戲曲之間的關(guān)系,就文化特征、發(fā)生機(jī)制和形成淵源、縱向和平行影響、內(nèi)在聯(lián)系進(jìn)行了綜合考察。兩者的淵源、發(fā)展、內(nèi)在、建構(gòu)、轉(zhuǎn)換關(guān)系,是其描述闡釋的主要內(nèi)容。論述的全面性、概括性與較強(qiáng)的理論性是其重要特點(diǎn)。同時(shí),因作者旨在“全面”,所以論述較為宏觀,未在具體作品著力,如對(duì)于明清小說(shuō)戲曲關(guān)系僅是非常簡(jiǎn)潔地提到“水滸戲”、“三國(guó)戲”,并認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》為“古代小說(shuō)、戲曲第三次‘融會(huì)’的標(biāo)志和結(jié)果”等。沈新林系列論文,也是從古代小說(shuō)戲曲的整體著手,就二者的體制、概念、起源等進(jìn)行了比較研究。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版