出版時間:2007-9 出版社:7-81122 作者:蘭天 頁數:316
內容概要
本書是“21世紀國際經濟與貿易專業(yè)系列教材”之一,該書主要研究英語在國際商務合同中的語言特點,合同寫作的語言技巧,英文合同的用詞、措辭的特點,法律條款中句子的獨特結構等。全書共分2篇11章,具體內容包括國際商務合同的基礎知識、國際商務合同的語言特征、國際商務合同的結構、符合合同文體的規(guī)范用詞及用語、常見國際商務合同的翻譯技巧、進出口貨物買賣合同等。該書可供各大院校作為教材使用,也可供從事相關專業(yè)的從業(yè)人員作為參考書使用。
書籍目錄
Part One 基礎篇Unit One 國際商務合同的基礎知識1.1 合同的基本概念1.2 國際商務合同的特征1.3 國際商務合同的種類Unit Two 國際商務合同的語言特征2.1 使用正式的法律用詞2.2 同義詞使用2.3 選詞準確ExercisesUnit Three 國際商務合同的結構3.1 合同的前言3.2 合同的正文3.3 合同的結尾ExercisesUnit Four 符合合同文體的規(guī)范用詞及用語4.1 特殊副詞4.2 法律詞匯4.3 “系指”定義詞4.4 專用詞匯4.5 其他特定詞語ExercisesUnit Five 常見國際商務合同的翻譯技巧5.1 合同翻譯的準則5.2 句子的翻譯技巧5.3 被動語態(tài)的翻譯5.4 從句的翻譯ExercisesPart Two 實踐篇Unit Six 進出口貨物買賣合同6.1 售貨合同6.2 售貨確認書6.3 購貨確認書6.4 購貨合同ExercisesUnit Seven 特殊貿易方式合同7.1 寄售協(xié)議書7.2 補償貿易協(xié)議7.3 來件裝配合同7.4 獨家代理協(xié)議ExercisesUnit Eight 雇用合同ExercisesUnit Nine 合資與合作經營企業(yè)合同9.1 合資經營企業(yè)合同9.2 合作經營企業(yè)合同ExercisesUnit Ten 技術轉讓和設備材料進口合同ExercisesUnit Eleven 國際商標許可與國際借貸合同11.1 國際商標許可合同11.2 國際借貸合同Exercises練習參考答案參考文獻
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載