譯海心語-中國古典文化翻譯別論

出版時(shí)間:2007-2  出版社:上海中醫(yī)藥大學(xué)  作者:李照國  頁數(shù):292  字?jǐn)?shù):142000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本文針對目前大學(xué)教學(xué)改革,從另一個(gè)角度提出了一些值得思考的問題。重提這些問題對于我們弄清改革中何者為本、何者為標(biāo)還是有一定現(xiàn)實(shí)意義的。    孔子的教育有四項(xiàng)內(nèi)容:文獻(xiàn)、實(shí)踐、忠實(shí)和信義?!拔摹本褪桥W(xué)好教材,“行”就是重視實(shí)際應(yīng)用,“忠”就是踏踏實(shí)實(shí),“義”就是端正思想。    在教學(xué)中,如何體現(xiàn)教學(xué)的預(yù)見性、時(shí)機(jī)性、條理性和交互性呢?這是我們從教者應(yīng)該認(rèn)真思考的問題。

作者簡介

李照國,祖籍山東,好吃煎餅大蔥;出生陜西,最喜面條涼皮。雖為秦人,秦腔至今不會(huì)吼;現(xiàn)居滬上,滬語基本聽不懂。本科英語,碩士英語,終于沒有學(xué)好英語;學(xué)也翻譯,教也翻譯,始終不知何為翻譯。為生活計(jì),為立業(yè)計(jì),棄文專修岐黃術(shù);學(xué)習(xí)中醫(yī),研讀西醫(yī),總算明得生

書籍目錄

心語別敘讀書別議 窗外 夢趣 道白 白夜 絮言 也許 真是 妙語 生活 回頭 白字 動(dòng)靜 意外 并非 糠心 真誠 回首 落葉 語錄 例如 得意 情趣 小憩 花緒 固本 沒醉 原則 膽大 說譯 說畫 印記 變化 圓原 切磋琢磨 有無之辨 古今之辨 胡子 實(shí)例 學(xué)問之道 狗年宣言 《譯海心語》出版后語譯趣別談 譯誰無過 病未及死,吾自勉之 窮不失義,達(dá)不離道 翻也者,如翻跟頭 俗成之后 咬文嚼字 雜家與譯家 七步改造 壯觀意境 宿善不祥 譯之不易 鳥不走,馬不飛 綠林博士 瑕不掩瑜 峰回路轉(zhuǎn) 消息重隔 如此比量 求之不易 難得盡善 文以足言 嘆為觀止 習(xí)以為?!∶瞠q可言 言猶可食 跛鱉千里 推拿之學(xué) 《下酒令》與《噴飯曲》 學(xué)而時(shí)習(xí) 《黃帝內(nèi)經(jīng)》譯者例言 譯事別論 《黃帝譯經(jīng)》引言 象聲詞與詩詞翻譯 《大學(xué)》的解讀與翻譯 人云不必亦云 在中醫(yī)名詞術(shù)語英譯國際審稿會(huì)上的發(fā)言 授業(yè)別錄 極品學(xué)子 我的一點(diǎn)體會(huì) 隨想 雙語教學(xué):欲說還休 我的外語教學(xué)觀

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    譯海心語-中國古典文化翻譯別論 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   不錯(cuò),物美價(jià)廉,物有所值,很滿意
  •   放在床頭,睡前需要平靜的時(shí)候翻一翻
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7