出版時(shí)間:2011-2 出版社:上海大學(xué)出版社 作者:俞建村 頁(yè)數(shù):231 字?jǐn)?shù):222000
內(nèi)容概要
世界戲劇大師謝克納與印度文化和中國(guó)文化的關(guān)系已經(jīng)走過(guò)了近半個(gè)世紀(jì)的歷程。俞建村的《跨文化視閾下的理查·謝克納研究——以印度和中國(guó)為例》一書將以謝克納的實(shí)踐探索和理論研究為基礎(chǔ),以跨文化為視角,重點(diǎn)探討謝克納對(duì)印度文化和中國(guó)文化的思考、探索、演繹和爭(zhēng)議及其相應(yīng)的重要成果。
作者簡(jiǎn)介
俞建村
1961年7月生,湖南寧鄉(xiāng)人。2009年在上海戲劇學(xué)院戲文系獲文學(xué)博士學(xué)位?,F(xiàn)任上海大學(xué)副教授,上海戲劇學(xué)院《人類表演學(xué)》副主編。近年主要為本科生開(kāi)設(shè)高級(jí)綜合英語(yǔ).為碩士研究生開(kāi)設(shè)英美戲劇和理論語(yǔ)言學(xué)等課程。在國(guó)內(nèi)外各大重要及核心書刊上以中英文發(fā)表論文二十多篇。近年發(fā)表的論文主要有《Richard,Schechaer
and Perfomance Studies in
China》、《論哈姆雷特及其人性中的惡魔性特征》、《從觀眾視域看阿瑟·米勒<推銷員之死>的二度翻譯問(wèn)題》、《謝克納與印度——跨文化的演繹與爭(zhēng)議》、《從(哈姆雷特>到<喜瑪拉雅王子>——一系列跨文化的移植與浸潤(rùn)》、《國(guó)家政權(quán)與社會(huì)表演——從社會(huì)表演學(xué)看莎士比亞的<李爾王>》、《人類表演學(xué)的緣起、現(xiàn)狀及趨勢(shì)》等。與其他學(xué)者合作編寫了多部英語(yǔ)、美學(xué)和藝術(shù)家辭典。如《簡(jiǎn)明英漢詞典》、《伴您英漢詞典》、《美學(xué)大詞典》等.還參與了包括《商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程》和《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程》在內(nèi)的多部教材的編寫工作。主要學(xué)術(shù)興趣有英美戲劇、英美文學(xué)、戲劇文化學(xué)、跨文化戲劇、人類表演學(xué)、社會(huì)表演學(xué)、當(dāng)代歐美電影、歐美戲劇之翻譯與研究等。
書籍目錄
第一章 總論
第二章 實(shí)踐篇(一)印度
第一節(jié) 《69年的狄?jiàn)W尼索斯》之東方文化色彩
第二節(jié) 印度加爾各答——謝克納首次亞洲跨文化之旅的興奮與尷尬
第三節(jié) 《大膽媽媽與她的孩子們》美國(guó)演出和1976的印度巡演
第四節(jié) 1983年《櫻桃園》在印度導(dǎo)演的跨文化思想
第三章 實(shí)踐篇(二)中國(guó)
第一節(jié) 1989年《明日就要出山》與環(huán)境戲劇的跨文化大討論
第二節(jié) 1995年京劇版的《奧瑞斯提亞》與跨文化的融合與沖突
第三節(jié) 2007年《哈姆雷特》與謝克納的跨文化視角及象征性手法
第四節(jié) 人類表演學(xué)在中國(guó)
第四章 理論篇
第一節(jié) 卡塔卡利表演訓(xùn)練與跨文化的浪漫化、理想化思考
第二節(jié) 印度火壇祭、查烏面具舞和婆羅多舞為行為重建
第三節(jié) 跨文化表演的三種關(guān)系
第四節(jié) 謝克納與巴魯查的跨文化沖突
第五節(jié) 貴州地戲及其未來(lái)發(fā)展方向
第五章 結(jié)語(yǔ)
附文一 謝克納論什么是人類表演學(xué)
附文二 謝克納談五種先鋒派
附錄一 謝克納與印度之事記
附錄二 謝克納與中國(guó)之事記
附錄三 謝克納出版的書籍、發(fā)表的文章、導(dǎo)演的作品及其他成果
主要參考文獻(xiàn)
后記
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載