出版時(shí)間:2010-5 出版社:上海大學(xué)出版社 作者:劉兆熙 頁(yè)數(shù):194
Tag標(biāo)簽:無
前言
本人在泰國(guó)從事對(duì)外漢語教學(xué)工作,發(fā)現(xiàn)目前泰國(guó)成熟的導(dǎo)游漢語教材奇缺。泰國(guó)作為世界性的旅游勝地,每年有近百萬的中國(guó)游客赴泰旅游,但會(huì)講中文的泰國(guó)導(dǎo)游卻不多。因此,泰方急需一本能輔導(dǎo)泰國(guó)旅游業(yè)的導(dǎo)游漢語教材,故此編寫本教材。本教材以交際功能為綱,并輔助語言點(diǎn)解釋,采用交際功能和語法解釋相結(jié)合的方法編寫。在語料選擇上,選取泰國(guó)的一般旅游路線,并突出重點(diǎn)景點(diǎn),反復(fù)練習(xí)常用導(dǎo)游詞,力求展現(xiàn)旅游情景。教材以實(shí)際口語現(xiàn)場(chǎng)為準(zhǔn),以游覽行程為編寫原則,為追求語言的真實(shí)性,全部采用情景口語交際的形式,再現(xiàn)各個(gè)景點(diǎn)導(dǎo)游所需語料。同時(shí),兼顧導(dǎo)游在接待游客及處理突發(fā)事件時(shí)常用的導(dǎo)游詞,真正從導(dǎo)游角度出發(fā)編寫所用漢語。本教材適合于具有一定漢語水平并有志于從事導(dǎo)游行業(yè)的人士使用,也可作為初級(jí)漢語到中級(jí)漢語的過渡性教材。為降低學(xué)習(xí)難度,使學(xué)習(xí)者在更短的時(shí)間能達(dá)到交際的目的,在語法選擇上,盡量選取初級(jí)漢語語法。雖突出綜合的口語練習(xí),但也兼顧到基礎(chǔ)的語法項(xiàng)目的練習(xí),使學(xué)習(xí)者盡可能地避免說出語病連篇的話語,解決“為什么要這樣說,那樣說不對(duì)的”問題。在詞匯選擇上,為介紹景點(diǎn)用語,不可避免地采用了中級(jí)甚至是高級(jí)漢語的詞匯。通過這些詞匯操練基本語法,以期在短期內(nèi)達(dá)到能基本用漢語介紹泰國(guó)旅游景點(diǎn)的效果。本教材的編寫得到了上海大學(xué)外語學(xué)院副院長(zhǎng)、泰國(guó)普吉孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)姚喜明博士的大力支持,上海大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院鄢勝寒老師在教材編寫時(shí)提出很多重要的建議,泰國(guó)宋卡王子大學(xué)普吉分校泰方教師桂樸成為教材提供了全部泰文翻譯;另外,教材編寫得到了中國(guó)駐泰國(guó)大使館教育組的關(guān)懷和支持,中國(guó)國(guó)家漢辦為本書提供了大力資助,在此一并表示深深的謝意!作為一本口語教材,對(duì)于如何展現(xiàn)口語以及如何真正體現(xiàn)口語教材的教學(xué)特點(diǎn),本書僅僅作了嘗試性的工作。不足之處,敬請(qǐng)斧正!最后,祝愿中泰友誼之樹常青!
內(nèi)容概要
《旅游漢語》以交際功能為綱,并輔助語言點(diǎn)解釋,采用交際功能和語法解釋相結(jié)合的方法編寫。在語料選擇上,選取泰國(guó)的一般旅游路線,并突出重點(diǎn)景點(diǎn),反復(fù)練習(xí)常用導(dǎo)游詞,力求展現(xiàn)旅游情景。
書籍目錄
第一課 在旅行社一、現(xiàn)場(chǎng)預(yù)訂二、電話預(yù)訂第二課 在飛機(jī)場(chǎng)一、接旅游團(tuán)二、接單一游客第三課 入住酒店(一)一、在去酒店路上二、住宿登記第四課 入住酒店(二)一、房間介紹二、在餐廳第五課 游覽普吉(一)一、在普吉城二、在芭東第六課 游覽普吉(二)一、在邦拉酒吧街二、在江西弄第七課 游覽普吉(三)一、在寺廟二、在海灘第八課 游覽普吉(四)一、在蓬貼海角二、在皮皮島第九課 游覽攀牙灣和珊瑚島一、在攀牙灣二、在珊瑚島第十課 游覽芭提雅和蘇梅島一、在芭提雅二、在蘇梅島第十一課 游覽曼谷一、曼谷簡(jiǎn)介二、游覽大皇宮和玉佛寺第十二課 游覽清邁一、清邁簡(jiǎn)介二、在素貼山和雙龍寺第十三課 購(gòu)物一、在腰果店二、在珠寶店第十四課 換錢一、在ATM二、在銀行第十五課 看病一、腹瀉二、感冒第十六課 泰國(guó)節(jié)日一、水燈節(jié)二、潑水節(jié)第十七課 告別一、在酒店二、在機(jī)場(chǎng)詞匯表專有名詞
章節(jié)摘錄
插圖:
編輯推薦
《旅游漢語(附光盤1張)》是由上海大學(xué)出版社出版的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載