出版時間:2007-9 出版社:上海大學出版社 作者:王霞 頁數(shù):214
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
越界是滲透在納博科夫幾乎所有文學創(chuàng)作中的獨特現(xiàn)象。納博科夫越界的想象,絕不僅僅局限于地理疆界意義上的跨越,更多的是表現(xiàn)在不同維度和層面上的交叉融合,具體來說分別有此岸與彼岸的越界、時間與空間的越界、文學與其他學科的越界、文本空間與記憶空間的越界、俄語與英語語言文化的越界等等?! ≡诖税杜c彼岸的越界中,納博科夫?qū)⒆骷业膭?chuàng)作與彼岸神秘的力量緊密聯(lián)系起來,既認為此岸作家的創(chuàng)作受彼岸世界某種精神力量的控制,又認為此岸作家創(chuàng)作與彼岸的神秘力量創(chuàng)造有很大的相通之處。理解納博科夫此岸世界與彼岸世界相互交融的思想,是理解納博科夫文學創(chuàng)作的一個基本出發(fā)點。 在時間與空間的越界中,除了我們常見的時空跳躍之外,納博科夫時空觀中特別突出的一點是空間化的時間觀。納博科夫認為時間并不是物理意義的流逝,而是心理意義的反映。當意識停留在某一時刻,時間就幻化成空間的圖案。因此,在納博科夫的小說里,傳統(tǒng)的線性敘述方式被共時性的空間敘述結(jié)構(gòu)所代替,線性的時間幻化成空間化的圖畫?! ≡谖膶W與其他學科的越界中,蝴蝶與象棋這兩種事物是影響納博科夫文學創(chuàng)作的重要因素,它們深深地融合在其文學創(chuàng)作的血液里。這不僅體現(xiàn)在其作品中存在著大量關(guān)于蝴蝶與象棋的題材,更體現(xiàn)在其文學創(chuàng)作觀念、寫作風格和表現(xiàn)手法上。此外,納博科夫還有意識地將文學與物理學等其他學科溝通起來?! ≡谖谋究臻g與記憶空間的越界中,記憶是納博科夫?qū)崿F(xiàn)越界的基本手段。納博科夫所謂的記憶,并不是單純的對過去的回憶,而是穿梭于過去、現(xiàn)實甚至未來之間的創(chuàng)造性記憶,因此,作為納博科夫記憶主體的彼得堡,實際上是納博科夫用言語藝術(shù)在記憶與想象的空間中搭建起來的嶄新的建筑。 在俄語與英語語言文化的越界中,納博科夫從容自如地在俄語與英語之間穿梭,這一點尤其典型地表現(xiàn)在納博科夫?qū)ψ约憾砦淖髌返挠⑽淖宰g當中。納博科夫的自譯作品不僅僅涉及語言轉(zhuǎn)換問題,更體現(xiàn)了納博科夫在俄語和英語語言文化之間的跨越?! ≡诩{博科夫的文學創(chuàng)作中,上述各種越界往往不是孤立地存在,而是水乳交融地融為一體。納博科夫文學創(chuàng)作中之所以會出現(xiàn)如此之多的越界現(xiàn)象,既同他坎坷而獨特的人生經(jīng)歷有關(guān),還與他崇尚自由獨立的個性及其意識先決論思想有關(guān)。
作者簡介
王霞,1977年出生,江西南城人。2006年畢業(yè)于華東師范大學,獲比較文學與世界文學博士學位?,F(xiàn)任教于上海外國語學院英語系。
書籍目錄
緒論第一節(jié) 失去、永恒與越界第二節(jié) 納博科夫研究狀況概述第一章 此岸與彼岸的越界第一節(jié) 神秘的彼岸世界第二節(jié) 彼岸世界的層級構(gòu)架第三節(jié) 此岸與彼岸視野下的文學創(chuàng)作第四節(jié) 《費恩姐妹》第二章 時間與空間的越界:空間化的時間第一節(jié) 靜止的圖畫第二節(jié) 重復的圖案第三章 文學與其他學科的越界第一節(jié) 文學與蝶類學的越界第二節(jié) 象棋謎題與文學中的象棋第三節(jié) 文學與生物學、物理學等其他學科的越界第四章 現(xiàn)實與記憶的越界:想象彼得堡第一節(jié) 納博科夫彼得堡想象概述第二節(jié) 創(chuàng)造性記憶及預期性記憶第三節(jié) 彼得堡印象第四節(jié) 彼得堡的外部觀照第五章 英語與俄語語言文化的越界第一節(jié) 納博科夫的雙語創(chuàng)作第二節(jié) 納博科夫的自譯概述第三節(jié) 《暗室》和《黑暗中的笑聲》第六章 自由與意識:納博科夫越界想象的思想憑借第一節(jié) 自由主義的納博科夫第二節(jié) 意識先決論的納博科夫結(jié)語附錄 納博科夫研究在中國參考文獻后記
章節(jié)摘錄
第一章 此岸與彼岸的越界批評界曾一度普遍認為,納博科夫首先是一個以元文學技巧而著稱的作家。各種各樣的讀者,有的認可納博科夫獨特的文體風格,有的對其文體技藝嗤之以鼻,但是不管持何種態(tài)度,他們幾乎都承認,嘲弄、戲仿和小說敘述形式等等是納博科夫全部作品中最關(guān)鍵的地方,而決不是其思想內(nèi)容。不少杰出的俄僑批評家曾評論到他的藝術(shù)的“非俄羅斯化”,其實就是這樣一種觀點的代表。19世紀俄羅斯文學多數(shù)作品的一個顯著特征,是關(guān)注俄羅斯社會中緊扣現(xiàn)實生活的各種問題。他們執(zhí)著地拷問“怎么辦”,探尋俄羅斯社會應向何處去等現(xiàn)實問題。納博科夫之所以被認為是“非俄羅斯化”的,正是因為,在他們看來,納博科夫?qū)ι鐣?、政治、道德根本不感興趣,他感興趣的,只是令人眼花繚亂的元文學特性。因此,從俄羅斯文學傳統(tǒng)來看,這未免過于輕浮無聊,是應該受到譴責的。俄僑評論家們認為,納博科夫沉溺于元文學寫作技法,回避了作為一個作家應該有的關(guān)注當下、關(guān)注“真正”問題的責任,這批評的正是納博科夫作品缺乏思想內(nèi)涵。雖然今天仍然還有許多人認為,納博科夫首先是一個游戲大玩家。他的小說里面充斥著天才的把戲花招、謎題秘術(shù),但事實證明納博科夫藝術(shù)并非真的是不食人間煙火。很多學者早就注意到,納博科夫的創(chuàng)作除了花哨的形式技藝之外,更有其深刻的思想意義,這一點是不可否認的。
編輯推薦
《越界的想象:納博科夫文學創(chuàng)作中的越界現(xiàn)象研究》主要是對納博科夫文學創(chuàng)作中的越界現(xiàn)象的研究。納博科夫越界的想象,更多的是表現(xiàn)在不同維度和層面上的交叉融合,具體來說分別有此岸與彼岸的越界、時間與空間的越界、文學與其他學科的越界、文本空間與記憶空間的越界、俄語與英語語言文化的越界等等。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載