文藝譯文集

出版時間:2011-1  出版社:徐新民 湖南大學(xué)出版社 (2011-01出版)  作者:徐新民  頁數(shù):338  

內(nèi)容概要

  系高爾基詩歌童話、羅馬尼亞詩歌、科學(xué)家傳記和文藝?yán)碚摰淖g文集。  高爾基的詩歌童話是其全部創(chuàng)作中的精華部分,充滿了對社會黑暗和不平的鞭撻,對人類自由、光明和愛的呼喚?! ×_馬尼亞詩歌頌揚了十月革命、祖國、民族獨立和解放斗爭、勞動人民以及光明和愛情。  科學(xué)家傳記描寫了現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)發(fā)展史上赫赫有名的科學(xué)家麥克斯韋、倫琴、居里夫婦和普朗克的科學(xué)人生和光輝業(yè)績?! ∥乃?yán)碚撟髌氛撌隽宋乃噭?chuàng)作中“自我表現(xiàn)”、“小說的發(fā)展道路和英雄人物”以及“科學(xué)和藝術(shù)的關(guān)系”等問題,頗具現(xiàn)實意義?!  段乃囎g文集》適合于各界和各個領(lǐng)域的廣大讀者閱讀。

作者簡介

徐新民,1930年出生在湖南省安仁縣,1954年畢業(yè)于東北人民大學(xué)(今吉林大學(xué))俄羅斯語言文學(xué)系。畢業(yè)后一直在冶金部、外貿(mào)部、國家科委等中央機關(guān)工作,曾被評為助理研究員、副譯審,系中國翻譯工作者協(xié)會會員和北京科普作協(xié)會員,先后翻譯和校譯了科普讀物近20種約220萬字,分別由北京出版社、科學(xué)出版社、科學(xué)普及出版社、科學(xué)技術(shù)文獻出版社、建筑工程出版社和農(nóng)業(yè)出版社等出版。此外,還參加過馬克思主義著作、辭典和百科全書等的翻譯工作。作者現(xiàn)已退休,但仍在編輯《國際科技合作征程》叢書。

書籍目錄

一、高爾基詩歌童話詩歌你不要斥責(zé)我的詩情我在航行世間這種人最困窘尤茲格里亞爾少女和死神黎明洛伊克·卓巴爾的歌我默默翻看你的紀(jì)念冊童話《蚊子》的詩篇山羊的歌馬爾科傳奇再見!在黑海之濱一個詩人的詩詩人米里亞耶夫的詩賓科夫斯基的詩伯爵夫人艾琳·德·庫爾茜巴維爾·格拉喬夫的詩太陽升起來又降落你,我故鄉(xiāng)的大地《住別墅的人們》的詩篇《監(jiān)獄》的詩篇普拉東·巴格羅夫的詩麗莎和華庚的詩人們拿太陽比真理白日消逝夜茫茫踏著燕麥地的小徑姑娘悄悄走在原野上《意大利童話》的詩篇《俄羅斯童話》的詩篇一簇簇支離破碎的云團烏斯季尼婭和瑪麗婭的歌摩爾達(dá)維亞姑娘的歌伊雷米博戈莫洛夫的詩我喜歡整個大地短促生命的又一天已消逝風(fēng)兒敲擊著窗欞在芬蘭隨筆一個民間童話的筆記詼諧的墓志銘童話小仙女和年輕牧羊人說謊和黃雀和真理愛好者啄木鳥鷹之歌春天的旋律海燕之歌清晨小麻雀茶炊二、羅馬尼亞詩歌三、科學(xué)家傳記四、文藝?yán)碚?/pre>

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:在19世紀(jì)中期,能量守恒與轉(zhuǎn)換定律的發(fā)現(xiàn)引起了物理學(xué)的發(fā)展,從而使機械自然觀達(dá)到了登峰造極的地步。柏林生理學(xué)家艾米爾·杜布瓦-雷蒙宣稱:“只有機械觀才是科學(xué)”。赫爾姆霍茨也表示了類似的看法,他寫道:“整個自然科學(xué)的最終目的——溶解在力學(xué)之中?!边@種自然觀的梗概,最早出現(xiàn)在列奧納多·達(dá)·芬奇的手稿中和伽利略的著作中,并由笛卡兒從哲學(xué)上加以論證,最后由牛頓于1687年在他的有關(guān)自然學(xué)說的數(shù)學(xué)原理的名著中賦予了完整的形式。在牛頓看來,物質(zhì)世界可以通過指明四個要素來機械地描繪出來,這四個要素就是:時間、空間、質(zhì)點和力。同時,時間和空間被看成是“絕對的”,即同充滿時間和空間的事物失去聯(lián)系而獨立存在,同在時間和空間發(fā)生的事件失去聯(lián)系而獨立存在。此外,時間和空間相互之間是嚴(yán)格分開的。僅在諸質(zhì)點同力之間才有相互聯(lián)系和發(fā)生相互影響。一切自然過程都表現(xiàn)為質(zhì)點在空間和時間中有規(guī)律地移動。這種由歐勒和拉格朗日從數(shù)學(xué)上加以論證的“質(zhì)點力學(xué)”,首先在天文學(xué)領(lǐng)域得到了光輝的證實和顯示了極大的成功。稍后,這種“質(zhì)點力學(xué)”的原理被擴展到流體運動和物體的彈性振動之中,特別是順利地應(yīng)用于聲學(xué)現(xiàn)象的研究之中。但是,在某些問題上卻明顯地表現(xiàn)了它的局限性。特別是在光學(xué)中遇到了不可克服的困難在牛頓創(chuàng)立的經(jīng)典物理學(xué)體系中,最不能令人滿意的部分就是關(guān)于光的學(xué)說。牛頓遵循自己學(xué)說的邏輯,認(rèn)為光是由質(zhì)點組成的自然物。但正如愛因斯坦所指出的那樣,就是在牛頓那個時代,就“有一個十分迫切的問題,那就是:當(dāng)光被吸收時,組成光的質(zhì)點產(chǎn)生什么現(xiàn)象?”這樣,就必然要得出有重量微粒和沒有重量微粒之間的差別——這是缺乏說服力的解決辦法,它不能長久地被認(rèn)為是詳盡無遺的解釋。

編輯推薦

《文藝譯文集》:百家文庫

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    文藝譯文集 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7