實(shí)用英漢紡織服裝詞匯

出版時(shí)間:2009-9  出版社:東華大學(xué)出版社  作者:袁雨庭 編  頁數(shù):918  

前言

近二三十年來,科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,使許多技術(shù)如基因工程、生物技術(shù)、等離子體、高分子材料相變技術(shù)、微膠囊技術(shù)、納米技術(shù)等等在紡織工業(yè)中獲得應(yīng)用,開發(fā)出許多紡織新材料、新產(chǎn)品,相應(yīng)產(chǎn)生了眾多新名詞、新術(shù)語,其涉及范圍之廣、出現(xiàn)速度之快是前所未有的,如transgenic cotton(轉(zhuǎn)基因棉)、transition cotton(過渡棉)、green cotton(綠色棉)、Tencel(天絲)、SSYM stimuli sensitive textile material(刺激敏感性紡織材料)、smart textiIe(智能紡織品)、environmentally friendly textile(環(huán)境友好型紡織品)、bio-scouring(生物煮練)、bio-compatible(生物相容的)、bio-adsolbable(生物可吸附的)、functional fabric(功能性織物)、color communication(基于電子網(wǎng)絡(luò)的數(shù)字化色樣傳遞)、moisture management(快速吸濕與干燥性)等。另一方面,紡織品國際貿(mào)易環(huán)境發(fā)生了巨大變化。禁用染料的發(fā)布,生態(tài)法規(guī)的實(shí)施,使追求綠色紡織品成為紡織品生產(chǎn)領(lǐng)域和銷售市場的主要考慮。關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定演變成世界貿(mào)易組織,“紡織品與服裝協(xié)定”取代了“多種纖維協(xié)定”,困擾了發(fā)展中國家?guī)资甑募徔椘烦隹谂漕~制終于被取消。反傾銷、綠色壁壘、技術(shù)壁壘、保障措施等等將會(huì)被更多地應(yīng)用,而且多半會(huì)在世界貿(mào)易組織規(guī)定的框架內(nèi)進(jìn)行。為了把握機(jī)遇、應(yīng)對新的挑戰(zhàn),我國需要大批既懂紡織專業(yè)知識(shí)、了解市場行情,又通曉國際紡織品貿(mào)易規(guī)則的人才。然而,現(xiàn)有的英漢紡織詞典主要包括生產(chǎn)和技術(shù)方面的內(nèi)容,對于紡織貿(mào)易術(shù)語及相關(guān)法律法規(guī)很少涉及,我們編寫《實(shí)用英漢紡織服裝詞匯》正是試圖填補(bǔ)這方面的空白。本詞匯主要參考了國內(nèi)外最新的紡織服裝與經(jīng)貿(mào)詞典、書籍、期刊和會(huì)議論文集,內(nèi)容主要包括紡織原料、纖維、紗線、織物、服裝、標(biāo)準(zhǔn)、測試、生態(tài)與環(huán)境保護(hù)、紡織貿(mào)易術(shù)語及相關(guān)法規(guī)、紡織服裝協(xié)會(huì)、博覽會(huì)和世貿(mào)組織用語,同時(shí)還適當(dāng)收集了植保、染料、紡織機(jī)械、紡織染整工藝、保險(xiǎn)及管理等方面的詞條。為了適應(yīng)現(xiàn)代生活的快節(jié)奏,在日常商務(wù)活動(dòng)和科技文獻(xiàn)中,人們越來越多地使用縮略語,既省時(shí)省力,又簡明、快捷、準(zhǔn)確,達(dá)到了提高工作效率的目的,為此,縮略語也是本詞匯的一個(gè)重要組成部分。

內(nèi)容概要

《實(shí)用英漢紡織服裝詞匯》主要參考了國內(nèi)外最新的紡織服裝與經(jīng)貿(mào)詞典、書籍、期刊和會(huì)議論文集,內(nèi)容主要包括紡織原料、纖維、紗線、織物、服裝、標(biāo)準(zhǔn)、測試、生態(tài)與環(huán)境保護(hù)、紡織貿(mào)易術(shù)語及相關(guān)法規(guī)、紡織服裝協(xié)會(huì)、博覽會(huì)和世貿(mào)組織用語,同時(shí)還適當(dāng)收集了植保、染料、紡織機(jī)械、紡織染整工藝、保險(xiǎn)及管理等方面的詞條?! 榱诉m應(yīng)現(xiàn)代生活的快節(jié)奏,在日常商務(wù)活動(dòng)和科技文獻(xiàn)中,人們越來越多地使用縮略語,既省時(shí)省力,又簡明、快捷、準(zhǔn)確,達(dá)到了提高工作效率的目的,為此,縮略語也是《實(shí)用英漢紡織服裝詞匯》的一個(gè)重要組成部分。

書籍目錄

使用說明ABCDEFGHIJKLM NoPQRSTUVWXYZ附錄1 紡織品測試與標(biāo)準(zhǔn)附錄2 與紡織品相關(guān)的一些國際法規(guī)名稱附錄3 紡織纖維名稱多語種對照

章節(jié)摘錄

acceptable rates可接受的價(jià)格[費(fèi)率]acceptance 1)認(rèn)付2)接受,承諾3)驗(yàn)收4)承兌(匯票)5)分人分保acceptance agreement承兌協(xié)議acceptance and州ection criterion承兌一拒付標(biāo)準(zhǔn)acceptance hank承兌銀行acceptance bill承兌票據(jù)acceptance certificate驗(yàn)收合格證,接受證書acceptance condition合格條件,驗(yàn)收條件acceptance credit 1)承兌信用證2)承兌信貸acceptance house承兌商行aceeplance inspection驗(yàn)收acceptanceletter of credit承兌信川證acceptance of delivery接受交貨acceptance of offer受盤acceptanceof receipt收據(jù),回執(zhí)acceptance of repeating quantities and items再接受[買方所訂]數(shù)量與品種acceptance product,accepted product合格產(chǎn)品acceptance quality level驗(yàn)收質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)acceptance rate 1)票據(jù)貼現(xiàn)率2)承兌匯票[票據(jù)承兌]利率acceptance requirement驗(yàn)收要求acceptance sample承認(rèn)貨樣acceptance sampling驗(yàn)收取樣,收貨取樣,進(jìn)倉取樣acceptance sampling by attribute定性抽樣驗(yàn)收acceptance sampling by variable定量抽樣驗(yàn)收

編輯推薦

《實(shí)用英漢紡織服裝詞匯》由東華大學(xué)出版社出版。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    實(shí)用英漢紡織服裝詞匯 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   里的的內(nèi)容挺全的,有服裝也有紡織的
  •   一直都在搜尋這類型的書籍,終于有人把它綜合起來!很受用!!唯一一點(diǎn)不足,就是收到的書,書面有些被擠壓到(變皺),應(yīng)該是包裝不好的原因!感覺有點(diǎn)是二手的書一樣!希望發(fā)貨時(shí),注意點(diǎn)!!
  •   英語很全 性價(jià)比很高 但是沒有音標(biāo) 所以如果需要知道讀法 就得借用其他工具書了
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7