出版時(shí)間:2010-05-01 出版社:東華大學(xué)出版社 作者:張文浩 頁(yè)數(shù):551
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
這是一本與眾不同的法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)參考書(shū)?! ”娝苤谕庹Z(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,認(rèn)識(shí)、記憶和運(yùn)用詞匯是學(xué)生需要面對(duì)的一大障礙。由于法語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系、羅曼語(yǔ)族,其主要詞匯都來(lái)源于拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ),故此以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生如果不掌握基本的拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)詞根,很難大量牢記法語(yǔ)詞匯?! ∵@本書(shū)的目的,是幫助中國(guó)所有法語(yǔ)初級(jí)和中級(jí)學(xué)習(xí)者在比較短的時(shí)問(wèn)內(nèi),對(duì)法語(yǔ)的構(gòu)詞方式獲得一個(gè)較全面的認(rèn)識(shí),同時(shí)有系統(tǒng)、大規(guī)模地識(shí)記法語(yǔ)詞匯。本書(shū)的方法是把較常用的法語(yǔ)詞匯按照拉丁語(yǔ)詞根的本義進(jìn)行歸類,當(dāng)中也收錄部分主要的希臘語(yǔ)詞根,以及這兩種語(yǔ)言的常用前綴和后綴。這種通過(guò)詞根詞綴來(lái)歸類記憶詞匯的方法,其實(shí)已經(jīng)在中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中被廣泛運(yùn)用和接受,然而目前國(guó)內(nèi)將同樣的方法應(yīng)用于法語(yǔ)詞匯記憶上的參考書(shū)卻仍然不多見(jiàn),此為本書(shū)特色之一。本書(shū)除了詞匯編排按照詞根本義進(jìn)行系統(tǒng)歸類外,為提高閱讀的趣味性和激發(fā)讀者的形象思維,常用的詞匯還被配上源自法語(yǔ)社會(huì)的真實(shí)圖片,以展示這些詞匯在實(shí)際生活中的應(yīng)用。作者還對(duì)部分圖片的社會(huì)文化背景進(jìn)行了簡(jiǎn)單講解,務(wù)求讓讀者在識(shí)記詞匯的同時(shí),獲得對(duì)法語(yǔ)社會(huì)的感性認(rèn)識(shí),從而對(duì)詞匯形成情景反應(yīng),鞏固對(duì)詞匯的記憶,此乃本書(shū)的第二大特色?! 霸~根記憶法”和“情景聯(lián)想記憶法”是外語(yǔ)教學(xué)中最高效的詞匯記憶法,本書(shū)作者花數(shù)年時(shí)間在法語(yǔ)社會(huì)搜集和積累素材,并參考國(guó)內(nèi)外法語(yǔ)詞源學(xué)專著最終編成此書(shū),正是嘗試把這兩者有系統(tǒng)地結(jié)合起來(lái),雙管齊下,為中國(guó)的法語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供一套最高效的法語(yǔ)詞匯記憶方法?! ‰m然認(rèn)識(shí)、記憶、掌握詞匯在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的各個(gè)階段都非常重要,但絕對(duì)不是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的全部。詞匯的認(rèn)識(shí)和掌握并不完全代表對(duì)語(yǔ)言的掌握。一門(mén)外語(yǔ)的掌握,是語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和文化背景等眾多因素的綜合體現(xiàn),詞匯的掌握只是其中一個(gè)方面。任何片面地強(qiáng)調(diào)增加詞匯量,或者把提高詞匯量等同于提高外語(yǔ)水平的看法,都是不正確的?! ”緯?shū)主要是面向法語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)和中級(jí)學(xué)生,所以選錄的詞匯盡量生活化和實(shí)用化,而詞綴(前綴和后綴)和詞根也沒(méi)有進(jìn)行嚴(yán)格的區(qū)分,為的是避免讓學(xué)生接觸過(guò)多的語(yǔ)言學(xué)專業(yè)術(shù)語(yǔ)而產(chǎn)生畏難情緒?! 【帉?xiě)此書(shū)略顯倉(cāng)促,權(quán)當(dāng)拋磚引玉。當(dāng)中不當(dāng)之處,還請(qǐng)前輩同行不吝斧正。
內(nèi)容概要
《法語(yǔ)詞匯揭秘》的方法是把較常用的法語(yǔ)詞匯按照拉丁語(yǔ)詞根的本義進(jìn)行歸類,當(dāng)中也收錄部分主要的希臘語(yǔ)詞根,以及這兩種語(yǔ)言的常用前綴和后綴。這種通過(guò)詞根詞綴來(lái)歸類記憶詞匯的方法,其實(shí)已經(jīng)在中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中被廣泛運(yùn)用和接受,然而目前國(guó)內(nèi)將同樣的方法應(yīng)用于法語(yǔ)詞匯記憶上的參考書(shū)卻仍然不多見(jiàn)。
作者簡(jiǎn)介
張文浩,1996年廣東工業(yè)大學(xué)工業(yè)外貿(mào)專業(yè)畢業(yè),一直從事英語(yǔ)教學(xué)和外貿(mào)相關(guān)工作。出于對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的熱愛(ài),逐步開(kāi)始自學(xué)法語(yǔ)同時(shí)嘗試總結(jié)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法和規(guī)律,在法語(yǔ)學(xué)習(xí)中應(yīng)用。2004年移民加拿大魁北克省,花大量時(shí)間搜集和研讀各類英語(yǔ)法語(yǔ)教學(xué)法素材,主要研究“法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)法”以及“英語(yǔ)法語(yǔ)對(duì)比學(xué)習(xí)法”。作者歷時(shí)數(shù)年構(gòu)思和積累,以法語(yǔ)詞源學(xué)理論為基礎(chǔ),參考權(quán)威原版法語(yǔ)詞匯學(xué)文獻(xiàn),并配合逾干張親自拍攝的圖片終于編成此書(shū),旨在讓中國(guó)讀者能藉此更高效地識(shí)記法語(yǔ)詞匯,并同時(shí)增加對(duì)法語(yǔ)社會(huì)文化的認(rèn)知。
書(shū)籍目錄
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版