出版時(shí)間:2006-8 出版社:東華大學(xué) 作者:威爾基·柯林斯 頁數(shù):881 譯者:青閏,宣碧,聽泉
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
月亮寶石原產(chǎn)于印度,光彩奪目,碩大無比,后被一名英國軍人盜走。 英國姑娘雷切爾18歲生日那天,得到了被當(dāng)作禮物的這塊寶石。但當(dāng)晚寶石就不翼而飛。受嫌疑的不止一人,其中有從前曾是小偷的侍女羅贊娜·斯皮爾曼,有幾個(gè)從印度來的流浪藝人,有雷切爾的表兄富蘭克林·布萊克,甚至有雷切爾本人。偵探卡夫警官被請來破案,得到管家貝特里奇的幫助??墒牵浊袪柧芙^合作,羅贊娜也自殺身亡,案情毫無進(jìn)展。后來,雷切爾承認(rèn)曾在當(dāng)夜看見布萊克走進(jìn)她的外屋拿走了寶石,但大家都不知道,布萊克只是在鴉片作用下無意識的夢游,真正盜走寶石的是雷切爾的一位求婚者戈弗雷。后來,戈弗雷被追蹤而來的印度人殺死,寶石復(fù)歸印度神廟,重放異彩。在破案過程中,一位醫(yī)生的助手起了關(guān)鍵作用。正是這位醫(yī)生在生日晚會上因?yàn)榕c布萊克爭論問題而故意在他的飲料中放了鴉片?;丶彝局?,適逢大雨,醫(yī)生一病不起,喪失了記憶。是助手記下他昏迷中說的話分析后方才解開了謎團(tuán)。
作者簡介
作者:(英)威爾基·柯林斯 譯者:青閏 宣碧 聽泉
書籍目錄
Prologue序幕Tne Storming of Seringapatam(1799)攻克塞林加巴坦(1799年)First Period The LOSS of the Diamond(1848)上部寶石失蹤(1848年) Chapter 1 第一章 Chapter 2 第二章 Chapter 3 第三章 Chapter 4 第四章 Chapter 5 第五章 Chapter 6 第六章 Chapter 7 第七章 Chapter 8 第八章 Chapter 9 第九章 Chapter 10 第十章 Chapter 11 第十一章 Chapter 12 第十二章 Chapter 13 第十三章 Chapter 14 第十四章 Chapter 15 第十五章 Chapter 16 第十六章 Chapter 17 第十七章 Chapter 18 第十八章 Chapter 19 第十九章 Chapter 20 第二十章 Chapter 21 第二十一章 Chapter 22 第二十二章 Chapter 23 第二十三章Second Period下部 The Discovery of the Truth(1848—1849) 水落石出(1848—1849年) First Narrative 第一篇故事 Second Narrative 第二篇故事 Third Narrative 第三篇故事 Fourth Narrative 第四篇故事 Fifth Narrative 第五篇故事 Sixth Narrative 第六篇故事 Seventh Narrative 第七篇故事 Eighth Narrative 第八篇故事Epilogue尾聲
章節(jié)摘錄
書摘 Storming of Seringapatam (1799) I address these lines--written in India--to my relatives in England. My object is to explain the motive which has induced me to refuse theright hand of friendship to my cousin, John Herncastle. The reserve which Ihave hitherto maintained in this matter has been misinterpreted bymembers of my family whose good opinion I cannot consent to forfeit. Irequest them to suspend their decision until they have read my narrattveAnd I declare, on my word of honour, that what I am now about to write isthe truth. The private difference between my cousin and me took its rise in agreat public event in which we were both concerned--the storming ofSeringapatam, under General Baird, on the 4th of May, 1799. In order that the circumstances may be clearly understood, 1 mustrevert5 for a moment to the period before the assault, and to the storiescurrent in our camp of the treasure in jewels and gold stored up in thePalace of Seringapatam. 攻克塞林加巴坦(1799年) 我把自己在印度寫的這些話寄給英國的親人們?! ∥业哪康氖窍虢忉?,是什么動機(jī)促使我不愿和約翰·赫恩卡塞表兄結(jié)為至交。迄今為止,我對這件事保持沉默,這引起了家人的誤解。我對他們的好意又不能不聽。我請求他們看完信后再作決定。我以自己的名譽(yù)宣布,我現(xiàn)在要寫的都是事實(shí)?! ∥液捅硇种g的不和,是因?yàn)槲覀兌紖⑴c了一件大事——1799年5月4日在貝爾德將軍率領(lǐng)下攻克塞林加巴坦的行動?! 榱税咽虑榈脑f明白,我必須暫時(shí)回到開始進(jìn)攻前的那段歲月,說說當(dāng)時(shí)我們軍營里流傳的有關(guān)塞林加巴坦宮儲藏金銀珠寶的故事。P2-3
編輯推薦
“探險(xiǎn)與傳奇經(jīng)典文學(xué)雙語系列叢書”是我們繼“人與自然系列叢書”之后推出的又一個(gè)英語精品大餐。該套叢書由《金銀島》、《所羅門王的寶藏》、《冠軍的童年》、《死亡詩社》、《月亮寶石》(上)和《月亮寶石》(下)組成,英漢對照,疑難詞注解。這套“探險(xiǎn)與傳奇經(jīng)典文學(xué)雙語系列叢書”既有驚心動魄、纏綿悱惻的迷人故事,又有地道純正、原汁原味的英語經(jīng)典?! 对铝翆毷肥俏覀兊摹疤诫U(xiǎn)與傳奇經(jīng)典文學(xué)雙語系列”奉上的第五道精美大餐。這部小說情節(jié)跌宕起伏,語言生動活潑,敘述角度不斷轉(zhuǎn)換,給人一種新穎別致、別有洞天的鮮活和動感,加上小說家娓娓道來、引人入勝的神妙手法,更是讓你有一種撥開迷霧見晴日的欣喜和激動。讓你賞心悅目、流連忘返,增加對英語的濃厚興趣和深切感悟,使你的英語水平在不知不覺中得以迅速提升,同時(shí)也使你的漢語悟性更上一層樓。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載