出版時間:2007-11 出版社:西南交通大學(xué)出版社 作者:唐紅芳 頁數(shù):256 字?jǐn)?shù):231000
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
語用失誤是跨文化交際中的常見現(xiàn)象。研究語用失誤對于跨文化交際、英語教學(xué)都具有現(xiàn)實意義。一方面,它能幫助不同文化背景的人更好地了解對方,意識到自己認(rèn)為合適的話語在不同的文化氛圍里會被認(rèn)為是不正常的言語行為,發(fā)現(xiàn)交際故障之所在并知道采取怎樣的補(bǔ)救措施,調(diào)整自己的言語行為規(guī)范,避免交際沖突。另一方面,它使我們認(rèn)識到要實現(xiàn)跨文化交際目的,僅僅有語言形式的正確性是不夠的。由于同一個思想可以用不同的語言形式來表達(dá),因此,還得考慮語言表達(dá)的得體性:在什么語境中使用什么形式才恰當(dāng)。這就要求我們在跨文化交際和外語教學(xué)中,既要注重語言知識的掌握,又要重視語用能力的培養(yǎng),把語言形式的教學(xué)與語言功能、情景和文化的教學(xué)結(jié)合起來,理解操該語言的本族人的社會文化心理習(xí)慣,并能在用該語言表達(dá)思想時,也符合其社會文化心理習(xí)慣,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者跨文化語用和交際能力,減少跨文化交際中的語用失誤,提高跨文化交際的成功率。筆者希望通過本書,能夠使跨文化交際中的語用失誤比較清晰地擺在交際者面前,引起跨文化交際者的高度重視,并加快對這一問題的理解和認(rèn)識,從而使交際者得到理論聯(lián)系實際的原則指導(dǎo),促進(jìn)跨文化交際的順利進(jìn)行。
作者簡介
唐紅芳,1968年生,湖南瀏陽人。1991年畢業(yè)于湖南科技大學(xué)(原湘潭師范學(xué)院)外語系,獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位。1999-2001年就讀于中南大學(xué)外國語學(xué)院。獲文學(xué)碩士學(xué)位。曾任教于衡陽師范學(xué)(原衡陽師專),現(xiàn)為湖南工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副教授。近幾年來,主要從事應(yīng)用語言學(xué)的教學(xué)與研
書籍目錄
第一章 文化和跨文化交際 一、關(guān)于文化的理解 二、文化的特征 三、交際文化 四、交際能力 五、跨文化交際第二章 語用失誤概論 一、語用失誤的界定 二、國內(nèi)外語用失誤的研究歷史和現(xiàn)狀 三、語用語言失誤與社會語用失誤的區(qū)別第三章 語用語言失誤 一、語音的語用失誤 二、詞匯的語用失誤 三、語法的語用失誤第四章 社會語用失誤 一、漢英語用策略的差異 二、禮貌語的語用失誤 三、稱謂語的語用失誤 四、招呼語的語用失誤 五、委婉語的語用失誤 六、熟語的語用失誤 七、邀請和致歉語的語用失誤 八、廣告語言中的跨文化語用失誤 九、公示語翻譯中的語用失誤第五章 非言交際語用失誤 一、非言語交際研究的歷史和現(xiàn)狀 二、什么是非言語交際 三、非言語交際的功能與特點(diǎn) 四、非言語交際語用失誤的表現(xiàn)第六章 跨文化交際語用失誤的表現(xiàn) 一、語用失誤的文化差異分析 二、語用失誤的認(rèn)知分析 三、語用失誤的預(yù)設(shè)分析第七章 跨文化交際語用失誤的防范對策 一、應(yīng)對語用失誤的策略 二、跨文化交際能力的培養(yǎng)參考文獻(xiàn)后記
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載