出版時間:2006-2 出版社:西南交通大學 作者:楊憲澤 頁數:256 字數:422000
內容概要
本書的內容分為兩大部分:一是人工智能原理(知識表示、知識推理、知識學習中的主流技術及其原理);二是機器翻譯原理與應用(按照一般機器翻譯系統應該具備的各個處理步驟的順序進行講述,實驗時通過在每個步驟設計一個小的軟件來逐步完成的整個翻譯軟件的設計與實現)。此外,為使學生鞏固所學的人工智能原理和機器翻譯原理知識,本書還組織了單詞與詞組的處理與分析、詞義消歧、句法(語法)與語法分析和機器學習方面的內容。 本書的許多內容取材于編著者們的科研積累,深入淺出,內容詳實。 本書可作為計算機科學與技術、軟件工程、信息安全等專業(yè)的本科教材,也可以作為相磁方向的研究生教材,同時也可以供從事這方面研究的科技人員參考。
書籍目錄
第1章 總論 1.1 人工智能 1.2 對人工智能的新認識 1.3 人工智能的研究與應用領域 1.4 智能軟件示例 1.5 機器翻譯 習題一第2章 相關知識表示方法 2.1 知識表示概述 2.2 一階謂詞邏輯表示方法 2.3 單元表示方法 2.4 與/或圖表示方法 2.5 語義網絡表示方法 2.6 知識表示的小結 習題二第3章 產生式系統及其搜索方法 3.1 產生式系統 3.2 產生式系統應用舉例 3.3 產生式系統的搜索(控制)策略 3.4 圖搜索算法 3.5 產生式系統的規(guī)則問題 3.6 產生式系統的不確定性問題 3.7 產生式系統的常用開發(fā)語言簡介 3.8 產生式系統設計技巧 習題三第4章 機器翻譯方法 4.1 機器翻譯的四種實現方法 4.2 基于實例的機器翻譯改進方法 4.3 基于實例的機器翻譯方法實踐 4.4 與機器翻譯相似的自然語言檢索接口 4.5 機器翻譯評價 4.6 機器翻譯的優(yōu)劣——對機器翻譯系統的評價 習題四第5章 單詞及詞組的處理與分析 5.1 機器詞典概述 5.2 自動分詞 5.3 交集型和多義組合型歧義切分 5.4 詞語的排序、檢索、詞庫 5.5 詞語的分類與兼類問題 5.6 詞語處理的其他問題 5.7 詞義消岐 習題五第6章 句法(語法)與語義理論及分析 6.1 句法分析與用作翻譯的理論基礎 6.2 語法分析在機器翻譯中的應用 6.3 其他語法理論介紹 6.4 漢語和英語語法簡介 6.5 語義分析 習題六第7章 相關機器學習 7.1 機器學習概述 7.2 從例子中學習 7.3 類比學習 7.4 解釋學習 7.5 遺傳式學習 7.6 統計學習 7.7 機器學習在機器翻譯中的應用 習題七附錄參考文獻
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載