出版時(shí)間:2005-9 出版社:西南交通大學(xué)出版社 作者:李亞東 頁數(shù):275
Tag標(biāo)簽:無
前言
在信息社會(huì)中,科技人才除了具備堅(jiān)實(shí)的專業(yè)知識(shí)之外,還應(yīng)該擁有豐富的計(jì)算機(jī)應(yīng)用知識(shí)和良好的外語水平。學(xué)好外(英)語,尤其是專業(yè)英語,是獲取專業(yè)信息、掌握學(xué)科發(fā)展動(dòng)態(tài)、參加國際學(xué)術(shù)交流的基本前提?! 〉降资裁词菍I(yè)英語?目前還無明確統(tǒng)一的定論。但可以明確的是,目前專業(yè)英語的指導(dǎo)方針是:“告訴我你需要英語做什么,我就告訴你所需要的英語”。其內(nèi)涵是:強(qiáng)調(diào)語言的實(shí)際應(yīng)用功能,強(qiáng)調(diào)語言教學(xué)為一定的培養(yǎng)目標(biāo)服務(wù)。其特點(diǎn)是:采用學(xué)習(xí)者在實(shí)際工作中最常用的、與學(xué)習(xí)者關(guān)系最密切的語言素材來編寫和組織教材。本書正是以此為基礎(chǔ),結(jié)合土木工程專業(yè),精心選擇英語專業(yè)文獻(xiàn)的檢索、閱讀、翻譯、寫作等方面的素材編寫而成?! ∪珪卜?章:第1章為基礎(chǔ)知識(shí),介紹專業(yè)英語的基本特點(diǎn)。第2章涉及如何通過因特網(wǎng)來檢索各類信息,如圖書館資料、期刊雜志、電子圖書、政府文獻(xiàn)和其他信息資源等。隨著因特網(wǎng)的迅猛發(fā)展,網(wǎng)上檢索已成為獲取專業(yè)信息的重要來源,因此,在第3章中,除介紹常規(guī)的文獻(xiàn)檢索方法外,還著重解釋網(wǎng)上檢索的實(shí)例。第4章和第5章分別論述專業(yè)文獻(xiàn)的翻譯和寫作。為方便讀者理解和參考,在這兩章中采用了結(jié)合專業(yè)知識(shí)的大量例句。對(duì)英文產(chǎn)品說明書以及廣告特點(diǎn)的說明,安排在第6章。最后,第7章集中編排了涉及土木工程各方面的專業(yè)文獻(xiàn)閱讀材料。這樣的選材方式,是與高等教育改革中按大類培養(yǎng)本科生的指導(dǎo)方針一致的。另外,在每章后還附有適量習(xí)題供讀者練習(xí),書后列有5個(gè)附錄?! ∮⒄Z知識(shí)覆蓋面廣、專業(yè)英語教學(xué)與因特網(wǎng)應(yīng)用的有機(jī)結(jié)合以及文獻(xiàn)閱讀選材廣泛,是本書的3個(gè)主要特色。作者希望通過這樣的學(xué)習(xí),能使土木工程本科生較全面地掌握專業(yè)英語知識(shí)和應(yīng)用技能,為今后的工作打下良好的基礎(chǔ);也希望土木科技工作者能借助本書的學(xué)習(xí),其專業(yè)英語知識(shí)得到更新、充實(shí)和提高,對(duì)實(shí)際工作有所裨益?! “驯緯鳛楸究平滩臅r(shí),授課學(xué)時(shí)可采用34或51,教師可根據(jù)實(shí)際情況對(duì)講授內(nèi)容進(jìn)行取舍或增刪。在有條件的情況下,宜適當(dāng)安排學(xué)生上網(wǎng)實(shí)習(xí)?! 〕忻晌髂辖煌ù髮W(xué)出版社張雪副社長(zhǎng)約稿,作者不揣淺陋,冒昧動(dòng)筆。借此書付梓之際,作者向西南交通大學(xué)出版社、關(guān)心和支持本書編寫的同事們以及參考文獻(xiàn)的作者們,表示誠摯的謝意和敬意。對(duì)書中的錯(cuò)誤和不當(dāng)之處,祈望讀者不吝賜教。
內(nèi)容概要
《高等學(xué)校專業(yè)英語系列教材:土木工程專業(yè)英語》介紹了土木工程專業(yè)英語的基礎(chǔ)和實(shí)用知識(shí),包括專業(yè)英語和土木工程基礎(chǔ)知識(shí)、Internet信息的檢索和閱讀、專業(yè)文獻(xiàn)的檢索和閱讀、專業(yè)文獻(xiàn)的翻譯、科技論文的寫作、土木工程各專業(yè)文獻(xiàn)的選讀等?!陡叩葘W(xué)校專業(yè)英語系列教材:土木工程專業(yè)英語》結(jié)合實(shí)際,選材廣泛,內(nèi)容充實(shí)。為方便讀者,在書后還附有英語常用詞綴、常用數(shù)學(xué)符號(hào)的英文表達(dá)、Internet常用詞匯、與文獻(xiàn)檢索和土木工程相關(guān)的Internet地址等?! ∮⒄Z知識(shí)覆蓋面廣,重視Internet信息的橙索,編選土木工程領(lǐng)域內(nèi)較廣泛的專業(yè)文獻(xiàn),是《高等學(xué)校專業(yè)英語系列教材:土木工程專業(yè)英語》的特色?!陡叩葘W(xué)校專業(yè)英語系列教材:土木工程專業(yè)英語》既可作為大專院校土木工程“專業(yè)英語”教材或參考書,也可作為土木科技人員學(xué)習(xí)專業(yè)英語的自學(xué)用書。
書籍目錄
1 緒論1.1 專業(yè)英語基礎(chǔ)1.2 專業(yè)英語的基本特點(diǎn)1.2.1 語言特點(diǎn)1.2.2 語法特點(diǎn)1.2.3 詞匯特點(diǎn)1.2.4 結(jié)構(gòu)特點(diǎn)1.3 土木工程基礎(chǔ)1.3.1 工程與土木工程1.3.2 工程結(jié)構(gòu)1.3.3 工程力學(xué)1.3.4 結(jié)構(gòu)分析與設(shè)計(jì)習(xí)題2 Interilet信息檢索和閱讀2.1 認(rèn)識(shí)Internet2.1.1 Internet和www的發(fā)展2.1.2 Internet信息及其檢索的基本特點(diǎn)2.2 網(wǎng)絡(luò)搜索(WebSearching)2.2.1 面向主題的搜索(Subject-OrientedSearching)2.2.2 面向關(guān)鍵詞的搜索(Keyword-OrientedSearching)2.2.3 網(wǎng)絡(luò)沖浪(WebSur-fing)2.3 檢索閱讀實(shí)例2.3.1 圖書館電子目錄2.3.2 電子書籍2.3.3 電子期刊和雜志2.3.4 政府文獻(xiàn)2.3.5 其他信息資源習(xí)題3 專業(yè)文獻(xiàn)的檢索和閱讀3.1 專業(yè)文獻(xiàn)分類3.1.1 按文獻(xiàn)的載體形式劃分3.1.2 按文獻(xiàn)的加工深度劃分3.1.3 按出版類型劃分3.2 期刊和會(huì)議文獻(xiàn)的檢索3.2.1 工程索引3.2.2 科學(xué)技術(shù)會(huì)議錄索引3.3 其他專業(yè)文獻(xiàn)的檢索和閱讀3.3.1 科技報(bào)告3.3.2 學(xué)位論文3.3.3 專利文獻(xiàn)3.3.4 標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)3.3.5 科技圖書習(xí)題4 專業(yè)英語的翻譯4.1 概論4.1.1 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)4.1.2 翻譯的過程4.2 英漢語言對(duì)比4.2.1 詞匯的對(duì)比4.2.2 句法的對(duì)比4.3 翻譯的基本方法4.3.1 直譯4.3.2 轉(zhuǎn)換4.3.3 省略4.3.4 增補(bǔ)4.4 特殊句型的翻譯4.4.1 被動(dòng)句型4.4.2 否定句型4.4.3 強(qiáng)調(diào)句型4.5 長(zhǎng)句的翻譯4.5.1 順譯4.5.2 倒譯4.5.3 拆譯4.5.4 定語從句的處理4.6 有關(guān)數(shù)量的翻譯4.6.1 成倍增加4.6.2 成倍減少4.6.3 不確定數(shù)量習(xí)題5 科技論文的寫作5.1 論文體例5.2 題名與署名5.3 摘要與關(guān)鍵詞5.3.1 基本內(nèi)容5.3.2 基本形式5.3.3 常用句型5.3.4 摘要實(shí)例5.4 正文的組織與寫作5.4.1 常用語法5.4.2 常用句型5.4.3 省略形式5.4.4 寫作例句與說明5.5 結(jié)語、致謝和參考文獻(xiàn)5.5.1 結(jié)語5.5.2 致謝5.5.3 參考文獻(xiàn)5.6 論文實(shí)例習(xí)題6 產(chǎn)品說明書和廣告的閱讀6.1 產(chǎn)品說明書6.1.1 產(chǎn)品說明書的特點(diǎn)6.1.2 產(chǎn)品說明書的閱讀6.1.3 例子6.2廣告6.2.1 英文廣告的特點(diǎn)6.2.2 例子習(xí)題7 土木工程專業(yè)文獻(xiàn)選讀l Careers in Civil Engineering2 Modern Buildings and Structural Materials3 Prestressed Concrete4 Philosophy of Structural Design5 Bridges6 An Introduction to Tunnel Engineering7 Building Types and Design8 Location Surveys in Rural Areas9SubsoiIs and Foundations10 Pavement Design11 Drainage for Highways and AirportsI12 Construction Techniques13 Civil Engineering Contracts14 Fast Track15 Winger Victory16 The Big Dig'S Big Dig17 The Pentagon Report附錄A專業(yè)英語常用詞綴附錄B常用數(shù)學(xué)符號(hào)的文字表達(dá)附錄C Internet常用詞匯附錄D土木工程類WWW地址選編附錄E土木工程中常用的度量衡和單位換算
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載