我的青年時代

出版時間:2005-5  出版社:中央音樂學(xué)院出版社  作者:阿圖爾·魯賓斯坦  頁數(shù):694  譯者:梁全炳,姚曼華  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

在這本自傳中,美籍波蘭鋼琴家魯賓斯坦回顧了自己從琴童到優(yōu)秀鋼琴家的成長過程。    讀偉人的傳記,尤其是自傳,往往給人以豐富的知識和深刻的啟迪,因為它包含了偉人所生活的那個時代的歷史文化背景以及貫穿于偉人成長過程中的奮斗精神。很幸運,現(xiàn)在有梁全炳一家音樂愛好者熱心地將阿圖爾·魯賓斯坦的自傳《我的青年時代》譯成中文,為我們認識、研究這位偉大的波蘭鋼琴家提供了寶貴的資料。    在這部自傳中,阿圖爾·魯賓斯坦誠實、坦率地敘述了自己從童年到青年成長過程中經(jīng)歷的學(xué)習(xí)音樂、獨立奮斗等具有傳奇色彩的故事。文筆生動細膩,極富幽默感。

作者簡介

作者:(美國)阿圖爾·魯賓斯坦 譯者:梁全炳 姚曼華 梁鏑 合著者:周廣仁梁鏑,1992年畢業(yè)于上海海運學(xué)院國際航運管理系,曾任職于中國對外貿(mào)易運輸總公司、空中客車中國公司等,從事管理工作兼翻譯;參與了北京奧運會和廣州亞運會的電視轉(zhuǎn)播工作。梁全炳,資深翻譯家,先后畢業(yè)于南京大學(xué)俄語專業(yè)和華沙大學(xué)波語系。曾供職于外交部、社科院世界歷史研究所、文化部外聯(lián)局,并擔(dān)任駐波蘭使館文化參贊,獲得過“波蘭文化功勛章”、波蘭“光榮歸于藝術(shù)家功勛章”。姚曼華,畢業(yè)于外交學(xué)院,長期任職于外交部,其間長駐我國駐波蘭大使館文化處。發(fā)表過散文多篇。在波中建交60周年之際,曾獲波蘭大使頒發(fā)的紀(jì)念獎?wù)?。三位譯者合作翻譯的作品有:魯賓斯坦的自傳上下冊《我的青年時代》、《我的漫長歲月》,肖邦專輯《肖邦》(2008年波蘭密茨凱維奇學(xué)院出版)、多媒體出版物《肖邦:青年時代》和《肖邦:旅居國外的年代》(由波方出版)以及《請用肖邦的鋼琴演奏》。此外,梁鏑翻譯了紀(jì)錄片《英國醫(yī)生》;梁全炳和姚曼華合譯了斯門江卡的《如何演奏肖邦——回答問題的嘗試》上卷(鋼琴獨奏作品)和下卷《鋼琴與樂隊作品)等;撰寫、翻譯的音樂文章有《小杜鵑和我》、《第十四屆國際肖邦鋼琴比賽刻上了中國的印記》、《齊邁曼——當(dāng)代波蘭大鋼琴家》、《非凡的帕德雷夫斯基》、《波蘭現(xiàn)代音樂之父——希曼諾夫斯基》、《作為鋼琴家的肖邦》、《感受肖邦》等。

書籍目錄

中文版序作者的話童年在波蘭(1-3小節(jié))成長在柏林(4-15小節(jié))自力更生(16-67小節(jié))英國和第一次世界大戰(zhàn)(68-78小節(jié))后記譯后記人名索引

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:我這次回羅茲可不太風(fēng)光。我感到周圍是一片失望和不以為然的氣氛。我逐漸也覺得自己是個完全的失敗者,而且城里的煙霧和臭氣,街上來去匆匆、邊說話邊打手勢的行人,以及缺少樹木,都加重著我的失落感。外公去世后,父母延續(xù)了過“安息日”的傳統(tǒng),倒不是出于宗教精神,而是為了制造一種純粹的社交氣氛。晚餐時有大約二十個最親近的家庭成員,其余的人稍后才來。飯菜十分可口:母親在做猶太式鯉魚、狗魚上是一位藝術(shù)家,在做雞、鴨、鵝上也沒人能比得上!我極為喜愛星期五夜晚的聚會,不僅僅因為美味佳肴,我沒有貶低它的意思,還因為那親切、迷人的氣氛。席間,討論就開始了。起初是心平氣和的,爾后聲音就越來越大,直到最后所有人都在同一時間放開喉嚨大聲喊叫。但是沒人會在意,這不過是宣泄一下自身的活力罷了。福爾曼姨父很擅長講故事,總是有新鮮事可說。“愛扇人嘴巴”的舅父巴維爾會描述自己最近行動的細節(jié)。有時也讓我彈上一曲。夜深時分,還會上些很淡的熱檸檬茶,外加特別好吃的自制餅干。這些周五晚上的聚會始終照常舉行,直到一個晚上,我發(fā)現(xiàn)情緒起了變化。男人們都在低聲說話,母親心情很糟,我則被早早送去睡覺了。只有父親一人沉默不語,但是他的行為很古怪,而且最令我不安。一天早上,“炸彈”終于響了。當(dāng)時我正在客廳練琴,我母親的一位又高又大的表弟走進房間,帽子也沒脫,就聲嘶力竭地喊叫起來。母親想制止他,結(jié)果反而火上澆油。他侮辱了父親,還用非常粗魯?shù)难栽~威脅要把父親告上法庭,以至我忍無可忍,突然撲過去,在他的手上狠狠地咬了一口,咬出了血。

編輯推薦

《我的青年時代》為鋼琴教學(xué)與演奏藝術(shù)譯叢之一。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    我的青年時代 PDF格式下載


用戶評論 (總計26條)

 
 

  •   魯賓斯坦是我最喜歡的鋼琴家之一。他的彈奏雍容典雅,非常美妙。原來他的青年時代是如此艱辛。我相信他這段艱辛的歷程為他高雅的演奏氣質(zhì)奠定了基礎(chǔ)。
  •   書是好書,可以和辛豐年的《魯賓斯坦繽紛錄》對讀。裝幀粗糙了些,有點像80年代的東西
    他的自傳還有后面半部,直寫到晚年,希望早日能有人翻譯。
  •   偉大的鋼琴家,偉大的著作,偉大的時代。鋼琴的黃金時代似乎已經(jīng)過去,年輕的鋼琴家總是缺乏以前大師們的修養(yǎng)??靵砜纯此窃趺疵鎸μ熨x,面對世界,面對自己的吧!
  •   阿瑟魯賓斯坦受到的教育太奢侈,太雍容,一般人只能艷羨的去看,基本沒有實現(xiàn)或效仿的可能性。
  •   作者感情真摯,敘事感人,文筆幽默。讀完這本書,我對鋼琴的發(fā)源地,音樂家的產(chǎn)生,歐洲藝術(shù)人文的狀態(tài),以及那些原本無法領(lǐng)會的樂曲名稱,都有了一個全面的了解,為我們這些不曾涉足藝術(shù)殿堂的人們,指點了一條捷徑,一窺奧妙。
  •   很好的一本書啊值得收藏研究
  •   非常好的一本書,值得一看!
  •   幽默坦誠就憑借個人魅力去寫的。。。!
  •   讀著還行,時代不同,書中的那個時代有那么多的音樂大師,讓人炫目。
  •   很好,文筆與他的演奏一樣好。驚人的記憶力,不光表現(xiàn)在樂譜記憶上,而且表現(xiàn)在對生活的記憶上。流暢,幽默感,智慧,一樣不缺。對波蘭那個年代的歷史也有了更深的了解。最好一面聽他彈奏的肖邦夜曲,一邊看,那才是精神生活!
  •   在上海音樂書店看到此書,匆匆瀏覽5分鐘就被深深吸引.購買后花了差不多5個夜晚幾乎是一口氣閱讀完畢.只能說,非常喜歡這本書.隨后迫不及待地在美國Amazon網(wǎng)站訂購了本書的英文原版和后面那個"漫長歲月""My many years"的英文原版. 閱讀這本書,仿佛就是魯賓斯坦本人在你耳邊講述他自己的故事,那些熟悉的音樂/熟悉的音樂家/熟悉的地方,一下子都涌到了眼前.這本書讓我重新認識了這位鋼琴演奏大師. 我覺得書中最讓我認可的是他對于生活的態(tài)度: 無條件地?zé)釔凵?克服一切困難,享受每一天,每一刻.
  •   多數(shù)人都是通過唱片了解魯賓斯坦的。從聽覺而言,魯氏可能不如霍洛維茲、古爾德一般使人印象強烈,因此也難以成為膜拜的對象——因為溫和、古典是不易模仿的??戳舜藭螅贾斒先宋男摒B(yǎng)之深厚,心思及文筆之細膩遠非消費文化制造出的明星偶像所能比擬。話不多說,閱讀之余,趕快找出大師的唱片,重新聆聽吧。
  •   大師的自傳,讀起來很有意思。
  •   阿圖爾?魯賓斯坦的回憶錄值得看.詳細
  •   這樣的傳記太長了些,慢慢看吧
  •   很久以來懶得寫評論了,但是魯賓斯坦的評論看了拍案叫絕,不看絕對一生遺憾。風(fēng)趣的文筆,精彩的人生,智慧的火花,面對人生曲折的心情,對待羅曼史多層次的態(tài)度,展示了非凡卻人性化的人生,認識到一個真實有內(nèi)容的鋼琴家。
  •   語言真實生動。讓讀者領(lǐng)略到大師精彩的人生歷程。
  •   值得一看的20世紀(jì)初社會圖景!
  •   很好。魯賓斯坦是天生的鋼琴家,又是講故事的大師。還有一點,他是波蘭猶太人,他還活到了90多歲
  •   快讀完了,欲罷不能。魯賓斯坦作為19世紀(jì)到20世紀(jì)活躍在樂壇的一位極具傳奇色彩的人物,為我們呈現(xiàn)了一個真實的鋼琴家。去紅燈區(qū)快活,和有夫之婦有染,甚至用自己的腰帶上吊未遂,花錢大手大腳,不勤于練琴以致常常要靠踏板和觀眾的業(yè)余素養(yǎng)蒙混過關(guān)。但是這一切都無法掩蓋他,一個偉大的鋼琴家的天賦和過人的才氣,他獨特的視譜演奏能力,過人的記憶力,獨到的對曲譜的理解和把五線譜... 閱讀更多
  •      茨威格寫過卡薩諾瓦的傳記,前者說后者稱不上是文學(xué)大家,但后者極其藝術(shù)的生活方式使得無數(shù)文學(xué)大家絞盡腦汁挖空心思才能寫出大作,卡薩諾瓦只要把自己的經(jīng)歷稍加潤色就可以輕松成書。
       阿圖爾.魯賓斯坦這本自傳也是如此,妙趣橫生,內(nèi)容豐富,生機勃勃,真實自然,他的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,奮斗過程,于社會名流貴族的交往,與同期的音樂家的友誼。他的熱愛生活,樂觀天性,他年輕時的天馬行空的生活方式,都讓我們看的心搖神馳,心向往之。
       我之前聽魯賓斯坦的唱片不多,只喜歡他彈得肖邦的一些瑪祖卡和貝多芬。后來看了他的這本年輕時的自傳,覺得我聽的唱片時候的風(fēng)格應(yīng)該跟他年輕時有些不同。不過這本書里講音樂占的篇幅很少,大部分是他的生活經(jīng)歷,可能是魯賓斯坦年輕時主要是過生活去了,鋼琴在他的生活里占的比重不多,但是他無疑是熱愛音樂的,熱愛生活的人怎么可能不愛音樂呢。
  •     原先讀過一本《魯賓斯坦繽紛錄》,精選了大師兩本自傳中的精彩片斷,當(dāng)時對那本書真是愛不釋手,沒花幾天的功夫就讀完了。而且一直盼著能買到兩本自傳的中文版,上個月終于實現(xiàn)這本啦。
  •     美籍波蘭鋼琴家魯賓斯坦回顧了自己從琴童到優(yōu)秀鋼琴家的成長過程。我喜歡其中魯賓斯坦談音樂的部分。
      
      俄羅斯人對音樂的酷愛和熱情幾乎要到盲從的程度。當(dāng)時沒有任何名氣魯賓斯坦去參加鋼琴比賽時,演奏技巧并不高明,但對音樂的理解獨特。他演奏沒有結(jié)束,就有觀眾發(fā)出贊美聲,演奏結(jié)束時贊美發(fā)展成了歡呼。激動的人群向他涌去。有評委突破人群的包圍,擠進他的休息室想向他表示祝賀時已經(jīng)衣衫不整。
      
  •   一直覺得辛豐年老先生歸納得太精彩,似乎沒有必要再花時間看這厚厚的一大本原著了。
    還有上下兩本的《魯賓斯坦傳》,是學(xué)者Sachs寫的,營養(yǎng)蠻豐富的。http://www.douban.com/subject/1737728/
  •   原先讀過一本《魯賓斯坦繽紛錄》,精選了大師兩本自傳中的精彩片斷,當(dāng)時對那本書真是愛不釋手,沒花幾天的功夫就讀完了。而且一直盼著能買到兩本自傳的中文版,上個月終于實現(xiàn)這本啦。
    ==========
    除了最后一句,其他跟你一樣!
  •   另一本<我的漫長歲月>不知道出了沒有?
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7