出版時(shí)間:2008-1 出版社:北方交通大學(xué) 作者:潘月洲 頁數(shù):304
內(nèi)容概要
《全新立體化商務(wù)英語系列教程·商務(wù)英語翻譯教程》介紹商務(wù)英語的語言特征,從詞匯和句法兩個(gè)角度講解商務(wù)英語的翻譯技巧,并講解了漢譯英過程中的一些疑難之處?!度铝Ⅲw化商務(wù)英語系列教程·商務(wù)英語翻譯教程》共設(shè)15個(gè)單元,每單元圍繞一個(gè)主題展開,結(jié)合課文,適當(dāng)講解商務(wù)知識(shí)。每單元的翻譯知識(shí)和技巧的講解都兼顧句子、段落和篇章3個(gè)層次的翻譯操作,講解詳略得當(dāng),理論與實(shí)踐相結(jié)合。每單元同時(shí)配有大量的翻譯練習(xí),有利于鞏固所學(xué)翻譯知識(shí)和技巧。課文選材新穎,緊扣時(shí)代脈搏,同時(shí)又注重實(shí)用性,非常適合商務(wù)英語專業(yè)及國際貿(mào)易等經(jīng)貿(mào)類專業(yè)的學(xué)生使用,也適合從事國際經(jīng)貿(mào)工作的人員、MBA學(xué)員、外資企業(yè)雇員等相關(guān)人員使用。
書籍目錄
Part One 英譯漢Unit 1 New Ad Frontier:Cell Phones 廣告新領(lǐng)域:手機(jī)Part Ⅰ PassageNew words & expressionsBusiness terms & expressionsProper namesNotes to the passagePart Ⅱ Translation Technique商務(wù)英語的語言特征與翻譯即學(xué)即練Part Ⅲ Mini-dictionary for Business EngIish Translation英漢對(duì)照廣告常用詞匯Part Ⅳ Translation ExercisesA.Translate the following sentences into ChineseB.Translate the following paragraphs into ChinesePart Ⅴ Reference VersionUnit 2 HSBC and Its E-banking Services 匯豐集團(tuán)及其電子銀行服務(wù)Unit 3 The Great Opportunity:World Expo 2010 Shanghai China 絕佳的機(jī)遇:中國2010年上海世界博覽會(huì)Unit 4 Business Letters 商務(wù)信函Unit 5 E-Commerce 電子商務(wù)Unit 6 Logistics 物流Unit 7 Chinas Exchange Rate Reform 人民幣匯率改革Unit 8 Chinas Peaceful Rise 中國的和平崛起Unit 9 Chinas Beefing up US Economy 中國促進(jìn)美國經(jīng)濟(jì)Unit 10 Chinas Development Roadmap 中國的發(fā)展路線圖Part Two 漢譯英Unit 11 企業(yè)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)與自主創(chuàng)新Unit 12 中美經(jīng)貿(mào)關(guān)系Unit 13 奧運(yùn)經(jīng)濟(jì)與科技奧運(yùn)Unit 14 加入世貿(mào)組織后的對(duì)外經(jīng)濟(jì)合作Unit 15 CEPA參考答案參考文獻(xiàn)
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載