佛教漢語(yǔ)訓(xùn)釋方法探索

出版時(shí)間:2008-12  出版社:湖南師大  作者:張幼軍  頁(yè)數(shù):274  字?jǐn)?shù):371000  

內(nèi)容概要

 研究漢語(yǔ)語(yǔ)音。漢譯佛經(jīng)中有大量梵漢對(duì)音材料,而這些對(duì)音材料正是當(dāng)時(shí)語(yǔ)音的較客觀的記錄,比較接近口語(yǔ),利用它來(lái)研究當(dāng)時(shí)的語(yǔ)音,應(yīng)該更接近語(yǔ)音實(shí)際。在這方面做出較大貢獻(xiàn)的國(guó)內(nèi)學(xué)者有俞敏、劉廣和、尉遲治平、李維琦、施向東、張福平、儲(chǔ)泰松諸先生。由于受梵文語(yǔ)言系統(tǒng)的限制,這種研究有一定的局限性。如梵文齒音只有一套,而漢語(yǔ)有三套,用梵文的一套齒音分別對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)的三套齒音,就難以反映語(yǔ)音實(shí)際了。故利用對(duì)音材料要注意所對(duì)譯語(yǔ)言的語(yǔ)音系統(tǒng)性。

書(shū)籍目錄

開(kāi)篇 佛教漢語(yǔ)訓(xùn)釋回顧與前瞻 第一章 注疏的流行  第一節(jié) 概說(shuō)  第二節(jié) 道安的《人本欲生經(jīng)》注  第三節(jié) 僧肇《注維摩詰經(jīng)》  第四節(jié) 釋正受《楞伽經(jīng)集注》  第五節(jié) 現(xiàn)代的“注疏”——譯注 第二章 音義的興起  第一節(jié) 玄應(yīng)《一切經(jīng)音義》  第二節(jié) 慧琳《一切經(jīng)音義》  第三節(jié) 行均《龍龕手鑒》 第三章 詞義的考釋  第一節(jié) 詞義叢考  第二節(jié) 佛經(jīng)詞語(yǔ)研究諸家  第三節(jié) 釋詞方法 第四章 佛教漢語(yǔ)訓(xùn)釋方法前瞻上篇 語(yǔ)用學(xué)訓(xùn)釋法 第五章 語(yǔ)用學(xué)理論介紹  第一節(jié) 什么是語(yǔ)用學(xué)  第二節(jié) 語(yǔ)用學(xué)的基本概念和大致內(nèi)容  第三節(jié) 語(yǔ)用學(xué)與佛教漢語(yǔ)訓(xùn)釋 第六章 語(yǔ)用學(xué)訓(xùn)釋法在《小品般若波羅蜜經(jīng)》中的實(shí)際運(yùn)用  第一節(jié) 指示(deixis)  第二節(jié) 語(yǔ)境  第三節(jié) 會(huì)話合作原則  第四節(jié) 關(guān)聯(lián)理論 第七章 語(yǔ)用學(xué)訓(xùn)釋法的功效考察  第一節(jié) 補(bǔ)充語(yǔ)意  第二節(jié) 明了語(yǔ)法關(guān)系  第三節(jié) 糾正誤譯  第四節(jié) 不誤解漢譯佛經(jīng)  第五節(jié) 明了詞語(yǔ)的意義  第六節(jié) 理解話語(yǔ)的含義 第八章 語(yǔ)用學(xué)訓(xùn)釋法的常用方法  第一節(jié) 舉證法  第二節(jié) 疏通經(jīng)絡(luò)法  第三節(jié) 意會(huì)法  第四節(jié) 推理法下篇 梵英漢對(duì)勘訓(xùn)釋法 第九章 訓(xùn)釋《小品般若波羅蜜經(jīng)》詞義  第一節(jié) 證明已有說(shuō)法  第二節(jié) 揭示新的詞語(yǔ)的意義  第三節(jié) 確定詞語(yǔ)的語(yǔ)境意義 第十章 訓(xùn)釋《小品般若波羅蜜經(jīng)》句法  第一節(jié) 明了句法關(guān)系  第二節(jié) 辨別異于漢語(yǔ)的句法  第三節(jié) 認(rèn)知句法失誤 第十一章 訓(xùn)釋《小品般若波羅蜜經(jīng)》句意 第十二章 考察《小品般若波羅蜜經(jīng)》鳩摩羅什譯本的疏失 第十三章 梵英漢對(duì)勘法意義評(píng)估  第一節(jié) 對(duì)勘法的獨(dú)特作用  第二節(jié) 對(duì)勘法的局限性終篇 訓(xùn)詁學(xué)與解釋學(xué)參考文獻(xiàn)附錄《如來(lái)何以知眾生之心》譯文對(duì)照后記

章節(jié)摘錄

  都在灌溉利益眾生,使眾生安泰快樂(lè)?!  斗鸾?jīng)續(xù)釋詞》評(píng):“饒益”怎么會(huì)變成“灌溉利益”呢?猜想是把“饒”讀成“澆”了?!梆堃妗狈鸾?jīng)中多見(jiàn),作名詞時(shí),是利益的意思,作動(dòng)詞時(shí),多半是使人受益(得利、受惠)的意思?! 。?)《法華經(jīng)》原文:我從昔來(lái),終日竟夜每自赳責(zé),而今從佛聞所未聞未曾有法,斷諸疑悔,身意泰然,快得安隱,今日乃知是真佛子?! ∽g文:我從那時(shí)以來(lái),整日整夜,不斷自我克制,自我反省,現(xiàn)在跟隨著您,聆聽(tīng)這從未聽(tīng)過(guò)、從未有過(guò)的佛法,杜絕一切自悔,身心泰然清凈,好不快樂(lè)安穩(wěn)。  《佛經(jīng)續(xù)釋詞》評(píng):“赳責(zé)”當(dāng)看成是一個(gè)詞,沒(méi)有必要拆成克制和反省二義。赳責(zé),嚴(yán)格責(zé)備,如果前面還有“自”字,意思就是嚴(yán)格自責(zé)?!  翱臁痹父星橹淇欤瑫r(shí)間之快速,引申表示程度深,質(zhì)量高,數(shù)量多,距離長(zhǎng)等,副詞?! 、傥灏偃酸岜扪裕何乙嘤肷街箍站W(wǎng)之虛,快坐禪,舞人束媲我。(后漢支婁迦讖《佛說(shuō)遺日摩尼寶經(jīng)》;“快坐禪”,猶如說(shuō)好好坐禪?! 、谕踽峒慕K,如強(qiáng)健人,鮑食快趴,忽然上生忉利天上。  “飽食快臥”,猶如我們現(xiàn)在說(shuō)吃得睡得,吃得飽,睡得香?! 、弁趿顖A內(nèi)黎庶亞舍,快大賞賜,酒檠侑悉?!  ?/pre>

圖書(shū)封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    佛教漢語(yǔ)訓(xùn)釋方法探索 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   非常好的書(shū),值得一讀!思路非常好!
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7