英語中級(jí)口譯資格證書考試

出版時(shí)間:2003-9  出版社:上海外語教育出版社  作者:孫萬彪  頁數(shù):301  字?jǐn)?shù):311000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書是《英語中級(jí)口譯資格證書考試·中級(jí)翻譯教程(第二版)》的配套用書,由《中級(jí)翻譯教程》的作者編寫,重點(diǎn)突出,極具針對(duì)性和目的性。本書每個(gè)單元均由“課文精解”、“相關(guān)知識(shí)”、“翻譯技巧講座”、“句子翻譯練習(xí)”、“參考譯文”和“詞匯擴(kuò)展”六部分組成,部分單元還根據(jù)英語學(xué)習(xí)的需要相應(yīng)增加了“語法要點(diǎn)”。
本書是《中級(jí)翻譯教程》的擴(kuò)展和延伸,可用于課堂教學(xué),也可供學(xué)生自學(xué).

書籍目錄

PART ONE   Introduction to Translation 0  翻譯概論   0.1  翻譯的性質(zhì)   0.2  翻譯的過程   0.3  翻譯的標(biāo)準(zhǔn)   0.4  翻譯的方法   0.5  翻譯應(yīng)具備的能力   0.6  翻譯課的任務(wù)PART TWO  English-Chinese Translation    UNIT 1     1.1.0  Translation Exercise            America:the Land and the People     1.1.1  Words and Expressions     1.1.2  Notes and Explanations     1.1.3  Reference Version  美國(guó)的國(guó)土和人民     1.2.0  Translation Exercise     1.2.1  Words and Expressions     1.2.2  Notes and Explanations     1.2.3  Reference Version  美國(guó)的教育     1.3.0  Translation Technique            Translationg Attributive Clauses    UNIT 2     2.1.0  Translation Exercise            The System of the Federal Government     2.1.1  Words and Expressions     2.1.2  Notes and Explanations     2.1.3  Reference Version  聯(lián)邦政府體制     2.2.0  Translation Exercise     2.2.1  Words and Expressions     2.2.2  Notes and Explanations     2.2.3  Reference Version  總統(tǒng)、國(guó)會(huì)和最高法院     2.3.0  Translation Technique            Translationg Words Based on Their Exact Meaning    UNIT 3    UNIT 4    UNIT 5    UNIT 6    UNIT 7    UNIT 8    UNIT 9    UNIT 10    UNIT 11    UNIT 12    UNIT 13    UNIT 14    UNIT 15    UNIT 16PART FOUR  補(bǔ)充翻譯練習(xí)PART FIVE   翻譯考試模擬試題

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英語中級(jí)口譯資格證書考試 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   希望在我過中口時(shí)有幫助~
  •   很快就送上門了,方便了客戶。希望當(dāng)當(dāng)再接再厲,搞好服務(wù)質(zhì)量
  •   這本書還好,只是如果能把出現(xiàn)的生詞的音標(biāo)也批注上就更好了
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7