出版時間:2003-1 出版社:上海外語教育出版社 作者:王建開 頁數(shù):344
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是一部集中評析1919-1949年間英美文學(xué)在中國的譯介傾向的學(xué)術(shù)著作,觸及到尚無專門涉獵的領(lǐng)域,論及五四期間關(guān)于譯介的大辯論及其歷史意義;現(xiàn)代文藝期刊的譯介功績;國情與譯介走向;國外文論對譯介的影響。
書籍目錄
第一章 英美文學(xué)譯介研究的歷史沿革及評述 第二章 積習(xí)與轉(zhuǎn)折:五四初期關(guān)于譯介方向的論辯 第三章 域外來風(fēng):譯介態(tài)勢與成因 第四章 現(xiàn)代文藝期刊對譯介的推進 第五章 接受背景與選擇方式 第六章 對英美文學(xué)的不同評說與選取 第七章 結(jié)語:英美文學(xué)譯介實用傾向的語境因素 主要參考書目 翻譯文學(xué)的部分研究項目 英美主要作家和作品中英文對照 后記
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載