出版時間:2001-1 出版社:上海外教出版社 作者:Pearsall 編 頁數(shù):2152
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
本詞典為1998年新版,系當(dāng)今世界最權(quán)威、最值得信賴、收詞最全面的新型工具書。與以往的同類詞典比較,本詞典遵從當(dāng)代英語的實際,采用描寫原則,精簡義項,體現(xiàn)實用性;釋文力求簡煉,措辭力求簡易,科技術(shù)語解釋通俗易懂,另加拉丁學(xué)名、化學(xué)分子式。 35萬詞條,7萬余個例證,1700萬字的篇幅,堪稱世界上規(guī)模最大的單卷本詞典; 2000余條新詞新義,5.2萬條科技詞匯,1.2萬個百科詞條,充分展示20世紀90年代的新科技、新工藝、新產(chǎn)品、新學(xué)科的進步; 擷取1.1萬條北美、澳新、印度、加勒比等地區(qū)的英語詞目,體現(xiàn)了真正意義上的國際詞典;創(chuàng)造性的釋義排列,提供詳細的語法信息和詞的搭配信息,配有500處用法詳解,一目了然,便于模仿和學(xué)習(xí); 采用開放型版式,多分段,盡量少用括弧,以小黑方格、小黑三角、小黑圓點為主要分隔標志,醒目而又方便。
書籍目錄
Editorial staffPreface IntroductionHow to use this dictionaryThe New Oxford Dictionary of English
章節(jié)摘錄
書摘
媒體關(guān)注與評論
“新牛津”,“新英語”——《新牛津英語詞典》代序“新牛津”,“新英語” ——《新牛津英語詞典》代序 手捧1998年出版的《新牛津英語詞典》(The New Oxford Dictionary 0f English),首先吸引我的不是護封上羅列的各種數(shù)據(jù),而是墨綠背景前躍出的一小塊鵝黃,菱形框里總結(jié)了這部詞典的本質(zhì)特征,即“新牛津”(New()xford)和“新英語”(New English),本文就試從這“兩新”說起。 查閱英語詞典的人都知道,牛津是老牌中的王牌,一百多年以來一直被視作英語詞語的“終極權(quán)威”(the last word)。自從1928年第一版《牛津英語詞典》出齊問世以來,牛津系統(tǒng)的各種詞典,包括簡編(Shorter)、簡明((20ncise)、袖珍(Pocket),無不給人一種老成持重的傳統(tǒng)感:義項的排列,正如最初的書名所述,以歷史沿革為根據(jù)(on histor,ical principies),由遠及近,往往是從中古英語的原義,跨越七八百年,始及于今;多數(shù)例證都是引自名著、學(xué)刊等的書證,讀者可以從中找到喬叟的名言,也可了解莎士比亞率先創(chuàng)用了哪些詞語;就權(quán)威性而言,固然欹歟盛哉,難有出其右者,但從例證鮮活的現(xiàn)實致用性衡量,則不足為訓(xùn);英國以外的英語品類雖也有所顧及,但所占份量輕薄,而對各種“非主流”的用法往往是不屑一顧的。舊牛津多以廢義或古打頭,而確有旺盛生命力的今義卻被掩藏在大篇釋文中,苦煞查閱人。 新版牛津卻是從當(dāng)代英語的實際出發(fā),對意群作了爬核和整理,義項大大精簡,實用性顯然大增,更便利了查閱;與此同時,新版牛津的釋文力求精煉,措辭力求簡易。試以hub一條為例,若將新版牛津與類似規(guī)模的新版《錢伯斯詞典》作一比較,前者主次兩義相加一共33個英文詞,其中無一生僻,而后者的釋文長達63詞,且多nave,quoits之類的難詞。即使對科技術(shù)語,新版牛津的編者寧可以瞀者為對象撰寫明晰釋文,最后加上拉丁學(xué)名、化學(xué)分子式等信息,以為識者所用。第三,從總的語言哲學(xué)指導(dǎo)思想看,新版牛津尊奉是whatever is is,是修正傳統(tǒng)(revisionist),而不再強調(diào)語法學(xué)家、教書先生們提倡的用法,當(dāng)然更不再是King's English或Queen’s English了。讀者不妨翻到friend條,看看此詞用作動詞時新版牛津所提供的黑人英語例證:the woman got married and you still used t0.friend with shec,應(yīng)當(dāng)說,這種真實英語的例證在當(dāng)年的舊版牛津是很難找到的。新版牛津的不少“用法須知”(usage notes)為雖屬“另類”卻是真實的英語大開綠燈,諸如Caribbean和harass的重音偏移;縱是“獨一無二”仍可說“ very unique”;“due to'’只能引起表語是迂腐之見,實際使用時與becauseof無別,等等。無怪乎,《每日電訊報》指責(zé)新版牛津是老版牛津的“智力退化型”(dumbed down)變種;《衛(wèi)報》在論及新版牛津?qū)Ψ至巡欢ㄊ饺∪萑虘B(tài)度時,更是引用某權(quán)威的危言讜論:“要是我們繼續(xù)這么干,我們將創(chuàng)造出一個特種階層,這些人連求職信都不會寫,因而將找不到職業(yè)。”在尊奉傳統(tǒng)和修正傳統(tǒng)的兩派之間,爭議依然存在,有人還是推崇新版《錢伯斯詞典》?!?/pre>圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載