出版時(shí)間:2007-6 出版社:對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社 作者:邢建玉 頁(yè)數(shù):343 字?jǐn)?shù):272000
內(nèi)容概要
本書(shū)分為九章,具體如下: 第一章:引言。簡(jiǎn)要介紹本項(xiàng)研究的背景、目的、意義以及本書(shū)的組織結(jié)構(gòu)?! 〉诙拢何墨I(xiàn)綜述。本章重點(diǎn)討論了關(guān)系管理相關(guān)的理論框架,包括face/politeness theory,smal talk,communication accommodation theory,rapport management 等理論概念?! 〉谌拢貉芯糠椒ā1菊陆榻B語(yǔ)料、其他相關(guān)資料的相關(guān)背景以及語(yǔ)料、資料的收集、處理及分析方法。 第四、五、六、七章不本書(shū)的分析部分。第四、五、六章分別從face sensitive的處理、relational talk 、accommodating behaviour 等方面分析了雙方實(shí)際交流過(guò)程中的表現(xiàn)以及對(duì)雙方關(guān)系管理的影響。第七章從現(xiàn)場(chǎng)翻譯人員的角度分析了翻譯人員的實(shí)際傳譯以及對(duì)雙方關(guān)系管理的影響?! 〉诎苏戮C合分析討論了影響中英雙方關(guān)系管理的各種因素,包括Rappot Orientation,Participant Role,Personal Factors,Interactional Goals,以及Power and Distance 和Cost and Benefit 等變量?! 〉诰耪拢禾岢鲎髡邔?duì)相關(guān)理論的一些思考。 跨文化交流方面的著作中鮮有根據(jù)真實(shí)語(yǔ)料對(duì)實(shí)際發(fā)生的交流進(jìn)行分析的作品,本書(shū)的出版可望成為此方面的有益補(bǔ)充?! £P(guān)系管理涉及眾多因素,本書(shū)采用廣義語(yǔ)言交流的角度,從多個(gè)方面綜合探討分析中英商務(wù)人員關(guān)系管理的各種因素。本書(shū)探討的理論框架及實(shí)際案例不僅能夠豐富跨文化交流、跨文化商務(wù)交流領(lǐng)域的研究,也可應(yīng)用于實(shí)際教學(xué)與培訓(xùn)。在全球化的今天,本書(shū)對(duì)參與國(guó)際經(jīng)營(yíng)、合作、競(jìng)爭(zhēng)的中外企業(yè)有一定的借鑒意義。
作者簡(jiǎn)介
邢建玉,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院商一務(wù)英語(yǔ)系副教授英國(guó)盧頓大學(xué)人文學(xué)院語(yǔ)言學(xué)系(Department of Lingutstics Faculty of Humanities University of Luton)獲博士學(xué)位(研究方向:跨文化交流) 主要教授課程:跨文化交流、跨文化商務(wù)交流、寫(xiě)作 主要研究領(lǐng)域:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、跨
書(shū)籍目錄
導(dǎo)讀Chapter 1 Introduction 1.1 Approaches to Business Discourse 1.2 Data Collection 1.3 Structure of This BookChapter 2 Communication and Relational Management 2.1 Functions of Language 2.2 Politeness Theory 2.3 Small Talk and Relationship Management 2.4 Communication Accommodation Theory 2.5 Rapport Management 2.5.1 Face Management and the Management of Sociality Rights 2.5.2 Rapport Management Domains and Rapport Management Strategies 2.6 Other Aspects Affecting Relational Management 2.7 Analytic FrameworkChapter 3 Research Baekground 3.1 The British Host Company 3.2 The Visits 3.2.1 The Business Deals 3.2.2 Purposes and Goals of the Visits 3.2.3 British Host Company's Preparation, Reception and Arrangements 3.3 Host Company Participant InformationChapter 4 Face Sensitive Issues 4.1 Politeness Theory 4.1.1 Politeness: Some Definitions 4.1.2 Approaches to Politeness 4.1.3 The Face Mechanism 4.2 Analysis 4.2.1 Visit One 4.2.2 Visit Two 4.2.3 Visit Three 4.3 Discussion 4.3.1 Review of the Three Visits 4.3.2 Discourse Management IssuesChapter 5 Relational Talk in British-Chinese Business Meetings 5.1 Relational Talk 5.2 Coding Relational Talk 5.3 Relational Talk Strategies in the Meetings 5.3.1 Tim: Visit I Introductory Meeting, Visit 2 Emergency Meeting, Visit 3 Introductory Meeting 5.3.2 Jack: V2 Introductory Meeting 5.3.3 Chris, Dean, and Dave : The Training Sessions 5.3.4 Sajid : Visit 1 Closeout Meeting, Visit 2 Closeout Meeting 5.4 Discussion 5.4.1 Comparative Analysis: Differences in Use of RT Strategies 5.4.2 Factors Affecting the Use of RT StrategiesChapter 6 Accommodating BehaviourChapter 7 Interpreter Performance and Management of RelationshipsChapter 8 DiscussionChapter 9 Theoretical Implications and Concluding CommentsAppendix A Transcription and Table CodingsAppendix B Participant CodingsAppendix C Transcription ConventionsBibliography
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
跨文化商務(wù)交流中的關(guān)系管理 PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版