出版時(shí)間:2000-12 出版社:上海外語(yǔ)教育 作者:孫萬(wàn)彪
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本書(shū)除“導(dǎo)論”外全部以翻譯練習(xí)為核心,圍繞著這些練習(xí)做文章。整個(gè)《教程》由16個(gè)單元組成,每個(gè)單元選編2篇練習(xí),每一單元由練習(xí)、詞匯、注解、參考譯文和翻譯技巧五個(gè)部分組成。
本教程共選練習(xí)32篇,其中英譯漢16篇,漢譯英16篇。每周一個(gè)單元,先進(jìn)行英譯漢訓(xùn)練,后進(jìn)行漢譯英訓(xùn)練。另外,教程還附有16篇內(nèi)容相關(guān)的翻譯練習(xí)。
本書(shū)不同于高等院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)所使用的翻譯教材,也不同于坊間見(jiàn)到的翻譯參考書(shū)。本書(shū)有明確的目標(biāo)和針對(duì)性:它是為適應(yīng)口譯培訓(xùn)需要,在非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)畢業(yè)和英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)學(xué)生中造就一批新世紀(jì)翻譯人才編寫(xiě)的。為在較短的時(shí)間里使參加培訓(xùn)的學(xué)生達(dá)到一定的翻譯水平,編者在本教程的修訂編寫(xiě)過(guò)程中,即保留了原教程中的“精華”部分,又針對(duì)五年來(lái)該教程的使用情況,增加了二分之一多的新內(nèi)容,使之更適應(yīng)新的形勢(shì)發(fā)展。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
英語(yǔ)高級(jí)口譯資格證書(shū)考試:高級(jí)翻譯教程 (平裝) PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版