出版時(shí)間:2000-1 出版社:上海外語(yǔ)教育出版社 作者:莊智象 頁(yè)數(shù):26,845頁(yè)
前言
如何正確恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z(yǔ)中的習(xí)慣用語(yǔ),用合乎英美人習(xí)慣的英語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的思想、觀點(diǎn)和看法是許多中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)中碰到的困難之一。尤其是在交談、寫作和翻譯時(shí),眾多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者常常為難于找到合乎語(yǔ)境的習(xí)慣用語(yǔ)而感到苦惱。筆者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)期間以及隨后從事英語(yǔ)教學(xué)和語(yǔ)言文字工作近三十年中,深感若能編寫一本能夠幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者貼切地表達(dá)自己思想、觀點(diǎn)和看法并且查閱便捷的鬩典,則對(duì)提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的必趣,正確、貼切、有效地掌握和使用各種表達(dá)方法及豐富表達(dá)于段大有益處。出于這一想法,筆者嘗試編寫了《簡(jiǎn)明英語(yǔ)習(xí)慣表達(dá)法詞典》。訓(xùn)典出版后頗受讀者炊迎,并有不少讀者建議筆者在該詞典的基礎(chǔ)上壓縮詞條、例句和篇幅,在每一功能/意念義項(xiàng)下挑選最常川的詞語(yǔ),編成袖珍本,供中學(xué)生和大學(xué)低年級(jí)學(xué)生使用?!缎戮幱⒄Z(yǔ)表達(dá)袖珍詞典》便址這一建議的產(chǎn)物。本詞典按功能/意念(表達(dá))分類編排,共收有功能/意念義項(xiàng)600余個(gè),將意義相同或相近的爿慣用語(yǔ)酌情列入一組,在每一分類功能/意念義項(xiàng)下,列出表達(dá)該義項(xiàng)的最常用慣用語(yǔ)詞條,便于讀者欲表達(dá)某一功能/意念時(shí)迅速查找、比較和選用,同時(shí)可使學(xué)習(xí)者和使用者取得舉一反三的收獲。本詞典共收有當(dāng)代英語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)約4500余條。每一詞條均有英語(yǔ)和漢語(yǔ)釋義。釋義簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確。每一詞條至少配有一句例句。例句語(yǔ)言地道、簡(jiǎn)潔、實(shí)用。譯文力求準(zhǔn)確、流暢。對(duì)于某些較難理解和掌握的習(xí)慣用語(yǔ)則根據(jù)需要分別作出適當(dāng)?shù)淖⑨尯驼f(shuō)明。本詞典的功能/意念(表達(dá))分類表及其正文中的詞條均按字母順序排列。此外,本詞典還附有按英語(yǔ)字母和漢語(yǔ)拼音字母順序排列的功能/意念(表達(dá))分類義項(xiàng)詞語(yǔ)索引,便于讀者查閱。本詞典可供中學(xué)生和大學(xué)英語(yǔ)和英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生、大中學(xué)校英語(yǔ)教師及英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和翻譯工作者等使用。由于編著者水平有限,且可供參考的資料不多,作為一種嘗試又缺乏經(jīng)驗(yàn),分類難免有失偏頗,收詞難免掛一漏萬(wàn),缺點(diǎn)、錯(cuò)誤在所難免,敬請(qǐng)廣大讀者惠予指正,便于以后修訂。編著者2000年5月于上海 外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
內(nèi)容概要
本詞典是一本幫助中國(guó)讀者合乎英美人的習(xí)慣貼切地使用英語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)表達(dá)自己恩想、觀點(diǎn)和看法的詞典。本詞典按功能/意念(表達(dá))分類編排,共收有功能/意念義項(xiàng) 600多個(gè)。每一義項(xiàng)下列出若干個(gè)最常用慣用語(yǔ)詞條,總共收入4500余個(gè)詞條。每一詞條均有英語(yǔ)和漢語(yǔ)釋義,釋義簡(jiǎn)潔
書籍目錄
1 前言
2 體例說(shuō)明
3 功能/意念(表達(dá))分類表
4 詞典正文
附錄
Ⅰ. 功能/意念(表達(dá))分類義項(xiàng)詞語(yǔ)索引(按英語(yǔ)字母順序排列)
Ⅱ. 功能/意念(表達(dá))分類義項(xiàng)詞語(yǔ)索引(按漢語(yǔ)拼音字母順序排列)
Ⅲ. 主要參考書目
章節(jié)摘錄
插圖:
媒體關(guān)注與評(píng)論
前言如何正確恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z(yǔ)中的習(xí)慣用語(yǔ),用合乎英美人習(xí)慣的英語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的思想、觀點(diǎn)和看法是許多中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)中碰到的困難之一。尤其是在交談、寫作和翻譯時(shí),眾多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者常常為難于找到合乎語(yǔ)境的習(xí)慣用語(yǔ)而感到苦惱。筆者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)期間以及隨后從事英語(yǔ)教學(xué)和語(yǔ)言文字工作近三十年中,深感若能編寫一本能夠幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者貼切地表達(dá)自己思想、觀點(diǎn)和看法并且查閱便捷的鬩典,則對(duì)提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的必趣,正確、貼切、有效地掌握和使用各種表達(dá)方法及豐富表達(dá)于段大有益處。出于這一想法,筆者嘗試編寫了《簡(jiǎn)明英語(yǔ)習(xí)慣表達(dá)法詞典》。訓(xùn)典出版后頗受讀者炊迎,并有不少讀者建議筆者在該詞典的基礎(chǔ)上壓縮詞條、例句和篇幅,在每一功能/意念義項(xiàng)下挑選最常川的詞語(yǔ),編成袖珍本,供中學(xué)生和大學(xué)低年級(jí)學(xué)生使用?!缎戮幱⒄Z(yǔ)表達(dá)袖珍詞典》便址這一建議的產(chǎn)物。 本詞典按功能/意念(表達(dá))分類編排,共收有功能/意念義項(xiàng)600余個(gè),將意義相同或相近的爿慣用語(yǔ)酌情列入一組,在每一分類功能/意念義項(xiàng)下,列出表達(dá)該義項(xiàng)的最常用慣用語(yǔ)詞條,便于讀者欲表達(dá)某一功能/意念時(shí)迅速查找、比較和選用,同時(shí)可使學(xué)習(xí)者和使用者取得舉一反三的收獲。本詞典共收有當(dāng)代英語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)約4500余條。每一詞條均有英語(yǔ)和漢語(yǔ)釋義。釋義簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確。每一詞條至少配有一句例句。例句語(yǔ)言地道、簡(jiǎn)潔、實(shí)用。譯文力求準(zhǔn)確、流暢。對(duì)于某些較難理解和掌握的習(xí)慣用語(yǔ)則根據(jù)需要分別作出適當(dāng)?shù)淖⑨尯驼f(shuō)明。本詞典的功能/意念(表達(dá))分類表及其正文中的詞條均按字母順序排列。此外,本詞典還附有按英語(yǔ)字母和漢語(yǔ)拼音字母順序排列的功能/意念(表達(dá))分類義項(xiàng)詞語(yǔ)索引,便于讀者查閱。 本詞典可供中學(xué)生和大學(xué)英語(yǔ)和英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生、大中學(xué)校英語(yǔ)教師及英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和翻譯工作者等使用。由于編著者水平有限,且可供參考的資料不多,作為一種嘗試又缺乏經(jīng)驗(yàn),分類難免有失偏頗,收詞難免掛一漏萬(wàn),缺點(diǎn)、錯(cuò)誤在所難免,敬請(qǐng)廣大讀者惠予指正,便于以后修訂。 編著者 2000年5月于上海 外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載