出版時間:1997 出版社:上海外語教育出版社 作者:戴煒棟,龔龍生,束定芳
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
前言
銜接詞,顧名思義,顯然是起一種銜接的作用。英語學(xué)習(xí)者很容易忽視這些承上啟下,起穿針引線作用的詞語。外語工作者以往對這一方面所作的研究也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。一般英語參考書也往往忽略銜接詞。本詞典結(jié)合當(dāng)代話語語言學(xué)的研究成果,不僅就銜接詞的理論方面進(jìn)行了簡明扼要的闡述,并配以詳細(xì)的例解。例句有簡有難,口語、書面語兼顧,并附以漢語譯文作為參考。英語銜接詞的范圍很廣,數(shù)量也很多,本詞典只收錄了英語日常交際中常用的、起銜接作用的詞語,僅為英語中銜接詞的一小部分。為便于讀者學(xué)習(xí)和參考,本詞典從語義的角度將常用的銜接詞分為二十二類:
評價;擴(kuò)充;同位;澄清;讓步;信任;結(jié)果;繼續(xù);
否定;對比;證實;換題;反對;列舉;假設(shè);婉轉(zhuǎn);
預(yù)警;引證;建議;總結(jié);緊縮;過渡
本詞典是英語教師、英語工作者、廣大英語專業(yè)學(xué)生和自學(xué)者必備的參考書。如果本詞典能為廣大讀者提供有益的幫助,那就是編者最大的欣慰了。
朱慧紅女士為詞典原稿打印付出了辛勤的勞動,在此表示感謝。
本詞典內(nèi)之例證均出自英美書報原文,為保留原作風(fēng)格,編者均未作任何改動,若有不盡善之處,尚祈讀者批評指正。
編 者
一九九五年十二月于
上海外國語大學(xué)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載