出版時(shí)間:1991 出版社:湖南師范大學(xué)出版社 作者:【日】井上義昌 譯者:吳拓,楊應(yīng)鵬
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
這是一部權(quán)威性、理論性、實(shí)用性、科學(xué)性、適時(shí)性與知識(shí)性相結(jié)合的有關(guān)英美語(yǔ)慣用法的詞典。它從實(shí)際應(yīng)用和理論研究出發(fā), 全面系統(tǒng)地介紹了英美語(yǔ)的用程、及英語(yǔ)與美語(yǔ), 習(xí)慣用法與傳統(tǒng)語(yǔ)法、書面語(yǔ)與口語(yǔ), 學(xué)校語(yǔ)法與科學(xué)語(yǔ)法、標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言與方言俗語(yǔ)、韻文與散文等在表達(dá)和搭配方面的差異;對(duì)易混詞(短語(yǔ))及常規(guī)和例外的用法進(jìn)行細(xì)致人微的辮析, 對(duì)韻律及意義或上下文對(duì)語(yǔ)法的影響、容易誤解的用法、通用形式和新的語(yǔ)法現(xiàn)象作了適當(dāng)介紹。征文時(shí)旁征博引, 參考國(guó)內(nèi)外百余部著作, 引用了數(shù)十位語(yǔ)言學(xué)家的論述,設(shè)詞條3000余, 字?jǐn)?shù)181 萬(wàn),內(nèi)容博大精深。它收錄了歐美參考書中很鮮見(jiàn)的dream與dream of, eat 與eat of ,English與of English ,Englishs 等詞的區(qū)別, 辨析了很多東方國(guó)民難以理解和容易誤用的英語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。絕大部分詞條插人了[注意]、[參考]、[注解]與[插語(yǔ)]等, 揭示了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者容易出錯(cuò), 但一般語(yǔ)法書和參考書不太列舉的細(xì)微區(qū)別法則, 并詳述了歷來(lái)學(xué)人的不同見(jiàn)解。該詞典注重史實(shí)(均有經(jīng)典出處), 從心理學(xué)、邏輯學(xué), 生理學(xué)和社會(huì)學(xué)諸方面探索語(yǔ)言現(xiàn)象的實(shí)質(zhì), 可謂別開(kāi)生面, 啟迪尤深。書本附有索引, 便于檢索。
作者簡(jiǎn)介
井上義昌先生是日本外語(yǔ)界巨孽, 一生著述甚豐。《英美語(yǔ)慣用法辭典》出版于19 61 年, 時(shí)至1 9 84年, 在日本已印行21 次。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載