出版時(shí)間:2002-3 出版社:上海中醫(yī)藥大學(xué)出版社 作者:邵循道,倪傳斌 頁(yè)數(shù):239 字?jǐn)?shù):195000
內(nèi)容概要
本書在第一章“英語(yǔ)事務(wù)書信”和第二章“英語(yǔ)社交書信”中列舉了大量有關(guān)日常生活的英語(yǔ)應(yīng)用文示例和實(shí)例。它們?cè)谛问缴想m屬普通英語(yǔ)應(yīng)用文,但為了使廣大醫(yī)務(wù)工作者在閱讀時(shí)不至陌生,其內(nèi)容一般盡量貼近廣大醫(yī)務(wù)工作者的日常醫(yī)務(wù)活動(dòng)。第三章“醫(yī)務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用文”羅列了醫(yī)務(wù)人員日常醫(yī)務(wù)活動(dòng)中常用的英語(yǔ)應(yīng)用文。第四章“醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文摘要”除了介紹如何撰寫英語(yǔ)醫(yī)學(xué)論文摘要外,還提供了國(guó)外醫(yī)學(xué)雜志上發(fā)表的論文摘要實(shí)例。 本書在結(jié)構(gòu)編排上,遵循了“理論與實(shí)用并重”的原則,盡量收集廣大醫(yī)務(wù)工作者在各種醫(yī)務(wù)活動(dòng)中可能使用到的應(yīng)用文,并對(duì)每一種應(yīng)用文的用途、結(jié)構(gòu)、形式或用詞先作扼要的敘述,然后舉例說明。書中示例引自國(guó)外參考書或由編者改寫的自編;實(shí)例則是真實(shí)的例子。兩者均是為了幫助讀者具體了解每一種應(yīng)用文的特點(diǎn)和體例,供讀者參照、模仿或套用,以達(dá)“它山之石,可以攻玉”之目的。 考慮到部分初學(xué)者者閱讀英語(yǔ)原文時(shí)可能有困難,故例文后均附有譯文。為了便于讀者對(duì)照閱讀,譯文基本逐字逐句翻譯。
書籍目錄
第一章 英語(yǔ)事務(wù)書信 第一節(jié) 英語(yǔ)事務(wù)書信的結(jié)構(gòu) 第二節(jié) 英語(yǔ)事務(wù)書信的格式 第三節(jié) 英語(yǔ)事務(wù)書信示例 第四節(jié) 國(guó)外書信實(shí)例第二章 英語(yǔ)社交書信 第一節(jié) 英語(yǔ)社交書信的結(jié)構(gòu)特點(diǎn) 第二節(jié) 英語(yǔ)社交書信示例第三章 醫(yī)務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用文 第一節(jié) 簡(jiǎn)歷 第二節(jié) 個(gè)人陳述 第三節(jié) 通知、通告、公告 第四節(jié) 備忘便條 第五節(jié) 學(xué)校與醫(yī)院簡(jiǎn)介 第六節(jié) 廣告 第七節(jié) 藥品說明書 第八節(jié) 證書 第九節(jié) 合同與協(xié)議 第十節(jié) 醫(yī)院證明書 第十一節(jié) 開會(huì)致詞 第十二節(jié) 電報(bào) 第四章 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文摘要 一、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文摘要的類型與目的 二、如何撰寫醫(yī)學(xué)英語(yǔ)論文摘要 三、一段式摘要與多段式摘要附錄一 英語(yǔ)信封上的街名縮寫附錄二 英語(yǔ)信封上的方位縮寫附錄三 英語(yǔ)信封上的美國(guó)州名縮寫
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
醫(yī)務(wù)人員英語(yǔ)應(yīng)用文典 PDF格式下載