流動的饗宴

出版時間:2012-6  出版社:河南文藝出版社  作者:歐內(nèi)斯特·米勒爾·海明威  頁數(shù):217  譯者:王民生  
Tag標簽:無  

前言

基于尊重作者意圖的原因,本書中省略了一些真實的地點、人物等內(nèi)容。其中有的部分屬于秘密,而另一部分則是世人皆知,很多人以前寫過,以后還會有人繼續(xù)提到。    書中沒有提到阿納斯塔西體育場,有的拳擊手在那兒兼職做招待,照顧那些擺在樹蔭下的餐桌生意,而就在那邊的花園里,設有拳擊場。書中也沒提到我跟拉里·蓋恩斯一起練拳,還有冬季馬戲團那場了不起的拳擊賽,打了足足二+個回合。同樣沒有提到像查利·斯威尼、比爾·伯德、邁克·斯特拉特、安德烈·馬松和米羅這些好朋友。我們?nèi)ズ谏值哪菐状温眯?,還有一次我們最喜愛的巴黎近郊森林一日游,也都沒有提到。當然,如果所有這些內(nèi)容都能收進來,再好不過,現(xiàn)在看來,只能束之高閣了。    如果讀者喜歡,完全可以把此書看做是一部虛構(gòu)小說。不過,無論如何虛構(gòu),總有一些事永遠是真實的。    歐內(nèi)斯特·海明威    于古巴圣弗朗西斯科·德·保拉

內(nèi)容概要

  《海明威全集:流動的饗宴》是海明威生前寫成并經(jīng)他親自修改的最后一部作品。在本書中,海明威回憶了1921年一1926年他和第一任妻子在巴黎的一段艱辛而又愉悅的生活:初涉作家生涯、窩咖啡館寫作、與文友閑扯、賭馬、忍饑受餓、逛塞納河畔舊書攤、在莎士比亞書店借書,與菲茨杰拉德邂逅并和喬伊斯、龐德等人擦身而過……  《流動的饗宴》書名意指巴黎這座世界藝術名都歷久長青,人才薈萃,一些獻身藝術的人在這里奮斗,也在這里成名。文人沙龍,歌臺舞榭,真好似朝朝寒食,夜夜元宵,年復一年,而歲歲不同,像一個流動的饗宴。

作者簡介

作者:(美國)歐內(nèi)斯特·米勒爾·海明威(Ernest Miller Hemingway) 譯者:王民生  歐內(nèi)斯特·米勒爾·海明威,1899年7月21日—1961年7月2日,美國小說家。海明威被譽為美利堅民族的精神豐碑,作為“新聞體”小說的創(chuàng)始人,一向以“文壇硬漢”著稱。其早期長篇小說《太陽照常升起》、《永別了,武器》成功塑造了美國“迷惘的一代”。20世紀三四十年代,他塑造了擺脫迷惘、悲觀,為人民利益英勇戰(zhàn)斗和無畏犧牲的反法西斯戰(zhàn)士形象(戲劇文學《第五縱隊》、長篇小說《喪鐘為誰而鳴》)。20世紀50年代,《老人與?!匪茉炝艘陨L醽喐鐬榇淼摹叭丝梢员幌麥纾荒鼙淮虻埂钡摹坝矟h形象”,并由此獲得1954年的諾貝爾文學獎。海明威崇尚簡潔的寫作風格。對20世紀美國乃至世界文學的發(fā)展有著極其深遠的影響。

書籍目錄

序 說明 圣米歇爾廣場的一家好咖啡館 斯泰因小姐的教誨 “迷惘的一代” 莎士比亞圖書公司 塞納河畔的人們 一個虛假的春季 一項副業(yè)的終結(jié) 饑餓是很好的鍛煉 福特·馬多克斯—福特和魔鬼的門徒 一個新流派的誕生 和帕散在圓頂咖啡館 埃茲拉·龐德和他的“才智之士” 一個相當奇妙的結(jié)局 一個注定快要死的人 埃文希普曼在丁香園咖啡館 一個邪惡的特工人員 司各特·菲茨杰拉德 鷹不與他人共享 一個尺寸大小的問題 巴黎永遠沒有個完

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   圣米歇爾廣場的一家好咖啡館 壞天氣總是免不了的。秋天過去,這種天氣總會不邀而至。夜里,我們只好把窗戶關得嚴嚴實實,免得雨水灌進來,而窗外凜冽的寒風則毫不留情地把壕溝外面廣場上的枯葉卷走。浸在雨水里的枯葉顫抖著、翻滾著,風驅(qū)趕著瀟瀟落下的雨滴撲向靠在終點站的龐大的綠色公共汽車,業(yè)余愛好者咖啡館里人頭攢動,里面悶熱的空氣在窗戶上留下一層薄薄的霧,玻璃模糊不清。這是家倒霉的咖啡館,經(jīng)營得很差勁,周邊幾乎所有的酒鬼全都擁擠在里面,反正我是絕對不去的,因為無法忍受那些人身上的臭氣,他們渾身臟得要命,酒醉后更是發(fā)出一股股酸臭味兒。經(jīng)常去業(yè)余愛好者咖啡館的大部分男女總是醉醺醺的。只要他們還有錢買醉,就是這樣,一瓶或者半瓶,總之不來點葡萄酒是不會罷休的。有許多名頭稀奇古怪的開胃酒在做著廣告,但畢竟喝得起的人不多,除非喝一點好酒墊底,然后再用葡萄酒喝個醉。人們管那些酗酒的女孩叫做Poivrottes,就是“女酒鬼”的意思。 業(yè)余愛好者咖啡館是穆費塔路上的污垢之所,亂七八糟的人都可能在這里出現(xiàn),這條出奇狹窄、超級擁擠的雜貨街直直地通向壕溝外的護墻廣場。這里的老公寓都裝著下蹲式廁所,每層樓的樓梯邊上都有一間,在蹲坑兩側(cè)各有一個刻有防滑條的水泥澆成的鞋形踏腳,踏腳是凸起的,用來防止房客如廁時不慎跌倒,這些下蹲式廁所把糞便都引向污水池,而到了晚上,污水池臭烘烘的糞便便被抽到馬拉的運糞車里。任何一個夏天,這里的窗戶都是開著的,我們會聽到抽糞的聲響,撲面而來的臭氣真讓人受不了。運糞車要么是棕色,要么是橘黃色,當臭氣熏天的運糞車在勒穆瓦納紅衣主教路緩緩行過時,那些裝在輪子上由馬拉著的圓筒車身,借著月色,看上去儼然是布拉克的油畫??墒?,我從沒見過,誰給業(yè)余愛好者咖啡館解除污穢后患,門口張貼的禁止酗酒的條款和懲罰的法令已經(jīng)泛著黃斑,沾滿蠅屎和蚊蟲尸體,沒人去理會,這門口的一切就像那些來找樂子的顧客一樣,身上永遠散發(fā)著難以消散的怪味。 隨著接二連三的幾場冬雨,這座城市變得更加糟糕,眼前到處是令人沮喪的場景,高大的白色房子再也看不見頂端,你在街上無論走到哪里,看到的只是黑乎乎的泥濘路面,剛剛打烊的小店鋪,賣草藥的小販,文具店和報攤。在那個二流的助產(chǎn)士詩人魏爾倫去世的旅館,頂層有一間我處理事務的房間。 到頂層去要走六層或八層樓梯,屋里陰氣很重,我知道我需要去買一捆細柴火,再來三捆鉛絲扎好的半截鉛筆那么長的松木劈柴,它可以用來從細枝條上引火,當然,還需要一捆帶著潮氣的硬木,這樣,火才能生起來,讓屋里變得暖和一些,唉,這得花我多少錢啊。穿過馬路,走到街對面,我抬頭看著雨中的屋頂,看看煙囪是不是在冒煙,煙是怎么個樣子。可惜的是,屋頂上沒有一絲煙,我想也許煙囪是冷颼颼的,密不通氣,當然,也有可能是另外一種情況,室內(nèi)可能已煙霧彌漫,燃料白白燃燒了,真是賠了夫人又折兵。想到這里,我只好冒雨繼續(xù)前行。我的步子一刻也沒停,走過亨利四世公立中學、那因年久而陳舊的圣艾蒂安山教堂、寒風呼呼穿過的先賢祠廣場。然后拐到右邊去躲避風雨,一直轉(zhuǎn)到圣米歇爾林陰大道背風的那邊,沿著大道繼續(xù)向前走,穿過克呂尼老教堂和圣日耳曼林蔭大道,最后,我好不容易來到圣米歇爾廣場上的一家咖啡館,這是一家很棒的咖啡館,我以前來過這里。

編輯推薦

《海明威全集:流動的饗宴》的書名意指巴黎這座世界藝術名都歷久長青,人才薈萃,一些獻身藝術的人在這里奮斗,也在這里成名。文人沙龍,歌臺舞榭,真好似朝朝寒食,夜夜元宵,年復一年,而歲歲不同,像一個流動的饗宴。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    流動的饗宴 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   有瑕疵,重復,錯字,翻譯有時候不通順。慎重。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7