比利提斯之歌

出版時(shí)間:2009-4  出版社:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司  作者:[法] 皮埃爾·路易 著,[美] 威利·波加尼 插圖  頁數(shù):184  譯者:莫渝 譯,胥弋 編  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《比利提斯之歌》是法國“巴納斯派”詩人皮埃爾•路易,仿照希臘女詩人薩福風(fēng)格創(chuàng)作的146篇優(yōu)美的散文詩;全書架構(gòu)是比利提斯的生命由童年到暮年,從純情少女彈唱淺淺的牧歌與淡淡的戀情,到成熟美艷佳麗的同性戀與知名神女,轉(zhuǎn)入哀傷的遲暮,仿佛皮埃爾•路易雕塑的比利提斯,就是阿芙洛狄特的人間版;這位美、愛與生命之神,被譽(yù)為女同性戀崇拜偶像。時(shí)至今日,仍然煥發(fā)出時(shí)代的光彩。

作者簡(jiǎn)介

皮埃爾·路易(Pierre Lou?s,1870—1925),法國19世紀(jì)末20世紀(jì)初象征主義唯美派作家。集小說家、詩人、編輯、藏書家于一身。與著名文人紀(jì)德、王爾德、瓦萊里友情甚篤。1894年,出版散文詩集《比利提斯之歌》,成為其傳世名著,被譯成多種語言廣為流傳。后又被著名作曲家德彪西譜成多首樂曲。另著有小說《阿芙洛狄特》、《女人與玩偶》等,其作品被多次改編成戲劇、電影,成為情色文學(xué)的經(jīng)典之作。

書籍目錄

純情與浪漫的古希臘女子《比利提斯之歌》  獻(xiàn)詞  比利提斯的生平一、龐費(fèi)利地區(qū)的牧歌  1.樹  2.牧歌  3.母親的話  4.赤足  5.老人和林澤女神  6.歌  7.路人  8.醒  9.雨  10.花  11.性急  12.較量  13.森林小河  14.菲達(dá)·梅麗埃  15.象征的戒指  16.月光下的舞蹈  17.小孩   18.故事  19.結(jié)婚的女友  20.隱情  21.碧眼的月亮  22.反省  23.歌  24.利卡斯  25.給女神的供品口  26.殷勤的女友  27.向貝楔封奈祈禱  28.擲骰游戲  29.卷紗  30.牧神的蘆笛  31秀發(fā)  32.酒杯  33.夜玫瑰  34.悔恨  35.被打斷的睡眠  36.給洗衣婦  37.歌  38.比利提斯  39.小屋      40.喜悅  41.失落的信  42.歌   43.誓言  44.黑夜    45.搖籃     46.河神之墓   二、米蒂蓮地區(qū)的哀歌  47.寄語蘭舟  48.普沙法      49.葛洛蒂斯和姬哲的舞蹈  50.建議  51.猶豫娃  52.邂逅  53.泥土熬燒的小繁殖女神  54.欲望  55.婚禮  56.床  57.往事長存  58.變形記娃  59.無名墳  60.姆納吉笛卡的三種美態(tài)  61.林澤女神之洞  62.姆納吉笛卡的雙乳  63.沉思  64.娃娃      65.柔情      66.游戲            67.插  68.微明  69.貪睡女       70.親吻國       71.嫉妒  72.瘋狂的摟抱  73.反覆  74.心   75.夜里心語  76.不在  77.愛情    78.凈化  79.姆納吉笛卡的搖籃曲  80.海邊散步  81.禮品      82.火邊夜晚   83.祈禱      84.眼睛  85.脂粉限髓  86.姆納吉笛卡的緘默娃  87.事件    88.等候  89.孤寂  90.信  91.誘引吼  92.費(fèi)力  93.沒藥  94.給古麗諾  95.最后的嘗試  96.痛心的回憶  97.給蠟娃娃  98.葬曲三、塞浦路斯島的碑銘  99.繁殖女神之頌  100.夜頌  101.梅納德          102.塞浦路斯海  103.繁殖女神的女祭  104.神秘   105.埃及妓女  106.我歌頌我的肉體和生命  107.香水  108.對(duì)話  109.撕裂的洋裝  110.首飾    111.漠不關(guān)心的人  112.盆里的凈水  113.夜間慶典  114.快感  115.客棧  116.仆役  117.比利提斯的凱旋  118.給雙乳   119.自由  120.米德柔利絲     121.沐浴  122.給森林之神  123.響板舞女   124.弄笛女  125.溫暖的腰帶  126.給一位幸福的丈夫陡  127.給迷失者  128.密友  129.訂約  130.巴西法埃舞  131.女雜耍者    139.花舞  133.沙蒂拉舞  134.戴冠的米德柔利絲  135.暴力  136.歌  137.對(duì)情人的建議  138.邀友用餐  139.一位年輕妓女之墓  140.賣玫瑰花的小女孩  141.爭(zhēng)吵  142.憂郁    143.小發(fā)尼昂  144.指引  145.老板旺席  146.異鄉(xiāng)人  147.腓拉斯  148.追憶姆納吉笛卡  149.年輕母親  150.陌生人  151.上當(dāng)      152.最后的情人  153.鴿子  154.朝雨  155.真死比利提斯之墓  156.第一墓志銘  157.第二墓志銘  158.最后墓志銘皮埃爾·路易生平   純情與浪漫的求索

章節(jié)摘錄

一、龐費(fèi)利地區(qū)的牧歌5.老人和林澤女神一位瞎眼的老人住在山上。因?yàn)榭吹搅肆譂膳?,他的眼睛才變瞎的,那已?jīng)是很久的事了。從此,他的幸福就成為遙遠(yuǎn)的回憶?!笆堑?,我看到了她們,”他對(duì)我說:“希洛普西克利亞、林納蒂斯①。她們挨著菲索斯碧潭的岸邊,站著。綠水高過膝蓋,而且不停地閃爍著?!伴L長的秀發(fā)順肩滑下。指甲薄如蟬翼。乳頭宛似紅寶石酒杯?!八齻冇美w指戲水,從看不見的泥沼中,摘下帶長莖的蓮花。在分開長腿的周圍,微微的漣漪正在擴(kuò)散著……”6.歌“陀笛朵蒂,你在里面干嗎?”“我在編織米列的毛線哪?!薄鞍?!唉!你不過來跳舞嗎?”“我有許多煩惱,我有許多煩惱?!薄巴拥讯涞伲阍诶锩娓墒裁??”“我為哀傷的笛手削蘆葦?!薄鞍Γ“?!他來了!”“我不跟他提這件事,我不跟他提這件事兒。”“陀笛朵蒂,你在里面干嘛?”“我在擠榨橄欖,來準(zhǔn)備做碑石的油脂?!薄鞍Γ“?!是誰死了?”“你能問他嗎?你能問他嗎?”“陀笛朵蒂,你在里面干嘛?”“他掉進(jìn)大?!薄鞍?!唉!這是怎么回事呢?”“從白馬摔下,從白馬摔下?!?/pre>

媒體關(guān)注與評(píng)論

這些篇幅精短的《比利提斯之歌》太美了,標(biāo)題亦然。……比利提斯的墓志銘美如其人,且彌足珍貴?!  ▏骷?紀(jì)德該書如此迷人的魅力,閱讀它,讀者以為聆聽到其背后的完美希臘語,正是他們所讀到的,您用如此澄澈真摯、宛如精致歌謠的語言所寫下的文本?!  ▏娙?馬拉美比利提斯和姆納吉笛卡真的存在,美麗動(dòng)人,就像你夢(mèng)見她們——?jiǎng)?chuàng)造式地夢(mèng)見她們?!  ▏娙?保爾?福爾偶然間讀到,發(fā)現(xiàn)您這樣一個(gè)有才華的作家,讓人感到驚喜。你有著完美的旨趣,這是令你卓爾不群的印記。  ——法國作家 勒納爾

編輯推薦

《比利提斯之歌》是獻(xiàn)給青年男女的愛之頌歌。法國象征主義唯美派經(jīng)典之作,首次推出原版插圖收藏版。作曲家德彪西曾為之譜曲 《比利提斯之歌》被譽(yù)為女同性戀者的《圣經(jīng)》!改編成電影《少女情懷總是詩》,主題曲為史上最動(dòng)人的愛情旋律。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    比利提斯之歌 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)31條)

 
 

  •   《比利提斯之歌》是獻(xiàn)給青年男女的愛之頌歌。法國象征主義唯美派經(jīng)典之作,首次推出原版插圖收藏版。作曲家德彪西曾為之譜曲 《比利提斯之歌》被譽(yù)為女同性戀者的《圣經(jīng)》!改編成電影《少女情懷總是詩》,主題曲為史上最動(dòng)人的愛情旋律。 偶然間讀到,發(fā)現(xiàn)您這樣一個(gè)有才華的作家,讓人感到驚喜。你有著完美的旨趣,這是令你卓爾不群的印記。
  •   比利提斯之歌,其中插畫精美無比.
  •   封面太不矜持了,內(nèi)容還不錯(cuò),語言優(yōu)美就是圖片并不如其他人說的那么出彩。推薦阿弗洛蒂特,更值得一讀
  •   好詩1
  •   喜歡,不錯(cuò)的書,插圖也很好~
  •   很不錯(cuò)的一本書 可以說是比較經(jīng)典的吧
  •   看了作者寫的《阿芙洛狄特》挺好的,看看這本吧
  •   語境美
  •   實(shí)際上是沖著插圖去買的書,據(jù)說是新藝術(shù)時(shí)期的著名插畫家配的圖。買回家一看,果然很新藝術(shù),只是圖和文沒對(duì)上,反復(fù)出現(xiàn)。不過,看起來還是很爽的~
  •   書不錯(cuò),但是不是很喜歡封面設(shè)計(jì)。
  •   不是我喜歡的紙和字。
  •   沖著插圖買的,結(jié)果,很粗糙的畫質(zhì),隨意的貼在文字上面,而且是不斷重復(fù)的。唉。少就算了,為什么會(huì)這么粗糙的?
  •   反復(fù)就那幾張
  •   文不錯(cuò),就是重復(fù)的圖片看的我頭疼,這是為什么
  •   好多重復(fù)的畫,完全不是廣告里說的那樣
  •   或許是英文翻譯過來的,怎么讀都很奇怪,或?qū)W直接讀原著會(huì)好點(diǎn)。
    對(duì)于這樣翻譯的書,我覺得還是讀原著,我買了幾本翻譯的書,都不是很理想。
    只能自己從新去理解!
  •   沒有想象中好,文句翻譯的不優(yōu)美
  •   皮埃爾·路易,一個(gè)香艷的象征派詩人,而這一部《比利提斯之歌 》, 則當(dāng)之無愧地成為女同性戀的圣經(jīng)之作。
  •   和《阿芙洛狄忒》一起買回來的,文字和配圖都沒的說,反正是賞心悅目,很值得放在書櫥中就是了。法國人是不是特別擅長這類作品?從《危險(xiǎn)的關(guān)系》,《逆天》,到《萊麗雅》,再到《惡之花》,極盡纏綿唯美,帶著黑色的憂郁,晦暗不明,每次看完我都會(huì)到陽臺(tái)好好曬曬太陽,避免心情被那些文字拖下深淵去
  •   內(nèi)容很美,紙張和油墨無可挑剔,插圖精美
  •   文字內(nèi)容暫不評(píng)價(jià)。但這本真是可惜了威利·波加尼的插圖,只有幾幅圖,很多重復(fù)和縮減。不過畢竟不是插圖本,所以也沒辦法
  •   內(nèi)容沒看 單憑書的質(zhì)量就覺得 比較不用心 大概是出版商的問題吧哈哈 沒招
  •   之前有讀過這本書的一些短章,看到出了全本就買了,本來打算送朋友,到手之后先看了下,譯得非常一般,也就是英語四級(jí)的水平吧,完全失去了古典,詩意和粗糙的激情。
  •   插畫很美文字也很美小小的一本適合拿在手中細(xì)細(xì)品味
  •   文字優(yōu)美,比文字更(?)優(yōu)美的,是插圖~
  •   看完了此書,雖然書并不是在卓越網(wǎng)上購買。但當(dāng)購買之時(shí),知道此網(wǎng)也有此書,絕不在書店22.00元原價(jià)買下。后悔。感覺此書語言還好,尤為特別的反而是本書的插圖,細(xì)膩傳神,其傳達(dá)出的意念甚至有些超出了文字。
  •   《「無良印品」與「無印良品」》   ?。x皮埃爾?路易的《比利提斯之歌-Les Chansons de Bilitis》... 閱讀更多
  •   唯美主義名作
  •   很柔的書
  •   比利提斯之歌
  •   據(jù)說是比較用心的翻譯
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7