九九神咒

出版時間:2008-11  出版社:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司  作者:[美]安東尼·布徹  頁數(shù):340  譯者:傅玉安  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

1940年誕生的《九九神咒》注定會成為流傳后世的經(jīng)典。其作者安東尼·布徹(Anthony Boucher·)是美國著名的橫跨科幻、推理兩界重要的評論家、編纂家和作家。安東尼·布徹安東尼·布徹(Anthony Boucher,1911—1968),美國科幻、推理小說作家及評論家,著名編纂家,1946、1950、1953年三屆非小說類艾倫坡大獎,1958、1959年編輯類的雨果獎。布徹是偵探小說史上重要的啟蒙者之一。布徹基本上確立了偵探小說乃至廣義mystery中各個獨(dú)立的流派劃分,例如硬漢派,傳統(tǒng)解謎派,警察程序派,懸疑派,間諜小說派,幽默推理派等等。所有的這些流派都是平等的,相對獨(dú)立發(fā)展的。沒有什么流派是高高在上的。布徹對于美國作家及作品的評價一定程度上影響了整個時代重要的評論家。目前,世界規(guī)模最大的推理小說迷聚會被稱為“布徹大會”(Boucher—con),現(xiàn)在((EQMM》(Ellery Queen Mystery Magazine,埃勒里.奎因神秘雜志)的專欄評論家Joh LBreen的評論寫作方式跟布徹幾乎完全相同,比爾·普洛奇尼(Bill Pronzini)及夫人梅西亞·米勒(Murcia MiUar)編寫的《1001夜》(1001 Mid—night)包含了大量的推理小說評論文章(大都是1941—1985期間的),這些文章的風(fēng)格,推介等等,都和布徹的很類似。從20世紀(jì)40年代早期到1968年布徹逝世期間的二十多年,他一直筆耕不輟,創(chuàng)作了大量偵探小說評論作品。他的大量評論是那個時代偵探小說史的研究基礎(chǔ),也是有史以來最具有影響力的評論。史上最重要的偵探小說評論家,編纂了《為娛樂謀殺》(《Murder For Pleasure》)的霍華德·??死蛟@樣評價布徹的評論:“布徹的評論確立了現(xiàn)代推理小說評論的基調(diào)?!辈紡卦缙谠?jīng)推薦和評價了許多作品,這些作品中相當(dāng)一部分后來獲得了艾倫坡獎。

內(nèi)容概要

專門揭露宗教騙局的作家沃爾夫,被洛杉磯“光明之殿”的教主哈斯佛下了毒咒,就是著名的“九九神咒”。誰能想到,奇異的咒語竟然成真!沃爾夫在家里遭近距離槍擊而死,現(xiàn)場門窗緊閉,是一樁不折不扣的密室犯罪。     正在警方的調(diào)查沒有進(jìn)展,案情撲朔迷離之際,烏秀拉修女卻指示關(guān)鍵線索,怪異的案情開始露出真相……推理小說史上杰出的修女偵探走上舞臺!     本書是向卡爾的密室推理名作《三口棺材》致敬的作品,亦是推理界德高望重的大師安東尼·布徹最經(jīng)典的密室杰作。

作者簡介

傅玉安,臺灣政大新聞系畢業(yè)。曾任自由時報編譯、電視節(jié)目企劃撰稿、旅行社領(lǐng)隊等。
  曾負(fù)笈意大利游學(xué),喜愛旅行、烹飪、電影、音樂及閱讀,目前為自由文字工作者。譯有《聰明的瑞普利先生》、《迷途羔羊》等書。

章節(jié)摘錄

九九神咒的威力被徹底摧毀了好長一段時間以后,麥特?鄧肯正在查閱洛杉磯各報的檔案資料,為一篇針對陸續(xù)實施又徒勞無益的低俗滑稽歌舞檢查制度的特稿做筆記。這個主題很有賣點(diǎn);可以加上正風(fēng)小組臨檢的新聞?wù)掌溙卦较朐綕M意自己的工作,一時之間甚至忘了對圖書館的禁煙規(guī)定感到不悅??墒钱?dāng)他翻到一九四0年復(fù)活節(jié)周日的厚厚一大疊報紙時,他立即忘了低俗滑稽歌舞這回事。版面上浮現(xiàn)一則則編輯刻意編在一起的相關(guān)新聞。麥特記得當(dāng)天早上他讀過報紙。他一定讀過;可是他不記得曾經(jīng)看過這些小新聞。當(dāng)時這些新聞一定毫無意義;他眼神呆滯地看著哈里根、馬歇爾和哈斯佛等人的名字。但現(xiàn)在他明白了:這是那件案子的縮影——一篇預(yù)知記事。系列報道中的第一篇顯然是出自將來想當(dāng)專欄作家的年輕記者之手:復(fù)活節(jié)延遲一個星期一九三九年的感恩節(jié)也許早到一個星期,但今年有所補(bǔ)償了。一扎四0年復(fù)活節(jié)延遲一個星期。但別讓這件事影響你在總統(tǒng)初選的一票。這項傳統(tǒng)上的震撼,并不是來自華盛頓。事實上。據(jù)光明之殿的領(lǐng)袖哈斯佛表示,這根本不是搖撼傳統(tǒng),這就是傳統(tǒng)。哈斯佛知道,他當(dāng)時就在現(xiàn)場。你知道,因為哈斯佛是永世流浪的猶太人,至少他是這么說的。而當(dāng)你坐在光明之殿看著霓虹燈閃爍在他的黃袍上,不知怎的,你就是不想駁斥這樣一個小小的論點(diǎn)。“福音都錯了?!惫狗鹱蛱煜蚴廊诵?,“真正的福音是我三年前在西藏某個喇嘛寺發(fā)現(xiàn)的亞利馬太的《約瑟福音》;在福音中你們將讀到基督在逾越節(jié)過后的那個禮拜五被釘在十字架上,我也記得是這樣才對?!耙虼宋覀児饷髦顚⒃诼迳即壭∫?guī)模帶頭慶祝真正的復(fù)活節(jié)。遲早所有的基督教會都將加入我們。”記者對這第二一手證詞佩服得五體投地,因而忘了問黃衣人,福音中是否提到復(fù)活節(jié)那只兔子。光明之子——麥特邊看報紙邊想——在當(dāng)時的確可笑。正適合用打字機(jī)打笑話比思考還快的毛頭小子。當(dāng)后來全洛杉磯都在討論哈斯佛時,麥特不知道這名記者是否寫了任何相關(guān)報道,當(dāng)時許多人都看到了光明,更多人對私刑議論紛紛——但是沒有人笑得出來。接下來的一則新聞也許有其好笑之處,但是記者刻意忽略它:律師重新開始公共活動“沉默對一個人的靈魂有益?!边@是洛杉磯名律師R.約瑟夫?哈里根.昨晚在他暫停政治活動四十天之后對大眾的交代?!霸趪夷壳暗那闆r下,”哈里根在哥倫布市騎士團(tuán)的后四旬齋戒宴上說,“沒有人能保證自己在公開演講時不會掉入憤怒這個可怕的罪惡里。有鑒于此,我在齋戒期間停止所有的公開演說?!暗且粋€人對自己的靈魂有義務(wù)。對自己的國家也一樣有義務(wù)。我很高興我的沉默期已經(jīng)結(jié)束。我乞求上帝保佑我,讓我別發(fā)怒,也祈求他讓我永遠(yuǎn)都不會喪失我的義憤之力。”如往常一樣,哈里根的演講行程表排得密密麻麻。這星期他將對女性選民聯(lián)盟、青年共和黨、農(nóng)民聯(lián)盟和圣名社發(fā)表演說。再來是一則藏在報尾的小新聞:禮拜堂捐贈典禮明天,復(fù)活節(jié)后的第一個星期一,伯大尼瑪莎修道院的新禮拜堂將由約翰?J.坎特維爾主教揭幕。禮拜堂為艾倫?哈里根捐贈,以茲紀(jì)念篳路藍(lán)縷的魯夫斯?哈里根。第三則有關(guān)哈里根的消息在出版情報欄上:《從我的綿羊身上剪毛》,A.沃爾夫?哈里根著,修訂版,冒險屋出版。揭發(fā)宗教詐騙的新書,必讀——特別是在洛杉磯。麥特猜想,在那個復(fù)活節(jié)周日,好事又善推理的人早就能將這四則新聞拼湊在一起。沃爾夫?哈里根的姓名可以和樂善好施的艾倫及四處演說的約瑟夫串連在一起;而他的著作主題顯然和哈斯佛有些關(guān)系。但就算是平靜休會中的第歐根尼俱樂部的邁克羅夫特?福爾摩斯也無法將這四則新聞和第五則連在一起。尸體身份確認(rèn)上周三在迪波工會附近的鐵軌上發(fā)現(xiàn)的那具血肉模糊的尸體,今天確認(rèn)為J.J.麥迪森,五十一歲,退休標(biāo)本師,家住巴勒摩路二二三四號。泰倫斯?馬歇爾警官經(jīng)由追蹤死者身旁被壓碎的眼鏡編號,確認(rèn)了死者的身份。 之前由于尸體無法確認(rèn)而延宕的驗尸程序,將在明天進(jìn)行。 那項確認(rèn)工作干得好,麥特心想;不過,當(dāng)然,他現(xiàn)在對馬歇爾的這種實力一點(diǎn)也不感到意外。他很好奇驗尸報告怎么寫,也想知道對于報紙將自己和所謂的“靈體殺人案”風(fēng)馬,牛不相及地扯在一起,那位退休標(biāo)本師有何感想。對于接下來的新聞,也許凡事喜歡假設(shè)的邁克羅夫特很快就能進(jìn)入狀況:陪審團(tuán)對“占卜師”意見分歧赫曼?薩斯默,也就是人們比較熟悉的印度宗師馬侯帕達(dá)亞?維拉圣南達(dá),在華倫?席爾法官解散無法針對他詐財做出一致判決的陪審團(tuán)之后,昨天又開始自由地替人占卜。薩斯默被大陪審團(tuán)以使用各色墨水替寂寞婦女算命的罪名起訴時,一名地方專欄作家替他取了“城市占卜師”這個綽號。據(jù)說墨水的顏色是根據(jù)婦人所付的金額多寡而有所不同。謠傳陪審團(tuán)收賄,結(jié)果十一票對一票做出無效的判決。 最后一則新聞,當(dāng)然,和黃袍并無直接關(guān)聯(lián),只是將麥特扯進(jìn)這件案子罷了。新聞內(nèi)容很簡潔:二十二名作家遭解聘工作計劃局昨日宣布,為了節(jié)省開支,加上必要的地方性贊助難以募得,本月底將解聘地區(qū)“作家補(bǔ)助計劃”中的二十二名作家。在復(fù)活節(jié)周曰早上的六則新聞中,這是麥特讀得最仔細(xì)的一則。復(fù)活節(jié)之后的那個周一(當(dāng)天伯大尼瑪莎修道院的哈里根紀(jì)念禮拜堂揭幕),他是在辦公室得知這項消息提早上報的。人事部尚未將解聘通知發(fā)出去,甚至將等到周末才宣布誰將收到解聘通知。大概是某個知道自己將被解聘的人在這段過渡時期草莽行事一這是投機(jī)分子才想得出來的事——不人道地忽略了此事對所有不知即將被砍頭的同儕所造成的影響。倘若被解聘的人是——唉,他以前在私人企業(yè)服務(wù)時就常被解聘。資歷最淺的人總是第一個被開除。也許你會再找到一份新工作。然后公司刪減人事支出,你又成了新人。所以他又回到以前的生活模式:白天找工作,晚上寫言情小說。有時候小說賣得出去,泰半的時候則否。麥特仍然非常年輕,但他現(xiàn)在已經(jīng)對辭職有某種程度的痛恨。唯有想到從前那段日子他才笑得出來,那時他一有足夠的錢就會帶女孩子出去,女孩子則會滔滔不絕地說:“那么,你是作家噦!哇,那一定很好玩!”麥特試著不去想解聘之事。他振作精神認(rèn)真地讀著圣母教會史,仿佛打算留下來完成工作似的。但偶爾,在孜孜不倦的同時,他心中悄悄升起一股無助的希望,希望自己相信正在讀的這些東西,這樣他至少可以簡短地禱告祈求別遭到解聘。借此緩和心中不安。這么做其實無濟(jì)于事。就像烏秀拉修女后來經(jīng)常告訴他的,對我們最有益處的禱告才會應(yīng)驗。而且倘若他不是那二十二個人之一,他就會(發(fā)表一份出色的低調(diào)陳述)失去一些有趣的經(jīng)驗。然而,誰要是在三月最后那個悲慘的星期五對他說這些話,可真是自討苦吃。解聘通知正好在那時公布,麥特得知他是二十二人之中的一個。一星期前,就在耶穌受難日當(dāng)天,他來到廣場上的圣母教會——他的研究主題——勉為其難聽了三小時布道。他一絲宗教上的感動也沒有,卻莫名其妙地對這悲傷的一天——從地球繞行太陽的周期中挑出的二十四小時,生命一片黑暗——印象深刻。這有點(diǎn)像精神上的日食。他當(dāng)時不明白為什么會有這種感覺——一個小時就是一個小時;那小時發(fā)生的事決定它的顏色,耐}由日期來決定。但如今,這個星期五的夜色更黑暗了,他走在浮華的緬因大街上,開始恍然大悟。他并不認(rèn)為作家補(bǔ)助計劃是鐵飯碗。年輕氣盛的他對計劃中老一輩的成員——他稱他們?yōu)槁殬I(yè)作家——不大服氣。他希望能自食其力——不接受補(bǔ)助,光靠自由撰稿維持生活。那并不輕松,在辦公室或圖書館研究八小時,然后回家擠出一個可能賣錢的極短篇,或者(寫起來較愉快但比較不賣錢)繼續(xù)寫一本寫不完、偶爾才出現(xiàn)雛形的長篇小說。但是,作家補(bǔ)助計劃卻有某種程度的保障,無論抽屜里堆了多少退稿,仍然還有作家補(bǔ)助計劃給付的支票。然而,現(xiàn)在呢……他以為看一場滑稽歌舞表演可以減輕痛苦。但現(xiàn)在,在無人預(yù)訂的包廂里,他覺得讓如此污穢的表演侵入他陰郁的情緒實在是種褻瀆。臺上的人正準(zhǔn)備表演脫衣舞時。他走了出去,并找到了最近的酒吧。“想請我喝一杯嗎?”穿著二手晚禮服的女孩問?!安幌?,”麥特說。“請我嘛。像你這么帥的男人不應(yīng)該寂寞?!彼龑⒁巫永??!拔也荒苷埬愫纫槐?,”麥特小心翼翼地說,“因為你是幽靈。市議會和州政府公平局已經(jīng)宣布你們不存在。他們說緬因大街已經(jīng)掃蕩干凈,再也沒有吧女。所以就算我請你喝一杯,你又怎么能喝?你不在這兒?!薄澳憧梢栽囋嚳??!?“不必。”“好吧。假如你這樣想的話……”麥特注視著吧臺后面的鏡子。他想,只有吧女才會說他帥?;旧?,或許他的臉不難看,可是那道疤也不會讓他好看到哪兒去;疤痕從他的左太陽穴清楚地劃過臉頰,幾乎連到嘴角。以當(dāng)時兄弟會入會儀式出狀況之后,大伙匆匆采取的秘密措施而言,其實這道傷復(fù)原得不算壞,但確實留下了疤痕。而且他那頭蓬松發(fā)絲中數(shù)不清的白發(fā)看起來既不惹眼,也不突出.只是讓他看起來像個怪人。他對著鏡子皺起眉頭。這根本沒讓黑色星期五好過些,自怨自艾正是鏡中人的寫照。他喝干裸麥威士忌,把小玻璃杯推向吧臺另一邊,再放了一個一毛和一個五分鎳幣,不說一句廢話。在等著酒保送酒來的這段空檔,他從鏡中看著吧女的新獵物?,F(xiàn)在這個人她絕對可以說他帥,而且?guī)涍€不足以形容。

編輯推薦

按照我們最為習(xí)慣的敘述方式來評價《九九神咒》的話,它并非表現(xiàn)的如此符合我們的口味(情節(jié)進(jìn)程緩慢,人物關(guān)系復(fù)雜,詭計并不是那么異想天開卻又符合實際,對話減少了關(guān)于線索探索的意義,加大了談情說愛或者是諷刺宗教政治上的種種事情,背景以蠱惑人心的教會、宗教政治上的丑惡問題為主,難以讓東方人理解并且毫無怨言的接受……)但是,它確實是一部致敬的不可能犯罪作品,這個意義足以讓它在黃金時代末期受人敬仰了。感受《九九神咒》字里行間所傳達(dá)出布徹對于推理小說的熱忱之后,我們也許會更加喜愛這樣的小說和文化。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    九九神咒 PDF格式下載


用戶評論 (總計58條)

 
 

  •   美國偵探小說名家克萊頓.勞森的《死亡飛出大禮帽》是一部不可多得的密室犯罪和推理破案經(jīng)典作品,在密室設(shè)計和犯罪手法構(gòu)思方面有重大突破,成為不朽的偵探文學(xué)名著。
    有趣的是,整本小說幾乎所有重要當(dāng)事人都與魔術(shù)師有關(guān),兇犯、被害人和破案者都是魔術(shù)師,所有情節(jié)都是圍繞魔術(shù)師等奇異人士以及相關(guān)的魔術(shù)、幻術(shù)、雜技、靈媒、逃脫術(shù)、化裝術(shù)、催眠術(shù)、心靈感應(yīng)、腹語口技等多種特異技能展開的,警方人員的活動只起到陪襯作用。
    本書描述的兩起謀殺案均發(fā)生在特定的密室中,與警方的百思不解形成反差,一位魔術(shù)師輕而易舉就將一個密室竅門破解了,而對另一個密室卻束手無策。最終破解該密室的是魔術(shù)師馬里尼,他也是偵破這起連環(huán)謀殺案的關(guān)鍵人物。他運(yùn)用自己在魔術(shù)領(lǐng)域的淵博知識和豐富經(jīng)驗以及精準(zhǔn)觀察力和嚴(yán)密邏輯推理能力,破解了兇犯制造的種種假象,揭示了作案手法,協(xié)助警方逮捕真兇。
    本案兇犯使用的犯罪手法正是魔術(shù)師最常用的障眼法和欺騙法。該兇犯聰明絕頂、技藝高超、心狠手辣,精通魔術(shù)等多種技能和犯罪心理學(xué),精心策劃了一系列謀殺,并偽造犯罪現(xiàn)場,制造不在場證明,嫁禍他人,企圖欺騙和誤導(dǎo)探長和馬里尼。這個角色既讓人憎惡又讓人嘆服。閱讀本書的讀者與觀賞魔術(shù)表演的觀眾一樣,被魔術(shù)師(兇手)的純熟和瞞騙手法轉(zhuǎn)移了視線,被兇手布下的詭計和設(shè)下的圈套誤導(dǎo)了自己的注意力和思路,忽略了兇手的真實意圖和隱秘動作,讓種種線索在自己眼皮底下遛走。
    閱讀這本推理小說的過程充滿了心智的交鋒和搏弈。讀者試圖破解謎團(tuán)戰(zhàn)勝作者,最終卻敗下陣來。這個結(jié)果不是讀者的失敗,而是本書的成功,也符合讀者的期望。
    勞森將這部作品視為向“密室之王”卡爾和他的的驚世作品《三口棺材》的致敬之作。將這兩位大師的這兩部偉大作品作比較,確實有不少相似之處。兩書都對密室犯罪作了精辟的論述和精妙的演示,對不可能犯罪手法的構(gòu)思都達(dá)到極致境界,讓讀者大開眼界。
  •   世界十大密室之一,向卡爾的《三口棺材》致敬的推理名作
  •   不愧為十大密室之一,值得收藏。。。
  •   包裝不好……好像是壓箱底的,封面很臟……內(nèi)容還沒看,評論上都是說屬于上流作品,但肯定不是一流的,所以已經(jīng)做好心理準(zhǔn)備了……
  •   這本是好書,這套書的品質(zhì)都不錯
  •   不錯,幫同學(xué)買的,謝謝當(dāng)當(dāng)
  •   找了很久.......很激動?。?!
  •   慢慢看著呢
  •   實在來不及看,對不起大家,很無聊的評語
  •   與宣傳的相符,不錯
  •   這本書有關(guān)殺人密室的推理解謎內(nèi)容很少,絕大部分都是些與偵探有關(guān)社會生活、感情發(fā)展故事。密室有新意,不愧在1981年評選的世界密室偵探小說排行第九。提醒一下想買此書的人,兇手密室布置的手法與1981年評選的世界密室偵探小說排行前十位的某本名著基本相識。
  •   看了其他幾本密室10大,個人覺得這本不是很精彩
  •   古典推理都很喜歡
  •   沒有想象中那么陰森恐怖,兇手并不難推測,但是使用的詭計卻出乎意料也匪夷所思。不錯,值得一看。
  •   一般的小書,不多說了,隨便看只能。
  •   主要是因為書的封面臟了
  •   內(nèi)容還可以吧,但不是特別吸引人的
  •   這書好舊啊,是二手的吧,邊上好臟
  •   布徹的作品不多,此書最經(jīng)典。印刷也很好,但給我寄過來的好像放了好幾年了,封面磨損嚴(yán)重,不影響閱讀,但不推薦收藏!
  •   如題,讓人喪失了閱讀的欲望~~
  •   書名翻譯是不是太土了點(diǎn)···
  •     前奏真的看不下去,感覺冗長,不知所云。后來死人了,就漸漸好看起來。
      感覺這就是一個典型的美式偵探小說,美式的視角,人設(shè)和結(jié)局,致敬密室大師卡爾,雖然密室本身并不出彩,但效果還是不錯的。
      平心而論,我還是蠻喜歡這個簡單的小故事的。作為評論人的布徹,書中的小引用,小幽默,小吐槽,都相當(dāng)有趣,勝過了密室本身帶來的驚喜。后半段幾乎是笑著讀完直到結(jié)束。
      不愧是作為評論人,偵探故事除去詭計和推理的部分,描述和論述部分也能這么有趣,完全不像某些日本推理,細(xì)節(jié)對話部分,簡直是……幼稚的令人發(fā)指,毫無可讀性……本來語言美和邏輯性就是不好兼得的能力,但作為一個龜毛潔癖的讀者,我還是需要要求一下的。
      我為什么不太喜歡看日本推理,很大程度是因為這個,除去推理部分不提,描述和劇情推進(jìn)的部分太粗糙了,有點(diǎn)不好接受。
  •     傳說排到了歷史第九,可能是因為作者是推理評論界的大牛,誰都給點(diǎn)面子。真實質(zhì)量完全不配這么高的地位。
      
      首先這是個簡單的迷局,整篇小說只有一個迷,黃衣人怎么出的房間。但花了這么長的篇幅來寫,而大部分是和謎題完全無關(guān)的話,包括作者故意設(shè)的障眼法,莫名其妙的感情故事等等(女主和男主見面幾天?主動投懷送抱。。。。)。真正解密只花了幾頁紙。。。。誰因為你是戀愛小說才來看的么?卡爾的猶大之窗同樣只有一個類似的迷,但整篇都圍繞這個謎來設(shè)計,讀起來的代入感高了不知多少。讀這篇卻要一直尋找主要情節(jié),還要主動屏蔽各種障眼法,太累。
      
      其次,殺人動機(jī)能再牽強(qiáng)點(diǎn)么?卡爾的小說就是殺人動機(jī)牽強(qiáng)的可以。神作猶大之窗看到結(jié)局我都想哭:為了5000磅遺產(chǎn),哭著喊著說愛被害人的犯人就動手了,被害人說改遺囑把錢都留給孫子,但不可以是概述啊,不能酒后失言啊,不能給你多少留點(diǎn)啊,結(jié)果就為了一句話送了命。這篇致敬卡爾的小說同樣好的沒學(xué)多少,壞的學(xué)全了。 哥哥因為弟弟可能查出他是邪教的指使者,殺了人。這個邪教,哥哥似乎想用來爭取政治地位,因此邪教在他心中分量很重,但文中還說因為哥哥看出自己這個教沒有前途了,所以嫁禍在這個教上,亂七八糟的邏輯。。。我想說:你妹,真看出沒有前途,優(yōu)先是給神棍點(diǎn)錢,讓他遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跑路好不?簡單易行,邪教解散了弟弟還查什么?整這么大一個案子,出錯的可能(包括案件設(shè)置的時候可能有人闖進(jìn)來,案件實施的時候可能失手,邪教那個神棍會不會齊心?等等),被人偵破的可能有多大(對自己的手法相當(dāng)自信啊)?而且是殺親弟弟。因此從性價比來看,明顯殺人是弊相當(dāng)大于利啊。
      
      
      再次,對宗教的描寫。。。。太主觀了吧。 說一個人虔誠,她就絕對虔誠;說不虔誠就可以被優(yōu)先懷疑是兇手。 如果什么事都沒發(fā)生,虔誠是如何定義的?虔誠不虔誠和是不是好人有多大關(guān)系?修女真是真知灼見。。。。。。也許作者是虔誠的教徒,借機(jī)宣傳信仰罷了。
      
      最后,線索設(shè)置的太搞笑了。主要線索扎飛鏢。。。。 有興趣的可以自己想想,面對著一個馬上要?dú)⒆约旱娜耍绾瓮冻鲆粯?biāo)要充滿暗示,而又不被兇手看出來。 兇手拔下了飛鏢卻當(dāng)時不拿那本書,說明真沒看出來飛鏢是故意扎在上面的啊。按照書中的提示,不了解那本書可能完全推不出兇手是誰,誰知道威廉王子叫什么。。。 但卻又早早的可以從其他線索定位兇手必定是家里的某個人,拋去女主(女主)和書中的主要嫌疑人(兒子),主要證人(妹妹),兇手又只剩下了哥哥。。。。。 因為事件肯定不是男主看到時發(fā)生的,這讀過幾本書的都有預(yù)感吧。兇手殺了人不慌不忙的找到并拿走遺囑附錄,沒有翻亂其他東西,說明有足夠的時間來設(shè)計兇案,肯定是熟悉家里環(huán)境的才能做到。也許是那個年代人看書少,猜測的能力沒有這么強(qiáng)吧,但讀者真正想看的是合理的推理,而非猜測啊,親。
      
      總之,這不是一個考驗?zāi)阃评砟芰Φ男≌f,考驗的是你的耐心,能不能讀完它。建議讀了開頭,跳到結(jié)尾。 基本不會落下重要情節(jié)。
      
  •     過時的經(jīng)典
      
      by revolution+
      
      
      
       懷著無限的敬意翻開安東尼?布徹寫于1940年的密室經(jīng)典《九九神咒》。在1981年霍克主持的密室書單評選中,曾選出史上最權(quán)威的密室書單,《九九神咒》名列第九。就沖著這個名號,就得去翻翻這本書。關(guān)于書的名字,我有個想法,也許現(xiàn)在屢見不鮮的“裝神弄鬼派”推理小說,就是源于黃金一代的克雷頓?勞森,迪克森?卡爾和安東尼?布徹等人?,F(xiàn)在國內(nèi)外,尤其東方國家的推理小說中,涉及阿索德魔法、六芒星魔法、瞬移魔法、煉金術(shù)、分身魔法、黑魔術(shù)等題材的已經(jīng)爛大街了。
       專門揭露宗教騙局的作家沃爾夫,被洛杉磯“光明之殿”的教主哈斯佛下了毒咒,就是著名的“九九神咒”。在經(jīng)歷行刺事件后門沃爾夫更加注意個人安全。房間的窗全部鎖上,兩扇門中一扇鎖上,而另一扇則有人證實在案發(fā)那段過程中無人進(jìn)出。而沃爾夫就在這間密室里遭近距離槍殺。在發(fā)現(xiàn)尸體的兩分鐘前,曾有人在窗口看到下毒周的哈斯佛也在里面,這個密室殺人也就成了兇手在密室中消失的形態(tài)。
       《九九神咒》的故事性較強(qiáng),屬于典型的歐美古典推理小說。哈里根家族里的人各有特點(diǎn)。而且人數(shù)不多,很容易記住。再加上之間錯綜復(fù)雜的人物關(guān)系(這才是古典推理的特點(diǎn))讀起來情節(jié)曲折流暢,饒有趣味。書中的偵探,一是馬歇爾副隊長和麥特,另一是馬秀拉修女。雖然最后的密室案件是由馬秀拉修女接觸,另外兩位偵探也并未因此而顯得愚蠢,這不是福爾摩斯與華生的那一套模式。麥特在此案中全程參與,也是本書中所采用的視角。通過他來了解案情的全貌,馬歇爾副隊長也相當(dāng)?shù)挠行愿瘢瑢儆趫猿植恍傅那趭^型偵探。
       全書的核心部分就在于破解密室詭計。馬歇爾副隊長在身為推理小說迷的妻子的啟發(fā)下,與麥特一起對照著迪克森?卡爾的《三口棺材》中的“密室講義”,試圖憑借卡爾的智慧去解開密室之謎,而結(jié)果……在這里,可以看出布徹對卡爾的敬愛。而事實上,《九九神咒》的原版扉頁就寫道:獻(xiàn)給這個領(lǐng)域最偉大最富技巧性的大師,約翰?迪克森?卡爾。致敬之意由此看出。另一個解答由烏秀拉修女得出,這個解答相當(dāng)精妙,或者說詭計的設(shè)計相當(dāng)精妙,幾乎可以做到面面俱到。
       為什么說《九九神咒》是過時的經(jīng)典?因為這個70年前的精巧詭計,它的變體在今天實在太多了,這也就可以說明這個詭計在推理小說史上的經(jīng)典性。因此在閱讀的時候,或許就失掉了一點(diǎn)震撼感。閱讀推理小說,漫畫較多的人要在這看出倪端并不難,不過就沖著這詭計和“九九神咒”在“裝神弄鬼派”的地位,這部小說時十分值得一讀的。
  •     其實我始終對于被害者沃爾夫“擲飛鏢,留線索”這一手法耿耿于懷。他前后兩次運(yùn)用了這一手法。第一次是在面對那位可笑的印度宗師的襲擊時,他不但迅速地察覺了對方的身份,而且瞬間擲出了兩只飛鏢,一只擊退了印度宗師,另一只則射中了書柜中印度宗師的檔案,其反應(yīng)之快,手法之準(zhǔn),真令我嘆為觀止。
      而第二次使用這種手法時,沃爾夫是真的被害了,而最讓我耿耿于懷的,也便是這一次。我不知道兇手給他留下了多少時間去意識到自己大限將至,從常識來講應(yīng)該不會太長,更何況兇手還要布下一個精確的密室迷陣,所以我想時間應(yīng)該很短。而被害者卻能在短時間內(nèi)將兇手和書柜上的一本歷史書籍聯(lián)系在一起——后面人們將會發(fā)現(xiàn)這樣的聯(lián)系對于不熟悉哈里根家族的人,尤其是讀者是多么的隱晦——就更加令我嘆為觀止了。這一定會對沃爾夫的反應(yīng)造成極大的考驗,可是他還是經(jīng)受住了這種考驗,不但發(fā)現(xiàn)這種聯(lián)系,并成功地鎖定了目標(biāo),更重要的是他手里還有一枚可以精準(zhǔn)投擲的飛鏢,供他在臨死前奮力一搏。
      又或者通過書中的暗示,被害者沃爾夫早已察覺即將行兇者的身份,在兇手現(xiàn)身的時候,已然全神貫注、做好準(zhǔn)備,可是如此他又如何和讓兇手輕易得手呢?
      其實我還有一點(diǎn)疑問,那就是沃爾夫為何不像對付印度宗師那樣用飛鏢擊退行兇者呢?既然他有能力、也有機(jī)會用飛鏢射中線索書,那為何他不用飛鏢擊傷兇手,以獲得逃生的機(jī)會呢?而且他也應(yīng)該是面對兇手,因為他是臉部中彈。當(dāng)然這回他的手里只有一只飛鏢,所以他要做出選擇,留線索或者傷兇手,他究竟又是如何這般選擇的呢?要知道,我總覺得人的本能應(yīng)該只取傷害來源的。這又算不算本書的一處瑕疵呢?但這應(yīng)該不是本書的重點(diǎn)。
      無論從哪個角度來看,被害者的這一鏢都可以算是幸運(yùn)的,尤其是對于破案的偵探們。因為這幸運(yùn)的一鏢,為直接證據(jù)如此稀少的案件指明了破案的關(guān)鍵方向。當(dāng)然破案的核心還是烏秀拉修女對于那個接近完美的密室手法的完美解釋。但恕我直言,若沒有那幸運(yùn)的一鏢,要想在直接證據(jù)如此不足的情況下,最終鎖定兇手,并當(dāng)場抓住他的把柄,還是很有難度的。我想這也許正是作者的聰明之處,他不但設(shè)計了一個獨(dú)具匠心的密室詭計,而且還為案件能最終偵破給自己留下一個小小“飛鏢”伏筆。安東尼?布徹是推理小說的評論大家,他自然不會讓自己的作品存在致命的漏洞。
      其實有的時候,不要過分地難為書中的偵探,也是推理作家們能讓故事圓滿收官的明智選擇。
      本書還帶有很明顯的致敬成分,它所致敬的作品就是約翰?狄克森?卡爾的那部著名的《三口棺材》。而我還沒有見過這樣在一部作品中詳細(xì)地參照另外一部推理小說的內(nèi)容來推理當(dāng)前的案件,本書引用的就是《三口棺材》中的那章密室講義。當(dāng)然作者并不是單單將那部作品的內(nèi)容照搬進(jìn)作品了事,而是很巧妙地借助那章密室講義來分析本案,由此還加強(qiáng)本書中密室的戲劇性和不可能性,尤其是讀者在看到三位“偵探”在詳細(xì)地參照那份《密室講義》中的種種情況,與本案一一對照后,依舊毫無頭緒之時,恐怕對于本案謎底的好奇心會大大增加吧?
      本書的密室很是絕妙,為此我為本書打分滿分五顆星。
      
  •     它在那份最有名的密室小說榜單中名列第九,不過我可以說實在對不起這個名次。
      
      出版社標(biāo)榜此作為向卡爾的“三口棺材”的致敬之作,不知道這本書的原版有沒有這句話(我估計沒有,否則卡爾會很郁悶)?除了氣氛上學(xué)的比較像之外(這方面的功力實在是比詭計本身要好上幾個檔次,五分就是加在這里的),其他的根本不是那回事。推理上有一個極大的硬傷,就是關(guān)于密室是否封閉這個關(guān)鍵性問題上的修女回答實在是不能令人信服。信教就一定誠實嗎?那這樣世界早和諧了。更具有諷刺和對比意義的是,書中還說過他們家里都信教,殺手不也信教嗎?他做的豈不是更不符合教義?
      
  •     斷斷續(xù)續(xù)地看完了,解謎的時刻,沒有什么石破天驚,沒有什么長呼短嘆,簡單而又有力的推理,邏輯至上的細(xì)節(jié),構(gòu)造了這篇古典經(jīng)典偵探小說。
      本書排行密室小說第九位,是一篇向卡爾的《三口棺材》致敬的密室推理小說。就密室本身而言,精妙短小,不失佳作;而在解謎部分的細(xì)節(jié)推理,卻分明讓我想起了邏輯至上的埃勒里奎因。
      三口棺材中的密室中具有相當(dāng)多的不確定、偶然因素,所以不能用該書中的密室講義簡單的套用。而本書中的密室,同樣具有偶然因素,然而,卻比《三》少得多。我并不認(rèn)為所謂偶然因素會對密室的精妙打折扣,然而過多使用,卻會給人一種誤打誤撞的感覺。單從這個角度來講,《九九神咒》比《三》拿捏的要略勝一籌。
      詼諧幽默的語言,男女主人公之間的愛情,女主人公的善良,都是本書的亮點(diǎn),推理之外的亮點(diǎn)??催^《希臘棺材之謎》《三口棺材》以及最新一眾新本格推理小說之后,發(fā)現(xiàn),能讓我一邊看一邊笑的小說,并不是很多,然而本作做到了這一點(diǎn)。而女主人康嘉的單純善良,讓我們在這個物欲橫流的社會,感覺到了一絲清新的氣息,就好比你遠(yuǎn)離都市,站在郊外,對著一望無際的大草原,深深的吸一口沒有汽車尾氣味道的新鮮空氣。
      本書相較于上述提到的大作品相比,更像一出小品。命案只有一樁,剩下的所有線索及細(xì)節(jié),全部圍繞本案展開。出場人物,相對于其他作品,同樣也少得很多。如果你最近使用腦力過渡、過于疲憊,想看推理小說卻又擔(dān)心精力不夠理不清推理小說中那復(fù)雜而又繁瑣的人名及人物關(guān)系,那么本作,絕對可以讓你輕松閱讀,而給你的閱讀快感,又不會打折扣。
      不足而言,文章從命案發(fā)生后到解謎之前這段探索破案階段,沒有重點(diǎn),沒有突破,這些章節(jié)更像是平等的,均衡的,讓人不免覺得有些拖沓的因素。這是我沒有打出五分的原因。
      總體來說,布徹與卡爾、奎因之間的探討和友誼,讓布徹這本書中,同時能夠找到密室之王與邏輯之王的影子——不可多得的密室與邏輯并存的經(jīng)典。
      
  •     也許作為評論家安東尼·布徹是成功的,可作為推理小說家就差那么點(diǎn)火候。作為推理小說圈里著名的人物,寫一本密室小說還真有點(diǎn)游戲的成分。整本看完也只得出他確實有向卡爾致敬的誠意而已,別無新意。
      看了開頭的邪教還真沒品出什么味道,以為會向霍克的超自然主題靠近,結(jié)果等九九神咒出現(xiàn)的時刻,我忽然就想到了劊子手的雜役。當(dāng)詛咒出現(xiàn)以后,被詛咒的人就死去了,而死去的人本來是想揭露這個騙子集團(tuán)的。都是利用看似荒誕的詛咒致人于死地,而區(qū)別就在于本書是一個密室狀態(tài)下的謀殺。這樣一個故事個人覺得寫成短篇就足夠了,很多不需要涉及的情節(jié)都事無巨細(xì)的寫進(jìn)書里,而最明顯的例子就是利用馬歇爾副探長的嘴巴不厭其煩的將卡爾的密室理論向讀者又宣傳了一次。而且書中大幅描寫的人物關(guān)鍵時刻只成了不確定的證人,真正破解案情的到是很少被描述到的修女大人,有點(diǎn)頭重腳輕的味道,整本書看下來,那個修女大人實在是沒什么特色,很難引起我的注意,而且通過間接的了解就破解了案件,實在有點(diǎn)過于神奇。這么一個簡單甚至是簡陋的密室殺人案,硬生生的拉成一個長篇,確實有點(diǎn)欺負(fù)讀者的味道,布局簡單就不說了,解答更是毫無特色。個人覺得那個黃色物品消失的解答有點(diǎn)搞笑,畢竟材質(zhì)不同啊,在解決過程中不應(yīng)該那么完整干凈的消失吧?想想也沒什么,畢竟是小說。
      其他方面的描述,除了人物之間的融合有點(diǎn)突兀以外,里面的人物對話到是很有意思。雖然也水了點(diǎn),但卻比主要人物更能引起注意,比如馬歇爾探長那位心直口快的妻子,比如被害人那不成器的兒子,語言上的點(diǎn)滴閃光都足以讓我愉悅。當(dāng)然也少不了反對邪教的意識以及對前蘇聯(lián)的反應(yīng),也許在當(dāng)時的美國,這2點(diǎn)也是很多人關(guān)注和擔(dān)心的事吧?通過這個側(cè)面去了解也蠻好玩的。還有值得一提的是,翻譯確實相對流暢,對比劊子手的雜役等等由大陸劣質(zhì)翻譯者操作的譯文,真是天地之別。
      最后我只想說安東尼·布徹在寫小說這方面,也許真的只是美國推理小說圈里的另一方玩家
  •     整個故事很無聊。
      
      那么長的篇幅,也就一個案子,還是那么簡單的詭計。無聊。
      
      和《三口棺材》差的不是一星半點(diǎn)的遠(yuǎn)。
      
      各個情節(jié)也非常松散,從頭到尾都平平淡淡,讓人昏昏欲睡。
      
      兇手早早就暴露了(而且一點(diǎn)沒有其他可能性),讀起來更是無味。
  •     I never thought I'd see the day when I tried to solve a case with a mystery novel!
      沒想到還真有這么一天,我得靠著一本推理小說來破案!
      ——Lieutenant Marshall
      
      本書作者定下的基調(diào)是致敬,這一點(diǎn)從書前的致辭就可以看出來——這篇密室獻(xiàn)給John Dickson Carr,更確切一點(diǎn)地說,是向他的《三口棺材》致敬。
      
      Matt是一名居無定所、沒有固定工作的年輕人,街頭偶遇多年不見的朋友,聊天中了解到他在婚事方面遇到了麻煩。Matt為這名好友,前往一個名叫Harrigan的家族打抱不平,未曾想?yún)s卷入了這場九九神咒的神秘慘劇之中。
      
      原來這家的主人Wolfe Harrigan是洛杉璣一名揭發(fā)邪教組織丑惡真相的作家,他對Matt十分賞識,雇傭他做了自己的助理。當(dāng)?shù)匾粋€叫作“光明之子”的邪教組織對Wolfe恨之入骨,其教主Ahasver在一次聚會中帶領(lǐng)全體教眾,對他下了“九九神咒”。Wolfe對于這樣荒誕的詛咒嗤之以鼻,卻沒想到“神咒”成真,第二天黃昏時分他就在自己的書房中遭到槍擊致死,半邊面孔都被打飛!房間的門窗全都從內(nèi)關(guān)閉,唯一的一個可以從外面鎖上的房門又通向一直有人的祈禱室。更離奇的是,兇案發(fā)生之時,Matt就在房間外面不遠(yuǎn)的地方看到房間里有一個身穿黃袍的可疑人,然而幾分鐘后當(dāng)他們破門而入時,房間里卻找不到任何兇手的痕跡,就連行兇的手槍上也找不到指紋。這時他們才忽然想起,一天前對著Wolfe發(fā)下“神咒”的Ahasver,正是穿著黃色的長袍??
      
      小說《九九神咒》發(fā)表于1940年,小說原先的作者署名是H.H.Holmes,如果是對于犯罪史有所了解的朋友,可能就會知道這個名字與柯南·道爾爵士的歇洛克·福爾摩斯并沒有多少關(guān)系,他其實是有資料記載的美國第一個連環(huán)殺手的名字。此人于1893年至1896年間利用自己經(jīng)營的賓館先后誘騙了大量女性,對其百般折磨、虐待至死,然后將尸體秘密處理掉,據(jù)說受害者的數(shù)量可能高達(dá)200名,1896年他才被捕被得到審判,被處以絞刑。
      
      這個作者化名的背后是一名從事科幻小說編撰與創(chuàng)作的作家,Anthony Boucher,這其實也是一個筆名,其人真名叫做William Anthony Parker White。他涉獵廣泛,對于推理小說也是十分熱衷,不但愛讀,也愛寫,而且精于研究,他還設(shè)有Anthony Awards來獎勵年度最佳推理小說的作者。他的這本《九九神咒》和兩年后發(fā)表的另一篇推理小說《火箭沖到太平間》(Rocket to the Morgue)都是他以H.H.Holmes這個化名寫作的兩篇非常精彩的密室推理小說,算是一個系列,小說中參與探案的雖有多人,但真正看透真相,識破詭計的,卻是一個名叫Ursula的修女,她雖然是一名神職人員,但卻從小就很喜歡偵探推理一類的心智游戲,她的一個小小的目標(biāo)就是做一名業(yè)余的女偵探。她與另一名身任神職的神探——Brown神甫的一點(diǎn)相似之處是,兩者面對的都是讓人撓頭的不可能犯罪的案件。
      
      作為一名寫作科幻小說出身的“訪問學(xué)者”,Boucher似乎對一些奇幻的事物情有獨(dú)鐘。他將渾身上下充滿神秘色彩的邪教組織以及與之相關(guān)的裝神弄鬼的詛咒引到小說之中,成功營造出了亦真亦幻的小說基調(diào)。小說中不惜筆墨著力刻畫這種極怪誕又恐怖的氣氛,令讀者產(chǎn)生信也不是、不信也不是的幻覺(當(dāng)然本人久經(jīng)歷練,是不會上當(dāng)?shù)睦?,呵呵)。值得注意的是小說在大部分章節(jié)中還引入了電影蒙太奇的處理方法,對同時發(fā)生在不同地方的情節(jié)分段穿插描寫,使得這種神秘的氣氛更顯緊湊。小說中雖然沒有明文指出,但卻字里行間分明在對讀者提出這樣一個看似簡單的問題:兇手用的是魔法還是常法?如果是魔法,你還會看下去么(嘿嘿),如果是常法,兇手又是怎樣做到的?
      
      這里也順帶解釋一下這個“九九神咒”的意思,英文名字叫作Nine Times Nine,是指古往今來全世界的九個圣人(其中也包括咱們中國的孔子,居然被邪教頭子利用來作殺人的咒語,真是過分?。堂總€圣人就各有九個神,所以說加起來一共有九乘九的法力,十分強(qiáng)大。至于如何才能“擊破”這一魔法,就得由讀者自己去揭開謎底了。
      
      說來這部小說也可以算是個赤裸裸的廣告了,小說中探案人員“明目張膽”地引用JDC《三口棺材》中的密室講義(當(dāng)然作者還是非常道德,非常專業(yè)地將原講義中的舉例部分給刪去了),并且進(jìn)行逐條分析,試圖應(yīng)用到書中的案件上。盡管分析的結(jié)果是所有的可能都被推翻,但事實上最終的謎底卻也依舊被講義包含其中。只是我總感覺,這部一面致敬,一面也有意挑戰(zhàn)密室大師的小說,在手法的解答上還是有些牽強(qiáng)和不自然,雖然作者為了增添戲劇性和復(fù)雜性,在這個密室上增加了許多旁支末節(jié),但如果仔細(xì)思量,就會發(fā)現(xiàn)它的整體布局還是比較簡單的,兇手的設(shè)定也毫無意外,這些比起《三口棺材》的解答還是有不少距離的。
      
      小說的另一個特色是人物角色為數(shù)不少,人物對話繁多,作者使用三四十年代十分流行的美國口語,以智慧、詼諧、幽默的筆調(diào)將當(dāng)時美國西海岸包括社交場合(酒吧敘舊)、家庭生活(夫妻之間的閑言碎語,大家族中的親情與矛盾)、公眾面貌(比如集會)等等在內(nèi)的各類風(fēng)情展示在讀者面前,于解謎之外涉及到了多個話題(比如反邪教這個主題就很有意思)。精彩語句或發(fā)人深省,或讓人捧腹。不過可惜,我覺得在推理小說常有的支線情節(jié)——愛情情節(jié)上作者還是多少有點(diǎn)模式化的傾向,與全書總體基調(diào)頗有一種格格不入的感覺。假若作者能夠擺脫某些慣性思維,這部小說可能會取得更大的成功。
  •     此書居然有如此之高的評價實在令人奇怪。
      就個人來說,流暢可讀但沒什么驚喜,估計很快會忘掉。
      有趣的倒是書中有不少戲仿密室名作的橋段讓人感覺似曾相識,而名家名作更是屢屢直接出現(xiàn)引用,要是再拖的長一點(diǎn)倒有可能辦成密室名作回顧展。
      搞山寨搞的如此認(rèn)真就脫離了低級趣味,變成向大師們致敬了,搞評論出身的人還真是聰明啊,哈哈。
  •     這本書的簡介應(yīng)該這么寫:落魄作家麥特·鄧肯因為一次巧合的機(jī)緣,認(rèn)識了專門揭露宗教騙局的作家沃爾夫,并邂逅了沃爾夫美麗的女兒康嘉。沃爾夫邀請鄧肯做他的助手,并隨沃爾夫一起參加“光明之殿”的集會。集會上沃爾夫卻被教主哈斯佛下了“九九神咒”,咒語竟然成真!在沃爾夫離奇身死之后,鄧肯努力試著調(diào)查這件案子,在查案過程中和康嘉互生愛慕,最終沃爾夫的死因被烏秀拉修女揭開,而鄧肯和康嘉兩人的感情也經(jīng)受住了考驗,最終有情人終成眷屬。
      這個簡介是有一些惡搞成分在內(nèi),我是想說這本書的密室無甚看點(diǎn),相反密室之外的東西倒還有趣,所以我給這本書打了四星。其實我一直感到很納悶,一小撮人在一個小房間里搞來搞去的,有什么意思?所以我個人是不太喜歡不可能犯罪的。而且不可能犯罪這個提法似乎也不太準(zhǔn)確,推理小說中除去少量超自然解釋外,幾乎所有的不可能犯罪最后都能得到一個合理的結(jié)果。表面上的不可能犯罪,最后仍將被證明是可能成立的。
      而《九九神咒》的密室,嚴(yán)格說來這個trick寫成短篇就足夠了,而從推理的角度來說,基本上沒有什么plot可言,反而是推理之外的plot還發(fā)揮地比較好,所以我才會搞出那樣的簡介,一半是開玩笑,另一半也算是我對這本小說的解讀。就用這樣一個小小的trick來向卡爾致敬,布徹也著實寒酸了一些。
      當(dāng)然這么說似乎也有些過分,人家好歹也是認(rèn)認(rèn)真真地想了一個密室,并且把我唬住了,單純從密室的角度來說,這本書完全合格甚至可以說是良好。而推理成分呢……雖然有密室,但推理成分真的不多,主要就是謎面和謎底。這兒似乎又牽涉到另外一個問題:推理小說的本質(zhì)是什么?我個人認(rèn)為推理小說必須具有的要素是邏輯辨證。案件可以不要,甚至詭計也可以不要。推理小說真正自成一家的圖騰,應(yīng)該是邏輯辨證。如果用這個標(biāo)準(zhǔn)來看,很多密室小說恐怕都很難算進(jìn)推理小說的范疇。這些小說有良好的謎面,有優(yōu)質(zhì)的謎題,但是缺乏了邏輯辯證的過程。有時候謎面出現(xiàn),然后偵探故作高深地放一些煙霧彈,最后出來把問題解釋了,就完了。至于偵探為什么會做出那樣的推理,他是怎么想到這一點(diǎn)的,很多小說都不會做詳細(xì)解釋。很多時候,讀者能享受到的應(yīng)該是“猜”的樂趣,而不是“推理”的樂趣,這樣說來,密室小說似乎更接近懸疑小說的范疇,觀眾在看完魔術(shù)之后直接看魔術(shù)解答,其實也用不著動什么腦筋,這些小說本來也就不是讓你鍛煉思維能力的?;蛟S我們想看的不是可能和不可能,而是不可能最后變得可能,至于如何由不可能變成可能,似乎沒多少人在意。
      
  •     P330
      倒數(shù)第二段
      “當(dāng)你們進(jìn)入庫柏的房間……”
      他們沒進(jìn)去啊!在外面看見的約瑟夫……
      
      我覺得這篇小說寫得挺精彩的,作者不僅僅設(shè)計了一個還算可以接受的密室,讓我可以猜到一點(diǎn),但是又不能全盤想清楚。而且我覺得除去推理的成分,剩下的情節(jié)也夠吸引人。讓我一口氣從頭看到尾。
  •     今天看完了《九九神咒》,感覺并不如傳言之好。明后天收到新的兩部卡爾,看看再說。今天就談些對古典推理文庫的雜感吧。
        
     ?。ㄒ唬┬沃?
      《九九神咒》的形制,大體和《猶大之窗》是一致的。唯一好一點(diǎn)的地方就是“古典推理文庫”和“九九神咒”中間的字樣,稍微清楚了一些。(當(dāng)然了,《猶大之窗》這里是兩行字,《九九神咒》只有一行。肯定會清楚一些的吧。)別的就沒什么可說的了。倒是對“古典文庫”的綜合設(shè)計,有一些感想要說。
      封面的問題,昨天說過了。今天說說書脊。書脊無疑是一個很重要的地方,因為一本書被插到書架的時候,唯一朝外的就是書脊。
      動筆本文之前,我曾特意看了一下自己的書架,這幾年因主攻武俠小說之故,買的大抵都是銷量不錯的推理小說,譬如珠海的亂步、貴州的阿婆,以及后續(xù)的珠海行人、文景京極堂、新星的午夜文庫,等等。(稍微差一些的,例如冰島的那位作家,就沒有買。)于是我證實了我的印象:銷量較好的推理小說,書脊有個共性,就是一律使用亮色調(diào)。包括較新的人文版阿婆,書脊都是黑底白字,對比的效果很強(qiáng)。我不知道這是否能算一個規(guī)律,但起碼是個事實。大陸最近的出版物,外觀一般都會采用亮色。
      反觀吉林的古典文庫,第一批的九本卡爾,封面或者稍差,書脊則似乎沒人批評,畢竟灰色勉強(qiáng)能算一種亮色。但后續(xù)的這批新書,書脊就有了較大問題,尤其是“古典文庫”的商標(biāo)色調(diào),跟黑色幾乎就融為一體,看來十分混沌,甚至是一團(tuán)模糊的。以個人的立場而言,當(dāng)然希望改掉為好,只是古典文庫之前已經(jīng)改了一次封面,再改一次,或許十分困難。希望日后再推出新作家的時候,能夠把古典文庫拆分為幾個子系列,每個作家設(shè)計一批封面,逐漸解決這個問題。
        
     ?。ǘ┓g
      感覺《九九神咒》的翻譯,確實不如景翔那么好,不過倒也說的過去,比起《女巫角》、《寶劍流》之流,仍然要強(qiáng)一倍以上。下午大約兩點(diǎn)前后,有人問了我這樣一個問題:對于翻譯,你喜歡大陸化,還是喜歡直接用臺灣的譯本?當(dāng)時較為匆忙,后來才覺得這個問題,實有深究之必要。
      我目前的看法是,像《猶大之窗》這樣的經(jīng)典,最好還是采用臺灣的譯本,因為臺灣的譯者水平確比大陸為高,經(jīng)典的小說必須保證質(zhì)量。但稍微差一些的,例如《女巫角》、《寶劍八》,反正臺灣譯的也不怎樣,就不妨用來培養(yǎng)大陸的譯者。(真是十分遺憾,這兩部小說給我的印象太深了,每次都忍不住拿來舉例。)我覺得吉林的古典文庫,如果是準(zhǔn)備搞成一個長線的話,最好能培養(yǎng)兩三個御用的專業(yè)翻譯,否則難免重蹈《地獄之緣》和《劊子手雜役》的覆轍。畢竟這次引進(jìn)的小說里面,很多都沒有臺版翻譯,現(xiàn)場找人自然乃是下下之策。而且從長遠(yuǎn)看來,中國推理市場的鞏固,確實需要一批專業(yè)的翻譯來保證。況且引進(jìn)臺灣的譯本,多少總要花錢,倘若國產(chǎn)的譯本發(fā)展起來,說不定還能反過來賣給臺灣,賺回部分資本。當(dāng)然這個說的就有點(diǎn)遠(yuǎn)了,也太商業(yè)、太理想了?;蛘攥F(xiàn)階段,我們會因此看到一批很爛的國產(chǎn)譯本,但再爛也爛不過《寶劍八》和《女巫角》吧?對國譯的培育問題,讀者和出版社的利益其實頗為一致,所以雙方都有付出的必要。畢竟臺灣的翻譯雖好,總歸都是有限,若要看到更多的小說譯本,就只能把目光回轉(zhuǎn)大陸。而“雙贏”是不會因任何一方的單獨(dú)付出而發(fā)生的。
      最后,借一段梁羽生的文字,附談一談我個人對翻譯的看法?!皠⑵M如對翻譯的要求很高,他說:‘要翻譯,絕不是單單依靠幾本或幾十幾百本字典辭典就行的。還必須熟悉原作中所表現(xiàn)的時代精神、生活方式、文物制度,以及原作者的思想和風(fēng)格——他遣詞,造句和比喻的種種特性?!绻呕艔垙埌岩粋€西洋美人拉過來,給她胡亂披上一身中國衣裳,誰還能夠欣賞她的美呢?’但說句笑話,要是像他這樣搞翻譯,除非本身經(jīng)濟(jì)不成問題,否則恐怕要喝西北風(fēng)了?!保河鹕队泟⑵M如》)
        
     ?。ㄈ┯∠?
      對這本《九九神咒》,我一直都是抱有很高期待。尤其昨天剛剛看了卡爾的《猶大之窗》,對之更是興趣很大。哪知今天我竟然失望了,雖然我不能準(zhǔn)確說出是從哪里看到了這個詭計,但是我的確見過。這使我開始考慮一個問題,對古典文庫,應(yīng)該用什么樣的心態(tài)去理解。去期待詭計的新穎?這個恐怕不太現(xiàn)實。因為推理小說,尤其是密室小說,大抵總是采用這十種方法:門、窗、燈、墻、水、火、電、毒、家具、意識?!咀ⅰ棵苁倚≌f發(fā)展到了今天,往往都是新瓶舊酒,把拆門改成拆窗戶,諸如此類。當(dāng)然作者未必就是故意如此,很多情況都是偶然撞車。然而這畢竟造成了密室詭計的大量重復(fù)。而且讀者一般不會考慮詭計的原創(chuàng)問題。譬如小說A是1900年出版,小說B是2000年出版,兩者使用的詭計相同或者近似,讀者只要看到了B小說,那么當(dāng)他看A小說的時候,自然就會覺得似曾相識,繼而大大降低了閱讀樂趣。而古典推理文庫面臨的,恐怕正是這種問題。以讀者的立場而言,推理小說就是純粹的推理小說,和推理小說發(fā)展史沒有關(guān)系。推理小說作為一種通俗小說,首先需要勾起的是新鮮感刺激感,而不是對小說發(fā)展史的景仰之情,更不是為了幫讀者掌握什么發(fā)展歷程。這一點(diǎn),我個人認(rèn)為,對古典文庫是個挑戰(zhàn)。解決的辦法,或者要從宣傳的角度著眼。
        
      剩下的,等拿到了新書再表。
        
      【注】:這十個門類是我自己歸納的,定有不甚準(zhǔn)確之處。其中“門”、“窗”、“水”、“火”、“電”、“毒”都不難理解?!耙庾R”指幻覺和錯覺。“墻”包括秘道?!凹揖摺敝饕侵改举|(zhì)家具。把“燈”從“家具”里獨(dú)立出來,因為燈一般都是吊燈,從空間的角度看,是縱向的,而家具則是橫向(平面)。
  •     
       一般來說,討論一部通俗小說的意義是一件讓不少人難以理解的事情,通俗小說最大的意義就是:它能讓你在無聊的時候找到一些樂子,僅此而已。
       但是對于推理小說愛好者來說——他們對小說本身“技術(shù)”上的陳述有著一種本能的反應(yīng)。而向所有人揭示推理小說“技術(shù)”上的迷人之處,也正是這一群人最為興奮并且津津樂道的地方了。
      
       安東尼?布徹(Anthony Boucher,1911—1968,臺灣譯為安東尼?鮑查),原名威廉?安東尼?派克(William Anthony Parker)1911年8月21日生于加州奧克蘭市的醫(yī)生世家,父母親皆為外科醫(yī)師,然而他本人對醫(yī)學(xué)并沒有興趣。他對語言的熱衷成就了他未來的發(fā)展:他曾擔(dān)任語言老師,精通法語、西班牙語和比利時語,并將歐語系的推理小說翻譯為英文。
       布徹早年曾嘗試劇作但未果(在《九九神咒》中,隨處可見富有詩意的莎翁臺詞),自1935年起,他為洛杉磯《進(jìn)步聯(lián)盟報》撰寫劇評,接著又為《舊金山紀(jì)事報》寫科幻和奇幻類小說的書評,展開他寬闊多彩的評論生涯。他的第一本推理小說則是1937年的《第七骷髏地謀殺案》(The Case of Seven of Calvary),由于布徹是一位虔誠的天主教徒,加上又極為推崇約翰?狄克森?卡爾(《九九神咒》中有完整的關(guān)于《三口棺材》密室講義的解說與推廣),因此他的小說中經(jīng)常設(shè)計天主教典故、邪教迷信的情節(jié)(如《九九神咒》中的“光明之殿”),最后也都會有合情入理的解謎方式。他曾分別獲得1946、1950、1953的非小說類艾倫坡大獎,以及1958、1959年的編輯類《雨果獎》。
       布徹一生中最為人敬仰的成就為書評,他曾為許多報社寫過推理小說書評,他主要的書評為自1951年之后在紐約時報的專欄,至他過世,他總共寫了超過850篇的評論。他三度榮獲愛倫坡獎的評論獎項,成為當(dāng)時最有權(quán)威、最有影響力、也最受歡迎的書評。他亦擔(dān)任過埃勒里?奎因雜志的主書評。除了書評之外,他還監(jiān)督制作過廣播推理劇、出版推理及科幻雜志、教導(dǎo)寫作、編輯過數(shù)本與真實犯罪有關(guān)的書籍、制作推理舞臺劇……。他身兼多職,一生全奉獻(xiàn)給推理及科幻小說的推展。順帶一提,來自全球各地的推理書商、推理作家、評論家以及推理讀者迷們有一個一年一度專屬于他們的豪華盛會,它的正式名稱叫做“世界推理大會”(World Mystery Conventions)。在大會里,推理謎們化妝成為小說中的角色,爭相去聽作家們的專題演講,或者尋找心儀作家的合照簽名,推理文學(xué)獎在此頒獎,各種新書也在此發(fā)表或舉行推廣活動,福爾摩斯迷們更在此舉行一年只邀請一位女性參與的福爾摩斯大會。這個年度盛事,在真正死忠的推理謎當(dāng)中有一個公開的昵稱,叫它為“布徹大會”(Bouchercons,自1992年起,這個昵稱便成為官方名稱,并成為注冊商標(biāo)),大會中有一個由讀者票選出來的年度最佳推理作品,就叫做“安東尼獎”(Anthony Awards),這些昵稱或者名稱都是為了紀(jì)念推理圈內(nèi)博學(xué)多聞令人尊敬的小說家、劇作家、編輯人、評論家兼推理寫作導(dǎo)師的安東尼?布徹。
       布徹的長篇作品我們并不多見,熟悉的只是《火箭沖向太平間》(1942,Rocket to the Morgue)和這一本《九九神咒》(1940,Nine Times Nine)了。
      
       那么這樣一位大師在《九九神咒》中到底有多么令人著迷呢?
       沃爾夫是一位專門揭發(fā)宗教詐騙的作家,洛杉磯光明之殿的教主哈斯佛在聚會時卻對他下了“九九神咒”,咒他不出數(shù)日內(nèi)身亡。沒想到咒語竟然成了真,沃爾夫果然離奇在自家書房中遭到近距離槍傷死亡,房間的門窗全都緊閉,儼然是一樁離奇的密室命案。沃爾夫的助理麥特和刑事組副隊長馬歇爾展開抽絲剝繭的調(diào)查,甚至還參考約翰?狄克森?卡爾密室名作《三口棺材》,正當(dāng)案情陷入膠著時,烏秀拉修女卻帶來一線曙光,難解的謎團(tuán)終于逐步得以解開……
       這同樣是在黃金時代中最為普通的推理小說構(gòu)建模式:介紹故事背景——交代難以理解的案情——偵探的出場和疑問——對于案件的完美解釋。但是如果我們不去考慮它是一部“不可能犯罪作品”的話,可能它會失去很多誘惑力,除了那位神秘的修女偵探和關(guān)于宗教與政治上的復(fù)雜關(guān)系。密室不僅在《九九神咒》中成為一個技術(shù)上的核心,也同樣是聯(lián)系所有關(guān)于小說中各種元素的樞紐,如果已經(jīng)讀過這本書的朋友可能感知,密室無論是在構(gòu)建還是在氣氛渲染上并非如此完美,但是如果考慮的密室構(gòu)建的意義,那就非同尋常了。
      密室出現(xiàn)的原因本身就是一個巧妙的詭計,這是布徹在《九九神咒》中賦予不可能犯罪的一則新的內(nèi)涵:“房間的門窗全都緊閉,沃爾夫遭到近距離槍擊身亡,目擊者看到一位穿著黃袍的人,但是當(dāng)門打開的時候,那位黃衣人竟然消失了,剩下的只是一具尸體……”好了,為什么會這樣,難道九九神咒真的靈驗了?顯然這難以讓人信服,但這同樣也是密室突破“技術(shù)”后的另外意義——密室究竟為何存在?
       在解析密室是如何形成的時候,布徹開始了關(guān)于《三口棺材》的解說分析,以卡爾的密室講義為藍(lán)本進(jìn)行一一比對說明,討論的問題就是:他們究竟是否能夠形成我們所看到的密室。從文字中可以看出,布徹對于卡爾所著的“密室講義”備至推崇,不僅僅渴望它能夠影響更多人的創(chuàng)作,甚至希望它能夠解決現(xiàn)實中可能會存在的一切關(guān)于“密室”上的問題。與卡爾所著相同,布徹運(yùn)用比較容易讓讀者進(jìn)行閱讀與思考的輕松的對話模式。麥特和刑事組副隊長馬歇爾對《三口棺材》中的密室講義進(jìn)行全面的總結(jié)與分析(這一節(jié)可能是書中最為精彩的部分),但結(jié)論是,不可能實現(xiàn)。這是布徹對卡爾的致敬之作,用一則我們往常根本不能想象的手法敘述了密室存在的模式——大師們沒有留下解開這次密室的法則,我們必須重頭開始。
      
       與卡爾筆下的亨利?梅瑞威爾爵士或者是菲爾博士不同,在《九九神咒》中扮演偵探角色的是一位修女。她在小說中出現(xiàn)的次數(shù)并沒有我們想象中的那么多,換句話說,除了必要的推理外,她基本上沒有多余的表現(xiàn),這些除了說明她是一位修女之外,還有另外的意思,她扮演的是一個“安樂椅偵探”。所有的線索由他人提供,而自己只是負(fù)責(zé)邏輯上的整理,然后把合乎事實的真相解釋出來,這是多么具有誘惑力的偵探啊,如此也能看出布徹對于解決密室問題的強(qiáng)大邏輯關(guān)系充滿了期待,這是另外一個解決問題的方案。
       必須一提的是,在文中除了可以見識到布徹豐富的文學(xué)修養(yǎng)和歷史知識之外——他總是會引用許多著名的劇作臺詞,或者是一系列文藝大師清單——我們同樣可以在他的筆下覺察出他的幽默與情感的細(xì)膩。在閱讀時,這樣的對比相差如此之大,卻又平易近人,真是一部不可多得的作品。
       作品中描寫關(guān)于主人公麥特的情感變化時,是一種可笑又無法拒絕的文字修飾。這同樣也是通俗小說帶給我們除卻“技術(shù)”之外的意境了。
      
       當(dāng)然,按照我們最為習(xí)慣的敘述方式來評價《九九神咒》的話,它并非表現(xiàn)的如此符合我們的口味(情節(jié)進(jìn)程緩慢,人物關(guān)系復(fù)雜,詭計并不是那么異想天開卻又符合實際,對話減少了關(guān)于線索探索的意義,加大了談情說愛或者是諷刺宗教政治上的種種事情,背景以蠱惑人心的教會、宗教政治上的丑惡問題為主,難以讓東方人理解并且毫無怨言的接受……)但是,它確實是一部致敬的不可能犯罪作品,這個意義足以讓它在黃金時代末期受人敬仰了。
       我們閱讀推理小說,并試圖了解它們。這是一件困難的事情,但是如果我們能夠感受到《九九神咒》字里行間所傳達(dá)出布徹對于推理小說的熱忱之后,我們也許會更加喜愛這樣的小說和文化。
      
  •   標(biāo)準(zhǔn)的書評,什么都說了,卻又什么都沒說,實際毫無意義。。。。
  •   看完同感啊,只能說這個被害者的神經(jīng)回路嚴(yán)重與正常人不同,一瞬間能夠確認(rèn)手中的飛鏢無法自救,不如留下線索;然后臉部中槍后,有余力射出精準(zhǔn)一鏢!?。?/li>
  •   老太太是真虔誠,兇手是偽君子,這樣的
  •   古典本格推理首先是作為一場解謎游戲,其次才是作為一部小說存在的。
    而這場解謎游戲的極致就是封閉空間的謀殺。
    而事實上,的確凡是有所成就的作家大多去挑戰(zhàn)過不可能犯罪,即使雷蒙德·錢德勒也不例外。
  •   密室只是不可能犯罪的一種
  •   古典本格推理首先是作為一場解謎游戲,其次才是作為一部小說存在的。
      而這場解謎游戲的極致就是封閉空間的謀殺。
      而事實上,的確凡是有所成就的作家大多去挑戰(zhàn)過不可能犯罪,即使雷蒙德·錢德勒也不例外。
    雷蒙德·錢德勒寫過密室啊??
  •   寫過的,Robert Adey的書中有提到
  •   這點(diǎn)上我們的觀點(diǎn)截然相反。推理小說這個提法本來就不是原義,而是由于在日本戰(zhàn)后“偵”字被廢止,所以才改稱“推理小說”。
    偵探小說或者神秘小說的原意,邏輯推理并不是這類文體的必要要素。從原點(diǎn)的《莫格街兇殺案》來分析,神秘氣氛與意外性的解答是最具有表現(xiàn)力的部分,而邏輯推理固然重要,但直到在《瑪麗.羅杰疑案》中才擺到前臺。因此我認(rèn)為注重邏輯推理只是推理小說的一種風(fēng)格,缺乏此一特征而以具備幻想性的高難度謎團(tuán)取勝的Mystery Novel不能簡單地排除在此一文體之外。
  •   觀點(diǎn)不同,那就求同存異吧,嘿嘿。
  •   而是由于在日本戰(zhàn)后“偵”字被廢止,所以才改稱“推理小說”。
    =================
    是因為被占領(lǐng)嗎??
  •   這個我不清楚了。
  •   應(yīng)該不是因為這個原因才被廢止的吧。
  •   那您知道不。。
  •   的確寫成短篇會更好
  •   這部小說就謎題還值得一看
    至于故事性,還是算了吧
    開篇就很囧
  •   稍微改改作言情小說看更有趣些
  •   你哪買的?
  •   ……這位朋友是中國哪個地區(qū)的?
  •   我天津?。】茨阋彩翘旖虻牟艈柕哪?/li>
  •   http://shop35807215.taobao.com/?asker=wangwang
    從這里買吧
  •   過年之前看見書店已經(jīng)上架了. 但是沒買,太多了看不完
  •   看過吉版的地獄之緣和瘟疫莊,你就會覺得九九神咒的翻譯是好到天上去了
  •   作者的很多引用確實很見功底
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7