禪的故事

出版時間:2009-1  出版社:吉林出版集團有限責(zé)任公司  作者:保羅·李普士  頁數(shù):156  譯者:葉青  
Tag標簽:無  

前言

  著名的中國絲綢之路實際上承擔了兩個部分的文明傳播。一個是路人皆知的古代中國物質(zhì)文明流向中亞乃至西方的經(jīng)貿(mào)西進,另一個便是鮮為人知的古印度禪學(xué)傳人中國大地的文化東漸?! 《U學(xué)空間的歷史性轉(zhuǎn)移實際上承載了禪學(xué)時代的變遷?!懊餍囊娦浴币徽Z從禪學(xué)本質(zhì)的理論角度告訴了人們“禪無古今”的通理,而一系列的《禪的故事》們卻從“參究”這種實踐角度見證了禪學(xué)的神秘歷史。眼前這部精心編寫的《禪的故事》,通過“故事”的形式,從古印度禪修、古代中國禪修、古代中國禪風(fēng)和中世紀及近代日本禪風(fēng)這四個側(cè)面,引導(dǎo)著我們一方面感受禪的開示,一方面感受禪的東漸。  史學(xué)界普遍認為,整個禪的發(fā)展歷史如同一株巨大的無花果,已經(jīng)歷史地呈現(xiàn)為“印度萌芽、中國成長、日本結(jié)果”這種客觀的形態(tài)。這種流行的結(jié)論好像在說印度禪與中國禪實際上并沒有結(jié)什么果實。然而,眼下這本似乎“沒有古今”的《禪的故事》卻呈現(xiàn)給我們累累的禪修碩果!  所謂“禪”,最初并不是一個佛教的發(fā)明。人們所稱謂的“印度禪”實際上指的是“禪定”,它是古代印度各種宗教派別所共同采用的“瑜伽修持術(shù)”中一個重要的組成部分,后來尤其被佛教從實踐上推進、在理論上深化。

內(nèi)容概要

本書系由專攻比較宗教學(xué)的美國著名學(xué)者保羅·李普士所編纂。全書分為四部分,第一部分,“神話一○一則”敘述中國和日本禪師歷時五百余年的實地經(jīng)驗,這一○一則故事充滿睿智雋趣,不但發(fā)人深思,而且極堪玩味。第二部分,“無門關(guān)”是有關(guān)禪師學(xué)者發(fā)悟的有關(guān)公案,文獻原由中國一位禪宗大師于一二二八年編輯而成。第三部分,“十牛圖”約完成于十二世紀,原用中文寫成,闡述發(fā)悟的歷程,足以啟發(fā)讀者對禪學(xué)的領(lǐng)悟與深思。第四部分,“中道”系一部古代梵文手稿的抄本,該文所提示的古老教法,距今已有四千多年,很可能是禪學(xué)的始源。

作者簡介

保羅·李普士,原籍美國,是一位專攻比較宗教學(xué)的知名學(xué)者,是不僅在哲學(xué)、禪學(xué)方面造詣甚深,本人也是一位杰出的文學(xué)家,著有詩歌、散文多部傳世。尤其這本書,一面世,就極受注目,廣為流傳,被譯為多國文字,為禪學(xué)的經(jīng)典之作。

書籍目錄

禪脈——序一禪風(fēng)源流——序二上篇 公案參究  日本禪話一○一則    一、一杯茶    二、泥中之寶    三、就是這樣嗎?    四、服從    五、公開地愛    六、缺乏慈愛    七、臨終通知    八、大波先生    九、月亮偷不去    一○、最后遺偈    一一、春薊的故事    一二、快樂的中國人    一三、一尊佛    一四、泥濘路上    一五、松云和他的母親    一六、離佛不遠    一七、不吝指教    一八、一個寓言    一九、第一義諦    二○、母親的愛    二一、只手之聲    二二、心熱如火    二三、慧春之逝    二四、誦經(jīng)超度    二五、再參三天    二六、法戰(zhàn)    二七、實語之聲    二八、自家寶藏    二九、無水無月    三○、不識頭銜    三一、哪個不精    三二、寸陰尺寶    三三、默仙的一只手    三四、最終一笑    三五、念念皆禪    三六、天神雨花    三七、鐵眼印經(jīng)    三八、尼師參禪    三九、白日打眠    四○、夢鄉(xiāng)見賢    四一、趙州的禪    四二、死人答話    四三、乞丐與禪    四四、強盜變弟子    四五、辨別是非    四六、草木成佛    四七、小氣畫家    四八、正確比例    四九、黑鼻佛像    五○、了然大悟    五一、酸的味噌    五二、真理之光    五三、施者應(yīng)該感謝    五四、最后遺囑    五五、茶人與刺客    五六、獨來獨往    五七、天堂之門    五八、逮捕石佛    五九、人類戰(zhàn)士    六○、功成授首    六一、愚堂與天皇    六二、命運在手里    六三、殺佛.    六四、霞山出汗    六五、伏鬼妙訣    六六、陛下的臣民    六七、你在干啥?你在說啥?    六八、禪之一調(diào)    六九、吃責(zé)    七○、世間最貴    七一、只有我沒有講話    七二、呆頭大官    七三、嗣法十人     七四、革心洗面    七五、脾氣何在?    七六、石在心中    七七、寶王三昧    七八、真正興旺    七九、香爐專家    八○、真正神通    八一、只管睡去    八二、一切皆空    八三、不作不食    八四、知音朋友    八五、死期到了    八六、活佛與桶匠    八七、僧有三種.    八八、怎樣寫詩?    八九、箭鋒相拄    九○、最后一棒    九一、劍的滋味    九二、火鉗禪    九三、小說家的禪    九四、夜游    九五、臨終慰安    九六、一滴水    九七、說究竟法    九八、知非便舍    九九、桃水做醋    一○○、無聲息的廟宇    一○一、佛陀的禪  中國禪宗無門關(guān)    一、趙州狗子    二、百丈野狐    三、俱胝豎指    四、胡子無須    五、香嚴上樹    六、世尊拈華    七、趙州洗缽    八、奚仲造車    九、大通智勝    一○、清稅孤貧    一一、州勘庵主    一二、巖喚主人    一三、德山托缽    一四、南泉斬貓    一五、洞山三頓    一六、鐘聲七條    一七、國師三喚    一八、洞山三斤    一九、平常是道    二○、大力量人    二一、云門屎橛    二二、迦葉剎竿    二三、不思善惡    二四、離卻語言    二五、三座說法    二六、二僧卷簾    二七、不是心佛    二八、久響龍?zhí)?   二九、非風(fēng)非幡    三○、即心即佛    三一、趙州勘婆    三二、外道問佛    三三、非心非佛    三四、智不是道    三五、倩女離魂    三六、路逢達道    三七、牛過窗欞    三八、庭前柏樹    三九、云門話墮    四○、超倒凈瓶    四一、達摩安心    四二、女子出定    四三、首山竹篦    四四、芭蕉拄杖    四五、他是阿誰?    四六、竿頭進步    四七、兜率三關(guān)    四八、乾峰一路    四九、安晚附增下篇 禪境修行  十牛圖(中國)    一、尋牛    二、見跡    三、見牛    四、得牛    五、牧牛    六、騎牛歸家    七、忘牛存人    八、人牛俱忘    九、返本還源    一○、入酆垂手  中道(古印度)    一至一一二則跋  何謂禪?

章節(jié)摘錄

  上篇 公案參究  日本禪話一0一則  本書所錄的禪家故事,譯自一冊題名《石沙集》的書以及其他許多載有禪僧逸聞的著述。前者于十三世紀由日本禪師無住和尚搜集而成,其余為本世紀初在日本出版的書籍?! τ谥匾暽疃p于營利的東方人而言,自我發(fā)現(xiàn)或了悟自性的人,自古以來,一向受到最高的敬重。因為這樣的一位修行之人,會效法佛陀的實踐精神,打開他的意識境界?! ∫韵聨坠?jié)文字,由這類故事的英文初版序文改寫而成。  禪,可以說是東方人的內(nèi)心藝術(shù)和設(shè)計。它于公元六世紀初,由來自印度的菩提達摩移植于中國,而于十二世紀初東傳日本。它向來被描述為:“教外別傳,不立文字,直指人心,見性成佛?!薄  岸U”在中國讀作Chan,在日本則拼作Zen。禪師不但不做佛陀的隨從或?qū)傧?,而且要立志與他把手共行,并像佛陀與耶穌一樣自肯承當,與宇宙精神息息相應(yīng)。禪家已經(jīng)以打坐契悟自性、嚴守戒律以及樸實無華的生活習(xí)慣贏得了日本貴族和統(tǒng)治階層的支持,深受東方各種哲學(xué)思想的推崇?! ∪毡镜哪軇∩涎萘嗽S多禪門故事。禪的精神已不止是求得心安和悟理了,它已經(jīng)發(fā)展為忠于藝術(shù)和工作、展示本來的圓滿自足、打開趣悟之門、表現(xiàn)內(nèi)在之美以及不可捉摸的殘缺之美了。禪有多重意義,但沒有一個可以被人完全的界定;可以界定的,便不是禪了?! ∧愕纳钪兄灰卸U,心中就沒有恐懼,沒有疑慮,沒有多余的欲求,沒有過當?shù)那楦?。無論是狹隘的心胸還是自大的行為,都不會煩擾到你。你會以謙遜的態(tài)度服務(wù)人群,以悲憫的心情充實你的人世生活,視你的辭世猶如一片花瓣的隕落。這就是禪的精神。在中國和日本的千千萬萬的寺院和僧尼,只是它的外衣,然而它會超越財富和特權(quán),且往往不拘形式?! 《U是人性的開竅,因此,無論是哪個時代或哪種文明社會中,習(xí)禪皆非易事。企圖幫助他人完成此舉的真假禪師,不知凡幾。下面所錄的逸事,是由無數(shù)的實際習(xí)禪經(jīng)歷發(fā)展而來,但愿讀者能在今日的生活經(jīng)驗中體會到其中真正的含義?! ∫?、一杯茶  南隱是日本明治時代(二八六八——一九一二年)的一位禪師。  有一天,有位大學(xué)教授特來向他問禪,他只以茶相待?! ∷麑⒉杷⑷脒@位來賓的杯中,直到杯滿,而后又繼續(xù)注入?! ∵@位教授眼睜睜地望著茶水不息地溢出杯外,于是再也不能沉默下去了。他終于說道:“已經(jīng)漫出來了,不要再倒了!”  “你就像這只杯子一樣,”南隱答道。“里面裝滿了你自己的看法和想法。你不先把你自己的杯子空掉,叫我如何對你說禪?”  二、泥中之寶  愚堂雖然是那一時代的國師,卻時常云游四方,自愿做個托缽僧人。有一次,他前往當時幕府的政治文化中心江戶時,經(jīng)過一個叫竹中的村落。當時天色已暗,且下大雨,他渾身都被淋濕,草鞋也已破爛不堪了。在村旁的一個農(nóng)家門前,他發(fā)現(xiàn)了四、五雙草鞋掛在窗口。于是他便決定買雙干的,好替換濕的。  賣草鞋給他的那個婦人,看他身上濕得厲害,便請他在家中過夜。愚堂非常感謝地接受了。他進入屋內(nèi),在家堂前面誦了一部佛經(jīng);然后,當他會見那位婦人的老母親和幾個孩子之時,卻發(fā)現(xiàn)這家人的神情都很憂郁。于是他便問起了原因?!  拔业恼煞蚴莻€賭徒,經(jīng)常喝得醉醺醺的,”這位家庭主婦答道,“如果他賭贏了,他就酗酒罵人。如果他賭輸了,他就向別人借錢。有時候,當他喝得爛醉時,他連家也不回了。我該怎么辦呢?”  “我愿幫助他,”愚堂說道,“這里有些錢,拿去買些好酒跟下酒的菜來。然后你去休息,我要在堂前打坐?!薄 r至更深這家的家主人帶著一身酒氣返回吼道:“喂,太太,我回家了!有沒有東西給我吃?”  “我有東西給你吃,”愚堂答道,“我不巧在途中遇到了大雨,承你太太好心要我在這里過夜,因此,我特地買了一些酒和魚作為回報,你不妨好好享用一番?!薄 ∵@位家主人聽了非常高興,當下就喝了那酒,不久就醉倒在地上呼呼入睡了,而愚堂則在他的旁邊打坐參禪。  到了次日清晨,這位家主人一覺醒來,已把昨夜的事忘得一千二凈?!澳闶鞘裁慈??哪里來的?”  他問仍在靜坐著的愚堂?!  拔沂蔷┒嫉挠尢茫诵幸浇瓚羧?,”這位禪師答道?! ∵@家主人聽了愚堂的大名,內(nèi)心感到非常慚愧,忙不迭地連連向這位國師爺?shù)狼?。  愚堂微微笑了一下。“世間的一切起滅無常,”他解釋說?!叭松喽蹋绻汩L此下去,只管喝酒賭博,你不但沒有時間完成任何別的事情,而且還要拖累你的家人?!薄 ∵@位家主人聽了,良知突發(fā),如夢初醒?!澳阏f得很對,”他答道。  “我真不知該怎樣報答你這番不可思議的開導(dǎo)才好,讓我替你拿東西送你一程吧!”  “那就謝謝了,”愚堂同意道?! ∷麄z上路了。走了大約三里的光景,愚堂叫他返回。“再送五里吧,”他向愚堂請求道。于是他倆又繼續(xù)前進?!  艾F(xiàn)在你可以回去了,”愚堂提示道?!  霸偎褪锇?,”他答道?! ∷麄z繼續(xù)走了十里的路?!  艾F(xiàn)在回去吧,”愚堂說道?!  拔乙冯S你一輩子了,”他宣布說?! 〔簧佻F(xiàn)代日本禪師,都由一位著名的禪師一脈相傳而來,而這位著名的禪師就是愚堂的衣缽繼承者——那個一去不返的浪子——無難禪師。  三、就是這樣嗎?  白隱禪師一向受到鄰居的稱頌,人們說他是位生活純潔的圣者。  有一對夫婦在他附近開了一家食品店,家里有個漂亮的女兒。不意間,兩夫婦發(fā)現(xiàn)女兒的肚子無緣無故地大了起來?! ∵@事使她的父母頗為震怒,免不得要追問來由。她起初不肯招認那人是誰,但經(jīng)一再苦逼,她終于說出了“白隱”兩字。  她的父母怒不可遏地去找白隱理論,但這位大師只有一句答話:“就是這樣嗎?”  孩子生下來,就被送給了白隱。此時,他的名譽雖已掃地,但他并不介意只是非常細心地照顧孩子,他向鄰舍乞求嬰兒所需的奶水和其他一切用品?! ∈赂粢荒曛?,這位沒有結(jié)婚的媽媽終于再也忍不下去了。她終于向她的父母吐露了真情:孩子的親生之父是在魚市工作的一名青年。  她的父母立即將她帶到白隱那里,向他道歉,請他原諒,并將孩子帶回。  白隱無話可說,他只在交回孩子的時候輕聲說道:“就是這樣嗎?”  四、服從  盤珪大師說禪時,不但有學(xué)禪的人諦聽,各階層乃至其他各宗的人也都欣然受教。他說法既不引經(jīng)據(jù)典,也不沉迷于學(xué)術(shù)的討論;他的話是從心中直接說出,而且直接訴之于聽者之心?! ∷穆牨娪鷣碛?,結(jié)果激怒了日蓮宗的一位法師,原來,連這位法師的信徒都跑到盤珪這兒來聽禪了。這位法師是位以自我為中心的人,所以心里很不服氣,因此決定到盤珪的寺院找他辯論一番,以決雌雄?!  班?,禪師!”他叫道,“等一會兒,尊敬你的人會自發(fā)地敬佩你的話,但像我這樣的人就不服你。你能使我服從你嗎?”  “到我旁邊來,我可做給你看。”盤珪答道?! ∵@位法師昂然推開大眾,走向前去。  “到我左邊來。”盤珪微笑著說道?! 》◣熥叩搅怂淖筮??!  班牛粚?,”盤珪說道,“你到右邊來,我們也許可以好談話一些。走到這邊來。”  法師傲然地向前跨了一步,走到了他的右邊?!  澳憧矗北P珪說道,“你已在服從我了,因此我想你是一位非常隨和的人?,F(xiàn)在,坐下來聽法吧!”  五、公開地愛  二十名和尚和一個名叫慧春的尼姑,一起在某位禪師門下習(xí)禪。  慧春生得非常漂亮,雖然剃了頭發(fā),穿上了樸素的法衣,仍然頗有姿色。有幾名和尚暗戀著她,其中一位還寫了一封情書給她,要求來一次私下的約會。慧春沒有理會?! 〉诙?,禪師上堂對眾說法,說罷之后,慧春起立對著寫信給她的和尚說道:“如果你真的那樣愛我,現(xiàn)在就來擁抱我嘛!”  六、缺乏慈愛  中國古代有位老太太建了一座茅庵,二十年來供養(yǎng)著一位和尚修行,并常令一名二十八歲的佳人送飯服侍。后來一天,她終于想試試這個和尚的修行工夫究竟怎樣了。  于是,她教那個女子前往,抱住這個和尚問道:“我這樣做你感覺如何?”女子奉教而行,和尚卻用詩偈答道:“枯木倚寒巖,三冬無暖氣!”  女子回來將情形回報后,老太太聽了生氣地說道:“想想看,我白白養(yǎng)了他二十年時光!他對你的需要理也不理,他對你的情況問也不問。他雖不必表示熱情,但至少也得表示同情??!”(譯按:據(jù)《指月錄》載,此節(jié)直接引語只有“我二十年供養(yǎng)只得個俗漢!”幾個字)然后,她便將這和尚趕走,放了一把火,把茅庵燒了?! ∑?、臨終通知  坦山臨終時寫了六十張明信片令侍者寄出,然后安詳而逝。  那六十張明信片上所寫的文字是?! ∽菊呒纯膛R終,特此通知?! √股接谄咴露呷铡 “?、大波先生  在日本的明治初期,有一位著名的摔跤(相撲)家,名叫大波?! 〈蟛ú坏w格強壯,而且精于摔跤之道。在私下較量時,連他的老師也不是他的對手;但在公開表演時,他卻靦腆得連他的徒弟也可將之打敗。  大波覺得他應(yīng)該去求教一位禪師。當時,游方禪者白隱恰好在附近的一座小廟中歇腳,于是他便前去叩見,說出了他的問題?!  澳愕拿纸写蟛ǎ边@位禪師指示說,“那么,今晚就在這兒廟中過夜吧。想象你就是那種巨大的波濤,已非一個怯場的摔跤手,而是那橫掃一切、吞噬一切的狂濤巨浪。你只要如此做去,不久就會成為全國最偉大的摔跤家了?!薄 《U師休息去了。大波開始打坐,嘗試將自己想像成為巨浪。起初,他雜念紛飛,想了許多別的事物;但不久之后,他對波浪愈來愈有感應(yīng)了,夜愈深而波浪愈來愈大。波浪卷走了瓶中的花卉,甚至連佛堂中的佛像也被淹沒了。黎明尚未來到,只見海潮騰涌,廟也不見了?! 〉搅颂烀?,禪師發(fā)現(xiàn)大波仍在打坐,微笑著拍了拍這位摔跤家的肩膀,“現(xiàn)在,什么也不能煩惱你了,”他說,“你可以橫掃一切了?!薄 ‘斕欤蟛ū銋⒓铀颖荣?,大勝而回。從此以后,全日本便沒有一個人可以把他打敗了。

媒體關(guān)注與評論

  多種體例的文獻匯編于一書,實不多見??芍^創(chuàng)新,可謂實在。  ——傳真法師(南京佛教協(xié)會副會長、玄奘寺住持)  此書充滿玄妙的哲理,機趣,稱得上字字珠璣、耐人尋味,堪稱有志接觸禪學(xué)的人應(yīng)有的一本饒有趣味的好書?!  至眨▏H瑜伽教育協(xié)會會長、國際瑜伽學(xué)院江蘇分院院長)

編輯推薦

  《禪的故事》實際上可以作為一本研究禪學(xué)或?qū)嵺`禪修的教科書來使用。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    禪的故事 PDF格式下載


用戶評論 (總計10條)

 
 

  •   是初學(xué)修禪之人必讀之書,多讀書中的故事,對人的心境及修養(yǎng)大有好處。
  •   這本書是看奧修的時候發(fā)現(xiàn)的。買來后被里面許多的故事吸引。如同指月之指一樣,這本書確實是一本能引導(dǎo)人們走向開悟的好書。
  •   關(guān)于佛教的東西,深入淺出,易懂,很好,修身養(yǎng)性,簡單的字,深刻的道理,能看懂。最喜歡的書 ,
  •   《讀者》上偶然看到的,書很好看,心會慢慢的沉淀下來!
  •   很不錯,還會來買
  •   翻譯者外語可能比文言文要好。二八佳人翻譯成28歲的美女!還是要找原文來看才行。
  •   代同事買的。據(jù)說這個本書看了受益匪淺。喜歡學(xué)習(xí)的你,千萬別錯過才是
  •   關(guān)于《禪的故事》不知怎么搞地,“禪”竟變成了那么一個惡俗的字眼,我看到書籍上帶“禪”字總覺得刺眼,想當然就歸到勵志那一類中了。不過87年我買的一本《禪的故事》,一直在記憶中給我留下深深的印象。北方文藝出版社出版,作者為李普士,沒有署名譯者,出版前言中說“對某些條目作了刪略”,也沒有署編者名。我當時年齡不大,第一次看有關(guān)禪的書,閱讀的感覺是新鮮的,譯文也讓人舒心,就是納悶譯者是何許人,為何出版社要隱藏其名呢?另外,讓我喜出望外的是最后一部分的《中道》內(nèi)容,很有親和性,文字本身即魅力無窮,雖然仍是不知中譯之人,倒是注明了拉克希曼喬英譯。04年于網(wǎng)上買了一本海南出版社的版本,署名[美]李普士原著,唐汶編譯,由六個部分輯錄而成,雜七雜八,有李普士的內(nèi)容,還有來自奧修演講譯著的內(nèi)容,自然這個唐汶絕不是原譯者,可能他連譯的邊也沾不上。最近又從當當網(wǎng)上購得一本吉林出版集團出的版本,書上署名[美]李普士編著,葉青編譯。比較北方文藝出版社的版本似乎沒有刪略,多了李普士的原書序和《中道》前的一段文字,書的最后《跋》中比北方版的多了前面十行字。上網(wǎng)查詢一下。有一則結(jié)果是:《禪的故事:禪肉禪骨》民國73年[1984年]臺灣志文出版社出版,(美)李普士(AliPaulReps)著;徐進夫譯。但是因為我不能看到臺灣志文的那個版本,就不能絕對肯定這三個版本都來自徐進夫的譯本。而大陸這三個版本的翻譯文字(第二個版本李普士部分)是一樣的,所以翻譯者只能是一個人,排除第二個唐汶,我不知道葉青是不是徐進夫?或許這個葉青又另譯了呢?其實不必這么謹慎就可以在這里先武斷地亂罵一通過過癮,罵錯了,我可以道歉。我們的出版社和編者們從87年到現(xiàn)在真是王二麻子臭不要臉愈來愈甚,從或許出于不便而隱藏譯者的名字到公然竊奪他人的勞動成果,最最起碼的底線都談不上。什么叫做最起碼?陌生人手里拿著錢時,最起碼你不能把它搶過來;在公交車上,最起碼你不能把手隨便伸到什么人屁股上;若這點底線破了,一定是日本鬼子又打進來了。同樣,任何一家出版社,若出版一本書,最起碼應(yīng)告訴讀者它的作者或譯者是誰,若直接或部分內(nèi)容來自別家出版社,最起碼應(yīng)注明出處。若一個國家的氛圍中充斥著不要臉還感覺臉上油光光洋洋得意時,還奢談他媽的什么大道理!僅從封面上把英文本、臺灣志文本與國內(nèi)先后出版的這三個版本比較一下,出版者的品味和質(zhì)地已一目了然。海南版書中的插圖拙劣惡俗之極,使我買來后馬上直接塞到柜子中完事了。感謝互聯(lián)網(wǎng)。徐進夫,一個讓我在不知其名時已默默尊敬,知道后更加敬佩的名字。網(wǎng)上查不到他的相片,但多少搜尋到一點文字的介紹:一個臺灣的網(wǎng)頁上有某人的懷念文章,這個網(wǎng)頁還他媽的打不開,只能從網(wǎng)頁快照中看到:譯人故事(十三):懷念徐進夫先生的宗教情操2004/9/20上午10點半到45分,日本NHK播「鈴木大拙(1870-1966)」的介紹和訪談。雖然聽不懂,不過從字幕的說明,可以了解大意。聯(lián)想起鈴木大拙通俗作品的主要翻譯者徐進夫先生,過世近十年了。由于徐先生是職業(yè)翻譯家,幾乎沒人寫紀念的文章,所以我偶爾讀到一篇打抱不平的文章,知道先生晚年居新北投,而那時候我也常常去該地。我從來沒見過徐先生。我想先生一輩子翻譯的書,數(shù)量一定超過百本。我最少讀過近七成,受益甚多,特此說聲謝謝。那時候,還沒養(yǎng)成近兩年自覺地找「翻譯的毛病」之毛病,多好!我利用GOOGLE搜索得11頁,大略歸類一下先生的翻譯:以「諸宗教、文學(xué)」為主。就某層次而言,他一生的許多心血,似乎都隨風(fēng)飄逝了;或者變成讀者的一些感受。……噢,徐進夫先生逝世已好多年了!看來他和徐梵澄先生還有點類似,都是那種默默貢獻坐冷板凳的人,難怪他也姓徐。但是讀者永遠懷念感激他們。關(guān)于李普士,中文資料查不到什么,只知是“專攻比較宗教學(xué)的美國著名學(xué)者”以及“第一個以英語寫作近似俳句形式詩文的人是美國作家”。但是可以肯定絕對是一個既有才能和貢獻又令人敬佩的學(xué)者。奧修如此評價:保羅黎普士的《禪骨禪肉》。那是一本偉大的作品,他不是原始作者,但是雖然那本書不是原創(chuàng),卻不僅僅是一本翻譯作品而已。它是自成一格的。以某一方面來說它是原創(chuàng)的,而另一方面它又是一本翻譯的書。它是古老禪宗故事與原創(chuàng)作品的翻譯。我知道這件事是因為我?guī)缀蹩幢榱怂嘘P(guān)于神的書籍,而沒有一本比得上保羅黎普士的書。他已經(jīng)有了瞥見。他有松尾芭蕉或臨濟等人的味道。這個人仍然活在加州的某處。他在這本書中不只收集了禪宗的故事還收集了坦特羅經(jīng),也就是濕婆對帕瓦提、他的愛人講的一百一十二條經(jīng)文,在其中濕婆談到了所有可能的入門之鑰。我無法想象除了坦特羅經(jīng)以外還有什么東西可以靜心。一百一十二把鑰匙已經(jīng)夠了,它們似乎足夠了;一百一十三看來并不是正確的數(shù)字。一百一十二這個數(shù)字看起來真的是很有奧秘性、很美麗。這本書非常小,你可以把它放在口袋里;那是一本口袋書。但是你也可以把柯喜諾鉆石放在口袋里……雖然柯喜諾鉆石被鑲在英國皇室的王冠上,而無法放在你的口袋里。但是關(guān)于黎普士最美的事情是他沒有加入一句他自己的話,那是很不可思議的。他只是翻譯,而且不只是翻譯,他還把禪的花朵帶入的英語中。那種花朵并沒有在其它談?wù)摱U的英語作品中被發(fā)現(xiàn)。甚至鈴木大拙也做不到這一點,因為他是一個日本人。雖然他成道了,他也無法把成道的芬芳帶入他的英語書中。鈴木的英語很美,但是他的英語也是尚未成道的,也許通了電,但是絕對不是成道的。身為一個美國人,保羅黎普士完成了一種幾乎不可能的工作,而且,我要重復(fù)一次,而且還充滿了禪的芬芳。他不只為他自己得到了這種芬芳,而且還為世人把它帶入《禪骨禪肉》這本書中。全世界的人都應(yīng)該永遠感謝他,雖然他不是一個成道者。那就是我說他完成了一個幾乎不可能的工作的原因。關(guān)于拉克希曼喬,網(wǎng)上可查到少許中文的介紹資料,克什米爾希瓦宗的傳承者和一代大師。僅粘貼其中的一則:1907年5月9日SwamiLakshmanjoo出生于印控克什米爾的斯瑞那嘎。還是一個孩童時,他就顯露岀明顯的與眾不同的靈性潛力。從三歲起,他開始專注于自性(心的本質(zhì))上。年幼時就契入了被他稱之為“badhibhod”,克什米爾語的意思是“至高無上”的正確瑜珈狀態(tài)。隨后,這位年輕男孩以極大的熱誠接受靈性訓(xùn)練并于19歲時首次體驗了上帝意識?!陔S后的三十年里,SwamiLakshmanjoo沉醉于浩瀚深奧的克什米爾希瓦宗哲學(xué)中,并以他的親身經(jīng)驗實證了認知勝慧的每個次第?!鳛槿绱讼∮须y得的無間斷的師徒口耳傳承中最后一位持有者,SwamiLakshmanjoo獻出他的一生去實踐傳布克什米爾希瓦宗神圣的教導(dǎo)。1991年他離開了這個無常的塵世,但沒有對未來留下清晰的指示。
  •   書的內(nèi)容還是不錯的,但書的紙張很糙
  •   沒有包裝,很舊!失望!!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7