神曲

出版時間:2007-12  出版社:吉林出版集團有限責任  作者:但丁  頁數(shù):364  譯者:王維克  
Tag標簽:無  

前言

據(jù)說但丁在三十五歲的時候,迷失正道,因古詩人維吉爾之引導(dǎo),游歷地獄、凈界,又因童年時代的情人貝雅特麗齊之接引,到了天堂,費時一個禮拜,見聞的描寫就成為了《神曲》這一部詩歌。    其實呢,地獄、凈界、天堂,均無實體,只是詩人腦海間的想像,只是一種幻想的具體表現(xiàn)。但丁的后半世,就消磨在這條幻想的路上,說起來未免有點可憐。然而他死了六個世紀,他的光芒并未減低,這又是他不幸中的大幸了。    現(xiàn)在我也走到“人生的中路”了,前途茫茫,未識正道何在,還是依著詩人之舊跡,重游吧!于是我花一年的光陰先譯了《神曲》中“地獄之部”。    晏殊大師詩云:“丹頓裴倫是我?guī)煟湃缃C缃z?!比淮髱煂τ诘〉闹鞑⑽从凶g過,我譯《地獄》不過完成大師一部分的遺志罷了(和從前譯印度名劇《沙恭達羅》一樣)。    大師的知友柳亞子先生為此譯本題:“佛說我不入地獄誰入地獄”數(shù)字,抱這種精神的才可看《地獄》一書。我在此地謝謝柳先生!    王維克    一九三五年十月

內(nèi)容概要

  震撼世界的10本書之一?!渡袂反砹酥惺兰o文學(xué)的最高成就,是一部劃時代的巨著。為文藝復(fù)興時代文學(xué)的發(fā)展開辟了道路,被譽為“中世紀的史詩”,并對后來的世界文學(xué)藝術(shù)產(chǎn)生了深遠的影響。

作者簡介

  但丁(1265-1321)意大利著名詩人。在西方文學(xué)史上,享有與荷馬、莎士比亞齊名的美譽,他用了十多年時間完成的曠世之作《神曲》代表了中世紀文學(xué)的最高成就。

書籍目錄

地獄
 第一篇
 第二篇
 第三篇
 第四篇
 第五篇
 第六篇
 第七篇
 第八篇
 第九篇
 第十篇
 第十一篇
 第十二篇
 第十三篇
 第十四篇
 第十五篇
 第十六篇
 第十七篇
 第十八篇
 第十九篇
 第二十篇
 第二十一篇
 第二十二篇
 第二十三篇
 第二十四篇
 第二十五篇
 第二十六篇
 第二十七篇
 第二十八篇
 第二十九篇
 第三十篇
 第三十一篇
 第三十二篇
 第三十三篇
 第三十四篇
凈界
 第一篇
 第二篇
 第三篇
 第四篇
 第五篇
 第六篇
 第七篇
 第八篇
 第九篇
 第十篇
 第十一篇
 第十二篇
 第十三篇
 第十四篇
 第十五篇
 第十六篇
 第十七篇
 第十八篇
 第十九篇
 第二十篇
 第二十一篇
 第二十二篇
 第二十三篇
 第二十四篇
 ……
天堂
但丁及其神曲
“神曲”譯后瑣記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:插圖:我怎樣會走進那個森林之中,我自己也不清楚,只知道我在昏昏欲睡的當兒,我就失掉了正道。后來我走到森林的一邊,害怕的念頭還緊握著我的心,忽然到了一個小山的腳下,那小山的頂上已經(jīng)披著了陽光,這是普照一切旅途的明燈。一夜的驚嚇,真是可憐,這時可以略微安心了。從海里逃上岸來的,每每回頭去看看那驚濤駭浪,所以我在驚魂初定之后,我也就回顧來路,才曉得來路險惡,不是生人所到的。我休息了一會,就立起來趕我的路程,一步一步爬上荒涼的山坡。沒有爬得多么高,前面忽然有一只敏捷的五色斑斕的豹,正攔住我的去路,我?guī)状蜗牖仡^逃避他。那時天曉了,太陽正向著美麗的群星從東方升起。

編輯推薦

《多雷插圖本:神曲(純質(zhì)版)》編輯推薦:意大利文藝復(fù)興時期偉大的詩人但丁的不朽名著,法國十九世紀最杰出的版畫家多雷的傳世絕配銅版插圖,著名翻譯家、作家王維克先生的杰出譯本,造就了《多雷插圖本:神曲》的經(jīng)典和向經(jīng)典致敬的誠意。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    神曲 PDF格式下載


用戶評論 (總計70條)

 
 

  •   但丁的神曲+多雷的插畫,收藏價值很高~
  •   但丁的神曲加上多雷的插畫,超完美組合
  •   插畫版的神曲較之其他版本更生動,尤其是多雷的插畫值得一看。
  •   一下全把多雷的相關(guān)插圖書都買了,純質(zhì)版的相對其它的來說還是不錯的,安徽出版社的相對來說稍差。
  •   就是沖著多雷的插圖買的,很好~
  •   東西方不同的寫作方式從這本<神曲>就能很好的體現(xiàn)出來,
  •   譯者是根據(jù)法語譯本轉(zhuǎn)譯的。譯者王維克留學(xué)法國,還是大名鼎鼎的居里夫人的學(xué)生呢!真是想不到
  •   不錯的一本書。譯文是一部散文詩。插圖那種雄渾、肅穆、精致的風格確實很適合這部經(jīng)典名著。圖文并茂,讀起來很輕松。
  •   這個紙質(zhì)比不上那些彩圖插圖本的【廢話……】但是依然好贊的說,采用的是最早的譯本,這個版本的翻譯也是我最喜歡的,很棒?。?!
  •   引導(dǎo)了文藝復(fù)興
  •   插圖很精彩,書的質(zhì)量也不錯
  •   內(nèi)容絕對符合標準,插圖如果不是半頁,是整一頁的大插圖就更好了。
  •   書還沒仔細看,很喜歡里面的插圖*很有意境*讓人有穿越時空之感*
  •   所謂的“純質(zhì)版”,實際用的是純質(zhì)紙的概念。純質(zhì)紙,以100%進口優(yōu)質(zhì)木材纖維精制而成,輕型紙為米色,而純質(zhì)紙為奶黃色。印刷的書籍,紙質(zhì)輕柔,色彩溫和,超低的反射率,方便閱讀,不傷眼。應(yīng)該說,這一版紙質(zhì)比第一版的要強許多。
  •   很不錯,圖片可以很好地幫助閱讀理解內(nèi)容,不過可惜一點的就是圖片印刷的有點黑!
  •   這書相當精美,而且性價比極高,推薦!!
  •   包裝不錯,有塑封,很新。
  •   書很好,就是有點大,帶起來不方便
  •   好書!不多解釋!收!
  •   紙質(zhì)真的很好
  •   veynice~!!
  •   初中是沒看懂,還抄過現(xiàn)在認真看,質(zhì)量很好好書好質(zhì)量
  •   有畫,有介紹,不錯。慢慢細讀
  •   地獄的懲罰 煉獄的洗滌 天堂的大愛
  •   給兒子買的書,很是喜歡。
  •   相當?shù)暮?,無論內(nèi)容還是印刷
  •   書不錯,但是啊……
    就一層塑料隔膜……雖然沒什么大的損傷,但是一點小小的折角也讓人難受
  •   非常好,很喜歡,很滿意
  •   一直都很喜歡多雷的插圖本系列 本來就很喜歡《神曲》這本書 有了插圖更喜歡了
  •   個人認為只有詩譯本神曲才能完全展現(xiàn)神韻。王維克譯本是散文詩譯本,比田德望的純散文譯本要好一些,但和詩譯本有差距;而且附錄中的圖非常不清楚!
  •   精美的版面和插圖 很吸引人,每篇的文字段落不多,讀起來不容易疲勞,我現(xiàn)在才知道原來神曲是分為三部的,之前一直以為就只是描寫地獄的
  •   神曲,一部經(jīng)典。值得讀
  •   插圖圖片略小,本身是以多雷插畫為主題的書籍,插圖應(yīng)該再大些
  •   多雷的插圖是不用挑剔的,但是文本的翻譯水平就一般了,手頭一份電子稿的和這本對照起來看,明顯覺得有差距。
  •   多雷的書除廣西師大的圣經(jīng)外,國內(nèi)再沒有印刷好的版本,這本算是可以的,但也有差距。
  •   本書的插圖精選得很好,翻譯也算不錯,書本也不算太粗糙,內(nèi)容更是精品。
  •   插圖質(zhì)量太一般,還沒80、90年代出版的精美,像翻拍的
  •   好像文字沒想象多,不知道是全譯本還是簡寫本
  •   這本書整體情況不好
  •   裝楨上感覺沒有之前<失樂園>那么精致
  •   文字比較平實的簡寫本,可以隨意翻閱。
  •   很深奧的。
  •   多雷的插圖以及封面版本都不錯。開本比較大,紙張也很不錯。缺點是排版不是按詩分行的,而是像小說一樣。我怎么知道原詩怎么分行的呢,太不負責任了。
  •   此書是王維克先生翻譯的,韓式煩的比較好的。插圖也是非常好的,值得收藏和閱讀。數(shù)的版式實際也吸引讀者。
  •   插圖印刷很多都黑漆漆一片,根本無法看清細節(jié),翻譯也生硬
  •   買這書主要是想看圖的,但圖片很小,導(dǎo)致線條很密胡成一團,某些圖還好像像素不夠硬拉大的一樣。
  •   期望很高,拿到手有些失望,感覺很粗糙
  •   10年前我擁有的第一本《神曲》,就是王維克先生的譯本(人文社97版2000年二?。<诌@一版正文的文字底本,和那本一樣,但是多了135幅多雷的版畫插圖(缺一幀但丁肖像,并非封二作者簡介圖片。田德望譯本可見)。書的編排和印刷還不錯(只是有幾個錯字),確實很值??墒欠馄べ|(zhì)量不太好,看了沒幾天,已經(jīng)裂了。
  •   開本很大,只是紙質(zhì)有點薄,跟以前在高中時代借閱的那個版本不同,那個是銅版紙印刷的,圖幾乎就占一頁,下面有簡短的文字敘述。這本感覺插圖不大,文字很多,不是我想收的那本。
  •   裝幀像盜版,畫面一塌糊涂……(相比較同樣是多雷插圖的某圣經(jīng)的故事,質(zhì)量是一天一地)真是態(tài)度決定品質(zhì)啊……
  •   無奈了,印刷這么差都敢寄出來,這么多年的信譽不要了?
  •   如題,而且,是全文譯本哦,王維克的譯本是民國時代的譯本呢
  •   原著的經(jīng)典,王維克先生的譯本配上多雷德插圖,實屬名著名譯名畫,一點不假,書后還有對《神曲》比較詳盡的解析,很受啟發(fā)。如果能把注釋排版在相應(yīng)的頁面下,就更好了。當然,瑕不掩瑜,我非常喜愛這本書。
  •   書很大很厚實還很香,就是那個注釋的位置有點讓人頭疼,居然放每章的最后...圖還不錯,挺清楚的看神曲的人最好要對西方神話體系要有一定的了解,否則可能會有點搞不懂的感覺,繼而放棄閱讀。總的來說,性價比挺高的,對得起這個價格。
  •   看了很多版本 還是沖著插畫買了 同樣的不滿是排版問題 還有翻譯讀起來很費解不用看插畫的人還是買其它版本吧
  •   如果不做研究性的閱讀,本書是非常合適的。譯者的語言流暢,有一定的注釋。配上精美的插圖,非常悅目。印刷的紙張不錯,字號大小也較合適。
  •   很久以前在學(xué)校圖書館看過神曲,但是沒有插圖,而且貌似是詩歌體,看了兩下昏昏欲睡。最近在玩一個很有名的懸疑推理游戲,據(jù)說背景借鑒了《神曲》的設(shè)定,于是決定要好好看一遍神曲。本來擔心自己看兩下又昏昏欲睡,所以買了插圖本,結(jié)果徹底被這個故事震撼到了,一口氣看到半夜兩點都不想睡覺。里面印象最深刻的就是地獄第二圈色欲場,在風中飄蕩的靈魂海那一章,還有那個可憐又可恨的凄美故事,所有的畫面仿佛就在眼前。我不知道其他翻譯是否會比這個更好,反正如果你以前沒有看過神曲,買這本絕對不會失望。
  •   插圖不錯,只是印刷效果不佳
  •   多雷的構(gòu)圖,刻畫,帥死了~
  •   初中的時候讀了一章《神曲》,但是當時那本書翻譯極差,簡直可以說是胡亂拼湊,對于這部經(jīng)典來說簡直是一種侮辱。時隔這么多年,在撰寫新文章的時候需要用到這些的時候,才想到這些,雖然沒有開封閱讀,但是從本書的實惠度和包裝來說,可以說是賞心悅目,好評以下
  •   插圖很喜歡,但是翻譯得就有點像散文,讀了地獄篇,后面的就沒有什么興趣讀下去了
  •   華麗的插圖,也很好讀,就是有些費力。
  •   圖的分辨率不行。要買多雷圖的讀者請注意,多雷的圖一定要買原版書,國產(chǎn)書翻印后分辨率太低,對多雷這類的圖效果是致命的,因為層次都沒了,成了黑乎乎的一團。文字翻譯一般。有一些注釋。對于理解有一定的幫助。收藏價值還是沒有。讀一讀可以。
  •   書的紙張質(zhì)量很好,插圖很有感覺。孩子很喜歡。推薦。
  •   在大學(xué)圖書管理里讀過的版本也是吉林出版社的,開本也是差不多,但是這個心版本的排版真心讓人覺得不爽,字體有點偏小,硬生生把經(jīng)典整成了小家子味,《圣經(jīng)故事》也存在同樣的問題
  •   質(zhì)量非常好,很嶄新~~~~~紙灰還沒有脫落呢~~~~這是我第一次網(wǎng)購書,支持
  •   但丁的神曲 ,多雷的注腳畫
  •   西方藝術(shù)的一次享受
  •   很好 包裝完整 價格合理 寫的很好
  •   神曲(純質(zhì)版)
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7